Kondorné Látkóczki Erzsébet: Árpád-kori oklevelek a Heves Megyei Levéltárban (Eger, 1997)

Oklevelek • 11 - 59. sz. oklevél: 1298 • 84

16 et Iohannes filius Luka, quod quoddam pratum in medio terrarum suarum inter duos montes situm incipiendo a quodam fonté 17 Hydegkwth vocato usque ad metas térre ville Nozwoy cum utilitatibus suis, prout idem Petrus antea possiderat, eidem 18 Petro restituissent pleno iure possidendam et omnia instnimenta sua eedem partes, tam super eadem terra Baghach 19 [confecta], quam iudiciis seu aliis quibuslibet factis emanata usque modo pro cassis omnino et irritis dimisissent et dimiserunt coram 20 nobis. In cuius rei testimonium ad instantiam partium presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas presen­21 tibus tamen Mykow custode, Martino de Patha, Nycolao de Borsua, Egidio de Vng, Iohanne de Hewes archidiaconis et aliis multis, 22 anno Domini M° CC° nonagesimo octavo, regnante Andrea illustri rege Vngarie, Gregorio archielecto Strigoniensi, Iohanne archi­23 episcopo Colocensi et dominó nostro venerabili patre Andrea Deí gratia episcopo Agriensi existentibus. tett Cserép falu határához, és így ér véget. Barch fiai és Luka fia János hozzátették még, hogy a földjük közepén a két hegy közt fekvő rétet a Hidegkút nevű forrástól kezdve Noszvaj falu földjének határáig minden hasznával együtt - amint Péter azelőtt birto­kolta - visszaadták Péternek, hogy teljes jog­gal birtokolja; és a felek Bogács földre vo­natkozó minden bizonyítékukat, mind a bíró­sági, mind bármely más ügyben kiadottakat teljesen haszontalannak és érvénytelennek nyilvánították és nyilvánították előttünk is. Az ügy bizonyságául a felek kérésére kibo­csátjuk jelen levelünket pecsétünk erejével megerősítve Mikó őrkanonok, Márton patai, Miklós borsovai, Egyed ungi, János hevesi főesperesek és sokan mások jelenlétében, az Úr 1298. esztendejében, András, Magyaror­szág fényes királya uralkodása, Gergely vá­lasztott esztergomi érsek, János kalocsai ér­sek és tisztelendő András atya, Isten kegyel­méből egri püspök urunk idejében. 59. sz. oklevél: 1298 Az egri káptalan előtt Palkonyai Obuchkfia Detre, valamint a zarapiak: Pál comes, Baka fia Tamásnak fia László és testvérei, Dénes meg András a rokoni kötelék miatt kölcsönösen elcserélik Palkonya, illetve Zarap nevű földjeik egy-egy harmadát Eredeti, pergamen, iniciáléval, felül ABC chirographummal, selyemzsinóron függő viaszpecséttel. HML XV-5 ME 529. (Egri kápt. mit. 15-2-1-4) - DF 210 449. Sugár István: Borsodi oklevelek a Heves Megyei Levéltárban 1245-1521. Miskolc, 1980. 184. - Regeszta. 1 Omnibus Christi fidelibus, tam presentibus, quam futuris presens scriptum inspecturis capitulum ecclesie Agriensis salutem in omnium salvatore. 2 Ad universorum notitiam tenoré presentium volumus pervenire, quod Detricus filius Obuchk de Polkuna pro se 148 • et pro Petro filio suo 3 ex una parte, ab altéra verő comes Paulus de Zarap, item Ladizlaus filius Thome filii Baka de eadem pro se et pro Dyonisio ac Andrea 4 fratribus suis coram nobis personaliter constituti in quibusdam particulis dictarum terrarum suarum iure hereditario ipsos contingentium propter unionem 5 proximitatis de beneplacito partium tale inter se concambium se fecisse retulerunt, quod predictus Detricus tertiam partém portionis sue, quam 6 habét in eadem terra Polkuna salvis iuribus nostris in medio eiusdem portionis sue sitam cum universis utilitatibus suis Minden Krisztusban hívőnek, mind a mosta­niaknak, mind a jövőbelieknek, akik jelen írást megtekintik, az egri egyház káptalanja üdvözülést kíván mindenki üdvözítőjében. Je­len sorainkkal mindenki tudomására kívánjuk hozni, hogy Palkonyai Obuchk fia Detre a maga és a fia, Péter nevében egyik részről, másik részről pedig Zarapi Pál comes és az ugyanonnan való Baka fia Tamásnak fia László a maga és testvérei, Dénes és András nevében személyesen előttünk állva jelentet­ték, hogy a rokoni egység miatt a felek tetszé­séből az őket örökség jogán megillető említett földjeik bizonyos részeit így cserélték el egy­más között: az említett Detre a Palkonya földjén birtokolt területrészének azt a harma­dát, amelyik a birtok közepén fekszik, minden 84

Next

/
Oldalképek
Tartalom