A Hajdú-Bihar Megyei Levéltár évkönyve 20. 1993 (Debrecen, 1993)

Zoltai Lajos munkáiból - Zoltai Lajos: A szabad királyi városi rangra emelt Debreczen életének első esztendeiből II. Közli: Radics Kálmán

Die 15. Pósalaki János és Monori István Uraimék Cassára, a nemes Camará(ra) expediáltatnak a dézmálás alkalmatosságával eddig esni szokott alkalmatlanságoknak orvoslása végett, a mint Mlgos. Váradi Püspök Uram ő Nga resolválta magát azon bor dézma dolga aránt, a Nemes Camara is arra lépjen. Die 17. Hortobágyi Veredarius28 Szabó Lőrincz budai posta mester Franciscus Martinus Clar Uram levelét producallya, mellyben erős- sen culpál bennünket, hogy az említett Veredariussal nem jól bánunk, persequalljuk, exequalljuk etc. A vád penig nem való, mert egyéb­képpen nem persequaltuk, hanem a mi földünkön szántott, vetett és a dézmát, nonát kérjük rajta; másodszor, hogy bort nem engedünk árulni nékie. Die eodem. A Nemes Szepesi Camara is írja, hogy a Censusban,« melly ab Anno 1693 esztendőnként ezer-ezer forintot tészen, mind­gyárt három ezeret administralljunk, mert in casu contumaciae mind vámot, mind harminczadot meg szedetnek rajtunk. Mellyrül írtunk Cassára küldött embereinknek 6 Kegyelméknek.29 Eodem. Quartélyosink tülünk el mennek, két Compania, úgy­mint Vangenheimb és Groff Lantieri, Szoboszlóra; adtunk alájok 13 szekeret; adjungálván melléjek Varga György atyánkfiát. Die 22. Aug. Dobozi István Uram a Nemes Bihar Vármegye gyűlésiből expe- dialtatik Cassára, a Commissiora, Computusra. Mi is quietantiainkat 6 Kelmére bíztuk. Die 24. Aug. Pósalaki János és Monori István Uraimék Cassáról megérkeznek, referálván, hogy egyebet a Dézma dolgában nem obtinealhattanak, hanem Instantiánkat pro informatione Mlsgos Váradi Püspök Urnák ő Ngának includalván, ő Klmek kezében adták. A Census dolga felőlis instantiát adtanak ő Klmék, hogy legyen várakozásban a Nemes Ca­mara, míg oda fel Udvarnál determinaltatik; de a Nemes Camara absolute nem akar várakozni; hanem pro quindena fi 3000 kíván kemény fenyegetéssel. Die 27. Aug. Szabó Andrásné házánál a Német-utczai szegeleten egy nagy casus esett. Egy Komáromi Szabó János nevű ember nyolcz száz forintot felkért; egy csomó on golyóbist, számvető pénzt és holmi egyet, mást egy csomóban kötött arany gyanánt és zálogban kezé­28 Veredarius = postaszolga, — legény (postamesteri alkalmazott). 29 Az 1694. és 1695-ben csaknem másfél évig fennállott királyi biztosság (br. Heis- phül Károly, gr. Löwenburg János és Teschner Antal valának tagjai) állapítot­ta meg, hogy a szab. királyi várossá emelt Debreczen a rendes adón felül éven­ként 1000 magyar forint királyi censust fizessen; ellenben a város polgáraitól a külföldről behozott, vagy innen oda kivitt árukért az egész harminczad fize­tésére kötelezett vágó marha, bor, sör és réz kivitelével, — fél harminczad fi­zetését kívánta. (Szűcs I. Debreczen Tör. III. 666.) 157

Next

/
Oldalképek
Tartalom