Syllabus latino–hungaricus (Eger, 1990)

Bevezetés

3 BEVEZETÉS A Syllabus elsősorban latinul tudók számára készült szógyűjtemény. Összeállításával az volt a célunk, hogy zömében olyan szavakat gyűjtsünk össze, amelyek a 17-19. századi iratokban gyakrabban előfordulnak és a modern szótárakban sok esetben nem találjuk meg ezeket. Ezért elsősorban a régebbi szótárakból válogattuk össze a szavakat, és magyar jelentéseik közül sokszor az archaikusabbat adjuk meg. Ortográfia A latin szavak leírására a hagyományos 21 betűs latin ábécét használtuk. Idegen, fő­leg görög eredetű szavakban megtartottuk az y-t és a z-t. Az i consonanst a j betűvel jelöl­tük, a múlt századi gyakorlatnak és a kiejtésnek megfelelően. Egyebekben a modern kia­dások gyakorlatát követtük: megtartottuk a diphtongusokat, a mássalhangzócsoportokat, a gu, qu, su és li hangcsoportokat. Nagy kezdőbetűvel írtuk a tulajdonneveket és a tulajdon­névből képzett mellékneveket, határozószókat. A magánhangzók hosszúságát és a hang­súlyt nem jelöltük. Alaktan A szótárakban általánosan használt alaktani megjegyzéseket elhagytuk, abból a meg­gondolásból, hogy a Syllabust nem kezdők fogják használni. A szavak alapalakjukban sze­repelnek: a főnevek singularis nominativusban, a melléknevek ugyanezen esetben, hím­nemben, mivel legtöbbször ezek az alakok megadják a szükséges tudnivalókat a declinálás­hoz. Az igéket infinitivusban adtuk meg, mivel a tőhangzót ez tartalmazza. A hosszú c tö­vet külön jelöltük (6). Az igék egy része magyar igei személyraggal is megtalálható. Ezeket csak azért vettük fel, mert bizonyos korban gyakran találkozunk ilyen, latin tőből való, ma­gyar toldalékkal ellátott szavakkal magyar szövegkörnyezetben. Jelentéskülönbség a latin és magyar toldalékú változatok közt nincsen, legfeljebb stilisztikai értékük más. Rendezés A szóanyag rendezésekor elsődleges szempont volt minél könyebbé tenni a Syllabus használatát. A szavak sorrendjét természetesen az ábécé adja meg, kérdéses azonban, hogy a több szóból álló kifejezéseket melyik szavuk kezdőbetűje alapján soroljuk be, külö­nösen mivel ezeknek a szószerkezeteknek változó a szórendjük. Ezért esetenként önkénye­sen alakítottuk ki az alkalmi szószerkezetek rendjét a bennük foglalt grammatikai viszo­nyok alapján: a fölérendelt szó a szerkezet élére került, az alárendelt pedig követi ezt. Több alárendelt szó esetén az alárendelt tagok között fellelhető grammatikai vagy logikai viszonyokat juttattuk érvényre ( visitalio canonica, agere gratias, judex Ordinarius nobili­um). Tehát a szószerkezeti alaptagok szerint soroltuk ábécébe ezeket a kifejezéseket, mi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom