Kondorné Látkóczki Erzsébet: Árpád-kori oklevelek a Heves Megyei Levéltárban (Eger, 1997)

Oklevelek • 11 - 23. sz. oklevél: 1278. június 10. • 47

nőve, quarum una ipsius térre, alia térre filiorum Kolyn predictorum, et inde procedunt 17 versus partém orientalem et iungit quendam lacum, iuxta quem sünt due mete, quarum una dicte térre, alia térre Stephani et fratrum suorum predictorum, et inde pro­18 cedendo transit quandam viam Makuta vocatam, ubi sünt similiter due mete, et mediantibus daiabus metis contiguatur térre Tarkan, ubi sünt due 19 mete, quarum una térre sepedicte, alia térre Tarkan memorate, et inde procedit versus plagam meridionalem et contigit terras Lacseu et Mak vocatas, ubi sünt 20 trés mete, quarum una térre Lacseu, alia térre Mak, tertia térre memorate, et inde distenditur ad partém occidentalem, et mediantibus duodecim metis vicinatur 21 térre Ladán, ubi sünt quator mete, quarum una térre Lodan, alia térre Mak, tertia térre Cheur, quarta térre sepedicte, et abhinc versus partém septemtriona­22 lem procedendo coniungitur tribus metis prioribus, quarum una térre filiorum Iazim, alia filiorum Kolin, tertia térre sepedicte, et sic terminatur 65 lad kelet felé, és egy tóhoz kapcsolódik, amely mellett két határjel van, egyik a szóban forgó földé, a másik István és említett testvérei földjéé; innen továbbhaladva átmegy a Makuta nevű úton, ahol szintén két határjel van, és két határjel mentén érintkezik Tárkány földjével, ahol van két határjel, az egyik a gyakran mondott földé, a másik az említett tarkányi földé; innen tovább­megy dél felé és érinti Laksó és Mák nevű földe­ket, és ott három határjel van, egyik Laksó föld­jéé, másik Mák földjéé, a harmadik az említett földé; innen elhalad nyugat felé és tizenkét ha­tárjel mentén szomszédos Ladány földjével, ahol van négy határjel, közülük egy Ladány földjéé, a másik Mák földjéé, a harmadik Szőr földjéé, a negyedik a sokszor említett földé; innen észak felé továbbhaladva hozzákapcsolódik az első há­rom határjelhez, amelyek közül egy Jazim fiai­nak a földjéé, a másik Kolin fiaié, a harmadik a gyakran említett földé, és így ér véget. 23. sz. oklevél: 1278. június 10. IV. László király Besenyő földjét, amelyet Batiz és Botond szolgálataiért korábban Batiznak adott, most Botondnak is adományozza, miután az egri káptalannal megjáratta határait Eredeti, restaurált pergamen, a pecsételés módját vagy nyomát nem lehet felfedezni. HML XV-5 ME 881. (Besenyőtelki nemesi közbirtokosság iratai) - DF 210 989. Szentpétery Imre - Borsa Iván: Az Árpád-házi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke. I— II. Budapest, 1961.. 1987. 1; 209. 1 Nos Ladizlaus Dei gratia rex Vngarie memorie commendantes significamus universis, quibus expedit presentium per tenorem, quod accedens ad nostram presentiam Botond 2 fráter Botyz a nobis instantissime suplicando postulavit, ut quandam terram Beseneu vocatam, que quondam per Tekme Bissenum sine here­3 de decedentem habita fuerat et possessa, ipsi Botond, sicut fratri suo Botiz contuleramus, ita de benignitate regia conferre dignaremur, sed 4 quia nobis veritas non constabat, utrum dicta terra ipsi Botiz collata per nos fuerit absque contradictione vicinorum, fidelibus nostris capitulo Agriensi 5 dederamus in mandatis, ut cum Nicolao homine nostro unum ex ipsis mitterent pro testimonio fidedignum, coram quo idem homo noster rehambularet terram ipsius 6 Botyz per veteres et antiquas metas iuxta veteres erigendo, qui quidem capitulum Agriense nobis rescripserunt in hec verba: Mi, László, Isten kegyelméből Magyarország ki­rálya emlékezetül adván jelezzük mindenkinek, akit illet, jelen levelünk szövegével, hogy Batiz testvére Botond előttünk megjelent és állhatato­san könyörögve kérte, hogy a Besenyő nevű föl­det, amelyet az örökös nélkül meghalt besenyő Tekme bírt és birtokolt, amint testvérének, Batiz­nak adományoztuk, úgy Botondnak is királyi jó­indulatból adományozni méltóztassunk, ám mivel az igazságot nem ismertük bizonyosan, vajon az említett földet a szomszédok ellenvetése nélkül adtuk-e Batiznak, így híveinknek, az egri kápta­lannak megbízást adtunk, hogy emberünkkel, Miklóssal küldjenek ki maguk közül valakit tanú­bizonyságul, akinek jelenlétében emberünk meg­járja Batiz földjét a régi öreg határjelek mentén a régiek mellett [újakat] emelve; az egri káptalan pedig ezekkel a szavakkal válaszolt nekünk: (Lásd a 22. számon.) 47

Next

/
Oldalképek
Tartalom