Csiffáry Gergely - B. Huszár Éva: Heves megye II. József-kori katonai leírása 1783-1785 (Eger, 1999)

DIE MILITÄRISCHE BESCHREIBUNG DES KOMIT ATS HEVES (1783-1785) - HEVES MEGYE KATONAI LEÍRÁSA (1783-1785)

4. Der Wald allhier ist hochstämmiges Eichen Holtz, an einigen Orten schütter, an andern aber dicht mit Gesträuch untermischt, so daß außer denen angezeigten Weegen nicht wohl durchzukommen ist. 5. detto (Siehe Csász). 6. detto (Siehe Csász). 7. -­8. -­4. Az erdő itt magas törzsű tölgy, néhány helyen ritka, másutt sűrű és bokrokkal vegyes oly­annyira, hogy a jelzett utakon kívül nem könnyű keresztülmenni rajta. 5. (Lásd Csász pusztát.) A rétek itt szárazak. 6. (Lásd Csász pusztát.) Az országutak és a többi út jó időben minden jármű számára jó, de hosszú esőzések idején a zsíros fekete talaj miatt nehéz jármüvekkel csaknem járhatatlan. 7. -­8. -­128. Attány Col. XIX. Sect. 17. W.H. Veser-Csarto, Elatkai und Sallaser zu Arrak 7 1 1. Hevess 1 %, Denk 1 Kömlő 1 Szarasz­böh Puszta 1 Bessenyö 2 Hany 2, Dormand 3, Bod 3 VI, Vesser Csarda 2 VI, Boczonad 3 % (Stunden). 2. Die Kirche ist solid von Steinen erbaut. 3. Der Teleki-Bach, so allhier an dem Ort vorbei gehet, ist von keinen Erheblichkeit, weilen er aber morastigen Grund führt, so kann er bei Regenwetter nicht passiret werden, in höchsten Sommer aber trocknet er an den meisten Orten aus, und wird practicable. 4. detto (Siehe Hevess). Fasan-Garten. 5. Die Wiesen am Teleky Bach sind etwas sumpfig, trocknen aber aus. 6. detto (Siehe Csász). 7. detto (siehe Csász) 8.— 128. Átány (Átány) XIX. oszlop 17. szelvény Veres csárda 7 2, Alatkai csárda 7 3 és Jász­árokszállási(sicl) 1. Heves 1 Tenk 1 %, Kömlő 1 3A, Szárazbő puszta 1 Besenyőtelek 2 Hányi puszta 2, Dormánd 3, Tarnabod 3 V2, Veres csárda 2 V2, Boconád 3 % órányira van. 2. A templom szilárd, kőből épült. 3. A Teleki patak a helység mellett folyik. Nem jelentős, mivel azonban medre mocsaras, esős időben nem lehet rajta átmenni. Kánikulában azonban a legtöbb helyen kiszárad és járható lesz. 4. (Lásd Hevest.) Az erdő itt magas törzsű tölgy, néhány helyen ritka, másutt sűrű és bokrokkal vegyes olyannyira, hogy a jelzett utakon kívül nem könnyű keresztülmenni rajta. ­Fácánkert. 5. A Teleki patak mentén lévő rétek ingoványosak, de kiszáradnak. 6. (Lásd Császt) Az országutak és a többi utak is jó időben minden jármű számára alkalmasak, hosszan tartó eső esetén azonban a fekete, zsíros talaj következtében nehéz szekérrel csaknem járhatatlanok. 7. (Lásd Császt) A Nagy halom a környező vidék fölé emelkedik. 8. -­7 1 Kiegészítő betoldás, amely Átány nevétől és leírásától elkülönítve került a táblázatos leírásba. - W.H. sorral kezdődik, így elképzelhető, hogy csak bizonyos csárdák puszta felsorolását jelenti, ugyanis semmilyen megjegyzés nem kapcsolódik hozzájuk. Árokszállási (Sallaser) melléknév használata is inkább erre, semmint településre utal. 7 2 Veres csárda egykor Átány határában. 7 3 Alatkai csárda egykor Boconád határában. 122

Next

/
Oldalképek
Tartalom