Estei Hippolit püspök egri számadáskönyvei 1500–1508 - A Heves Megyei Levéltár forráskiadványai 4. (Eger, 1992)
Bevezető
1500 12 Da Kys Buda fi. 3 d. 48 Da Abon (1. 8 d. 15 Da Thelek fl. 8 d. 50 Da Pecher fl. 4 Da Hecze fl. 19 DaZenthmaria fl. 11 d. 50 Da Papy fl. 5 Da Kiwrth fl. 6 d. 50 Summa fl. 460 45 8 r. Dinari scossi de fruge vendute 2! A di XIII de agosto recevi dal plebano de Adoz fl 6 e d 25 per pretio de capetie 71 e meza de avena, quale ge vendeti, videlizet fl. 6 d. 25 A di 25 de agosto recevi da Alberto Magiarad fl 17 e d. 40 de fruge e biava vendute in piu ville, quando decimavano, videlizet fl. 17 d. 40 A di 27 de agosto recevi dal plebano di Wysonta fl 60 e d 20 de fruge vendute in piu ville al tempo del decimare fl. 60 d. 20 A di 29 de agosto recevi de Ambrosio litterato decimatore in Gaza fl 15 de fruge e altre biave vendute, videlizet fl. 15 Item a di soprascripto recevi da Blasio nobile decimatore nel comitato de Bereg in districtu de Vary fl 53 de fruge e biave vendute, videlizet fl. 53 Item a di soprascripto recevi da Martino Grande citadino de la cita de Agria decimatore in Alsoberek sub vicearchidiacono de Marok de fruge vendute fl. 52 A di 29 de agosto recevi da Benedicto Compölth e Alberto diak decimatori in districtu de Paztoh fl 55 de fruge vendute e de redemptione apum et christianitatis, videlizet fl. 55 A di II de septembre recevi da Martino presbitero de Tholchwa et Georgio Zanthmaria fl 50 de fruge vendute nel comitato Zemplim in districtu Bogdroches, videlizet fl. 50 A di soprascripto da Gasparo de la cita de Agria recevi fl.2-2 81 de fruge vendute nel comitato de Zarand in districtu de Simandi e Pankotha, videlizet fl. 81 Summa fl. 389 d. 85 8 v. A di III septembre recevi da Emerico officiale in Gionges e dal plebano de Wysonta 2 3 decimatori in lo comitato Hawesiensis nel districto de Giengies fl. 75 de fruge vendute in piu ville, videlizet fl. 75 Item a di soprascripto da Benedicto Compolth recevi fl. II e d. 50 de fruge vendute in una villa nominata Donnán, videlizet fl. II d. 50 A di 4 de septembre recevi da Benedicto Grande citadino de Agria fl. 29 d. 50 de fruge vendute nel comitato Zabolz in districtu de Nadwdwar, Egyek, videlizet fl. 29 d. 50 A di soprascripto recevi da messer Antonio plebano de Hewes pro redemptione apum e christianitatis fl. 4 d. 90 A di 6 de septembre recevi da Luca Dorman e Iancho mio famiglio decimatori del comitato de Saros fl. 27 de fruge vendute al tempo del decimare, videlizet fl. 27 Item da Ii soprascripti recevi fl. 12 d. 90 de ape vendute in sopradicto comitato, videlizet fl. 12 d. 90 A di 7 septembre recevi da Mathia litterato e Ladislao vicecastellano fl. 21 e d. 50, cioe fl. 6 de Christianita e redemptione de ape e de fruge vendute nel comitato Zempleniensis in districtu de Zempleniensi fl. 15 e d. 50, che fanno in tuto fl. 21 d. 50 A di soprascripto recevi da Paulo Tenky decimatore nel comitato Zempliniensis in districtu de Warano fl. 30 de fruge vendute e de christianita e ape fl. 9 e d. 50, che fanno in tuto, videlizet fl. 39 d. 50 A di 8 de septembre recevi dal plebano de Cherestes Pisspeky nominato Petro e Ioanne Fodor suo compagno decimatori del comitato Borsodiensis nel districto de Mohy de christianita fruge vendute e redemptione de ape fl. 10, videlizet fl. 10 Summa fl. 222 d. 80 2 1 A 6 v. oldalon: De census. A 7 r. oldalra egy elismervényt ragasztottak be a következő szöveggel: Recepi a Gaspare de civitate fi. 381, quos portavit di 4 maii 1501. Item duccntos scripsi ad rationem vinorum 2 2 Utána áthúzva: 8 2 3 Bisonta-ról javítva.