Katonai tábortól a mezővárosig - Hajdú-Bihar Megyei Levéltár forráskiadványai 31. (Debrecen, 1999)
Mi alább megírt személyek, Kis János és Varga András nevű legények, ládányi felek, adgyuk tudtára mindeneknek, kiknek illik, mostaniaknak és következendőknek, hogy mi magunk gonosz indulattól viseltetvén, sem Istenünk, sem hazánk törvényével nem gondolván magunkat elegyítettük tolvajságban és nemes Szoboszló városa lakosára reátámadtunk, hatalmasul mint istenfélő jámbor embereket, hogy (így) egyiket, hol másikat megbántottuk, nevezet szerint egy concivis Éles János nevű embernek jószágát tolvajul elvontuk, szoboszlai nemes tanács nem szenvedhetvén ily cégéres vétkünket, a nemes sereget utánunk bocsátván és in facto flagranti Ladányon a zászló alatt találván, mint gonosztévőket, megfogtak és kötözve, mint afféle személyeket Szoboszló városában hozván erős detentioban vetettének és jure procedálván ellenünk, halálos sententiánk pronunciáltatott volna, hanem sok úri emberek, nemzetes vitézlő Pikó Demeter vicekapitányunkkal mellettünk felköltenek volna, kiknek is sok instantiájokat amikoron a szoboszlai nemes tanács megtekintette volna, elbocsátottanak fizetés által, úgy mind azonáltal, hogy mi ennek utána az őkegyelmeknek rajtunk törvényesen elkövetett cselekedetekről, sem magunknak sem más által meg nem emlékezünk sub poena flor. Ung. 200, sőt ha ennek utána a szoboszlai lakosok közül csak a legkisebb ellen is találnánk véteni akármely állapotban, tehát eo facto, absque ullo juris processu rajtunk executiót tehessenek, és minden kegyelem nélkül halál legyen a fejünkön. Melynek nagyobb erősségére adjuk ezen reversálisunkat a város prothocollumában saját kezünk írásával megerősíttetvén. Dátum Szoboszlóini, die 19. Április, 1705. Kis János és Varga János Juratus nótárius ládányi felek kezeírása x II. k. 3. pag. 1705. máj. 27. Kovács András égett bor csaplár uramnak számadása rend szerint így következik. Az égett bornak itcéje ment itce 252. Ezen itcék hatvan pínzível mentenek ad flor. 151 // 20. Az kogyinak itcéje ment ad flor. 48 // 72. Itcéje ennek volt flor. 116. Summáson additis addendis mind az égett bor, mind peniglen a kogyi ment ad flor. 199 // 92. Ebben készpénzűi administrált a váras elhordattatásával edgyűtt flor. 143 //93. Cédulákkal ismét fizetett flor. 29 // 26. Subtractis subtrahandis marad a csaplár adóssá flor. 26 // 72.