Kondorné Látkóczki Erzsébet: Árpád-kori oklevelek a Heves Megyei Levéltárban (Eger, 1997)

Oklevelek • 11 - 48. sz. oklevél: 1292 • 73

9 supradictis perpetno possidendam et habendam presentibus Mokyano comite filio Bechee, qui se commethaneum esse confessus est ex parte térre sue Polgaar vocate, ut 10 dixit a parte meridionali, comite Ladizlao filio Ivvanka de genere Vrusvr pro se et pro Iohanne fratre suo filio Wetklyn, qui etiam confessus est se esse commethaneum ex 11 parte térre sue Ozlaar vocate. Assumpsit et obligavit etiam se idem Ladizlaus pro Iohanne dicto filio Wethklyn, quod si idem Iohannes per quem personam quandocumque 12 vei coram quociinque iudice ratione litis contentione ipsam terram Polkona impetere niteret vei impediret ab ipso comite Michaele aut a filiis filionim suorum, extunc totam portionem suam in tcrra sua 13 Ozlaar contra eundem comitem Michaelem amitteret totam et contra filios filionim suorum hoc tamen adiecto, quod Mokyanus supradictus et Ladizlaus memoratus simul cum predictis 14 partibus personaliter coram nobis comparentibus huic venditioni et concambui per eosdem in nullo extitit contradictum, sed potius consensum prebuerunt et assensum. Methee autem predicte térre 15 Polkuna, prout partes nobis recitanmt, hec est, quod prima metha incipiens et egrediens a parte oryentali prope unam pysscynam Chykurtowa vocatam dicto comiti Mi­16 chaeli remanentem in uno loco, qui beerch dicitur, ubi sünt due methee térre; deinde incipiens et egrediens cucurrere versus meridionalem pervenit ad unum locum, qui Fvk di­17 citur, ubi dicta pysscina cadit ad aquam Zelpustv vocatam, et transiendo ipsam aquam incipiens ire inter duas pysscinas Centur et Letowa vocatas quasi 18 infraeundo iungit terram Ladizlai fili 07 predicti Iwanka et terram Toryan ac etiam terram Cuurth, et ibi sünt capitale l methee, quasi a parte septentrionali, 19 et ab inde flectitur, transiet ultra duas pisscinas Cegefuka vocatas, quarum una ex parte orientali remanet comiti Michaeli supradicto, et ab inde eundo 20 pervenit fluvium Tyssciam, et transiet 110 ultra super ipsam fluvium Tyssciam, ubi etiam sünt due methee térre , que separant de terra Ozlaar; abhinch directe tendit 21 per médium unius prati, advenit locum campestrem et ibi sünt due methee térre , et deinde per pánim eundo iungit duas methas terras, et abinde 22 similiter recte eundo pervenit iterato ad duas methas; adhuc abhinc cucurrendo directe iungit terram eiusdem Michaelis comiti s Hevyotu vocatam 23 et terram Byyk, ubi sünt capitale 116 methee, et ibi conterminatur quasi versus aquilonem, et susscepit terram capituli nostri partitam de eandem terra 24 Polkona, et sic eundo super uno parvo monticulo sünt due methee térre ; adhuc abhinch eundo pervenit unam arborem, que vulgo naar dicitur, 25 ut licet in fine iuxta litum fluvium Tysscie, ubi mellett három ekealja terjedelemben szintén összes hasznával együtt az említett Detrének és sógorának, Chenkyriusnak, hogy örökre birto­kolják és megtartsák. Jelen voltak: Becse fia Mákján comes, aki a maga Polgár nevű földje felőli határosnak vallotta magát, mint mondta, a déli oldalról; Örsúr nembeli Ivánka fia László comes a maga és atyafia, Wetklyn fia János ne­vében, aki a maga Oszlár nevű földje felőli ha­tárosnak vallotta magát. László azt is vállalta és kötelezte rá magát Wethklyn említett fia, Já­nos nevében, hogy ha János bárki személyén keresztül bármikor vagy bármilyen bíró előtt viszálykodó perrel fenyegetni akarná vagy el­zárná Palkonya földjét Mihály comestől és fia­inak fiaitól, akkor ő Oszlár nevű tulajdon föld­jén teljes birtokrészét elveszti Mihály co­messzel és fiainak fiaival szemben. Ráadásul még a fent nevezett Mákján és az említett Lász­ló az elöl mondott felekkel együtt személyesen előttünk állva ez ellen az adásvétel és csere el­len semmiféle ellentmondást nem tettek, hanem inkább beleegyezésüket és hozzájárulásukat ad­ták. A szóban forgó Palkonya föld határai pedig ezek, ahogyan a felek felsorolták: a határ kez­dődik és indul kelet felől, a Chykurtavának ne­vezett halastó közelében, amely az említett Mi­hály comes tulajdonában marad, egy bércnek nevezett helyen, ahol van két földjel; innen indul és kezd menni dél felé, eljut egy Fok nevű helyig, ahol az említett halastó beleömlik a Selypestó nevű vízbe, és ezen a vízen átkelve a Centur és Letava nevű két halastó közt halad, és kissé lejjebb érve az említett Ivánka fia László földjéhez és Tarján földjéhez valamint Kürt földjéhez csatlakozik, és itt főhatárjelek vannak észak felől, s innen elkanyarodva át­megy a Csegefoka nevű két halastavon, ame­lyek közül a kelet felőli a fent nevezett Mihály comesé marad, s innen (tovább)menve eléri a Tisza folyót, és keresztülmegy a Tisza folyón, és ott is van két földjel, amelyek elválasztják Oszlár földjétől; imien egyenesen keresztül­megy egy rét középen, sík mezőre érkezik, és ott van két földjel, és azután egész keveset menve földjelekhez csatlakozik, s innen hason­lóképp egyenesen haladva ismét két határjelhez érkezik; aztán innen egyenesen futva Mihály comes Hejőtő nevű földjéhez és Bikk földjéhez csatlakozik, ahol főhatárjelek vannak, és itt észak felől körülhatárolják, s elismerve káptala­nunk földjét, amit Palkonya területéből juttat­tak, így haladva egy kis domb fölött van két földjei; aztán innen továbbmenve eljut egy kö­zönségesen (magyarul) nyárnak mondott fáig, és minthogy végül a Tisza folyó partja mellé ér, 74

Next

/
Oldalképek
Tartalom