Archívum - A Heves Megyei Levéltár közleményei 4. (Eger, 1975)

KÖNYVISMERTETÉSEK - Tinódi egri históriás énekei — Gárdonyi Géza Társaság Kiskönyvtára 2. (Ism.: Bitskey István) • 117

Könyvismertetések TINÓDI EGRI HISTÓRIÁS ÉNEKEI Gárdonyi Géza Társaság Kiskönyvtára 2. Eger 1974. A Gárdonyi Géza Társaság Kiskönyvtárának második kötetében Tinódi Lantos Sebestyénnek három egri tárgyú históriás éneke jelent meg a mai he­lyesírási szabályok szerint átírt szöveggel, bő tárgyi és nyelvi magyarázatok, jegyzetek és bevezető tanulmány kíséretében. Mind a szöveg gondozása, mind az elé írt tanulmány Sugár István egri kutató munkája, az ő közreműködése révén Tinódi három műve — az Eger vár viadaljáról való ének, a Varkucs Ta­más idejében lőtt csaták Egörből és az Egri históriának summája — ma már nemcsak a XVI. századi magyar nyelvben jártas irodalomtörténészek, hanem az érdeklődő olvasók számára is élvezhető olvasmány. Ezzel egyben a kötet elsődleges érdemét is jeleztük: Sugár István munkájában mind az egri vár történetével ismerkedő diákok,, mind a lantos egri énekeinek teljes szövegére kíváncsi olvasók érdekes és élvezetes, bőven kommentált kiadást kapnak kéz­hez. Ezen túlmenően az aprólékos gonddal összegyűjtött történeti adatok és a lant:>s szavahihetőségének, műve történeti hitelének meggyőző bizonyítása iro­dalomtörténet-írásunk számára is jelentős nyereség. A/-Kiskönyvtár szerkesz­tőinek célkitűzését tehát egyértelműen dicsérhetjük, a város irodalomtörténeti emlékeinek megbecsülésében és tradícióinak ápolásában ez a kötet is aktív részvétel. Sorravéve mármost az ilyen jellegű szövegkiadásban előforduló kulcskér­déseket, elsősorban a textológiai megoldásról kell szólnunk. Csak helyeselhető az az alapelv, hogy „a szöveg mai helyesírással kerüljön közlésre, de az ere­deti kiejtési sajátságok megtartásával". (51.). Az egyértelmű és világos alap­elvet természetesen nem mindig könnyű a gyakorlatban is alkalmazni, hisz számtalan határeset, a nyelvtörténet által is vitatott szóalak esetében kell a szöveg gondozójának döntenie. Sugár István dicséretére legyen mondva: jó érzékkel húzza meg azt a határvonalat, ameddig a könnyebb olvasás és meg­értés érdekében kisebb módosítást megengedhet (pl. az igekötő és ige egybe­írása, az elválasztási szabályok egységesítése, a tulajdonnevek nagy kezdőbe­tűje stb.). E téren nincs is lényegesebb kifogásunk, legfeljebb a szövegátírás módjáról szóló szabályok egyes túlbonyolított, sőt, olykor nyelvileg is helyte­len, magyartalan megfogalmazását (pl. 53. lap, 14. szabály) tehetjük szóvá. Az ilyen szépséghibák körültekintőbb lektorálással könnyen elkerülhetők let­tek volna. A szövegekhez fűzött tartalmi magyarázatokról szólva csak a. legnaffvoM} elismeréssel említhetjük az itt közrebocsátott adatok hosszú sorát, melyek Ti­nódi énekeitől függetlenül is értékes hozzájárulások az egri vár életének és a korabeli harcmodornak a történetéhez. Sugár István láthatóan itt van iga­zán elemében, a szakavatott helytörténész lelkesedésével és odaadásával jár utána adatainak, az olasz Centorio nagyhatású feldolgozását pedig sikerrel uta­sítja „az érdeklődést felcsigázó, romantikus" művek közé. Végül, de nem utolsó sorban a bevezető tanulmányhoz kapcsolódva te­szünk néhány megjegyzést. Mint említettük, meggyőzőnek érezzük a lantos históriáinak hiteléről kapott eredményeket, úgy véljük, ez a kérdés véglegesen lezártnak tekinthető. Figyelemre méltó a Tinódi és Nádasdy kapcsolatáról szóló fejtegetés is, de itt — a szerző megjegyzésével egyetértve — még további ku­tatásokat látunk szükségesnek az országbíró mecénási szerepének tisztázásá­hoz. E két kérdéscsoporttól eltekintve Sugár István az eddigi szakirodalom alapján ad képet a lantos működéséről. Kár, hogy a tanulmány egyes részei­nek terjengőssége zavarja az egységes összkép kialakulását. Vajon mi szük­ség van például az ajánlás szövegének egy egész oldalon történő idézésére (10.), ha az néhány lappal később teljes terjedelmében is olvasható? A bevezető tanulmány kétszer is kiemeli: „a kötet a 12. hazánkban nyom­tatott magyar nyelvű könyvünk" (5. és 48. lap.y. Ez fölösleges önismétlés, 117

Next

/
Oldalképek
Tartalom