A Győri Püspökség Körlevelei, 1949

Tartalomjegyzék

50 « unanimis auctorum consensus, huic legi derogatur dumtaxat per apostolicum in­dultum, praesertim in locis missionum. 3. Est tamen prae oculis habendum: inter carentiam ministri et usum alicuius minus idonei inservientis, alteram hypo- thesim prasferri debere, dummodo mini­ster huiusmodi saltem capax sit explendi praecipuas caeremonias, uti porrigere am­pullas, missale transferre, tintinnabulum agitare. 4. Exceptis necessitatis casibus in n. 2. enumeratis, vi citati can. 813 requiritur praesentia ministri in Missae celebratione: rubrica missalis praefert, quantum fieri possit, clericum laico, qui est adhibendus, si clericus desit, qui et ipse debet esse masculini sexus: omnes A. A. unanimiter docent esse sub mortali prohibitum mulie­ribus, etiamsi moniales sint, ministrare ad altare. Sapienter igitur Ecclesia prioribus tem­poribus statuerat esse adhibendum qua ministrum in Missa privata clericum prima tonsura insignatum (S. R. E. Coli. auth. decr., decr. 113. ad VI); et solum tempo­rum decursu, clericis pro tali servitio rarefactis, ex necessitate concessit ut laici adhiberentur praesertim pueri (ibi, decr. 3647, ad VII); qui usus hodie latissime patet. Ad pueros quod attinet, hi debent sedulo institui, ut idonei fiant administri huic pernobili muneri explendo. *5. Casu necessitatis, deficiente viro, clerico aut laico, rei. canon 813 mulierem admittit ad servitium s. Missae, sub con­ditione tamen ut „ex longinquo respon­deat, nec ullo pacto ad altare accedat“. Id etiam valebat iure Decretalium, ubi le­gitur „prohibendum quoque est, ut nulla foemina ad altare praesumat aceedere aut presbytero ministrare aut intra concellos stare sive sedere“: mulieris igitur ministe­rium ad hoc reducitur, ut celebranti res­pondeat: proinde oportet, ut ante Missam omnia sacerdoti commode disponantur, quae divino Sacrificio occurrere possint, uti solet fieri in cappellis monialium, cum clcsit minister. Ut mulier adhibeatur loco ministri masculini sexus, iuxta relati canonis prae­scriptum requiritur iusta causa. Induitis vero, quae conceduntur ab hac S, Congregatione, litandi sine ministro, clausula semper adiicitur cavendi nempe „ut ad mentem can. 813. nedum pueri edo­ceantur de modo inserviendi s. Missae, . sed etiam fideles, ipsaeque mulieres addi­scant quomodo possint Missae inservire, legendo responsiones sacerdoti celebranti reddendas.“ Nuper vero Sanctitas Sua aliam clau­sulam induito litandi Missam sine ministro inserendam praecepit, nempe „dummodo aliquis fidelis Sacro assistat, cui nullimode derogari praestat.“ , A hívek ösztönös igénye és buzgó lelki- pásztorok törekvése volt elindítója a litur­gikus mozgalomnak, mely a hívek szent­misehallgatását a szent áldozatba való mi­nél tevékenyebb belekapcsolás által kí­vánta gyümölcsözőbbé tenni. A dicséretes kezdeményezések, a sokszor túlzásokban sem szűkölködő próbálkozások az anya­3513. sz. A liturgikus szentmise be­vezetése az egyház­megyében szentegyházban működő isteni Lélek su­gallatainak bizonyultak. A vox populi va­lóban vox Dei volt, amely Szentséges Atyánk Mediator Dei et hominum kezdetű enciklikájában hivatalosan is szentesítést nyert, A liturgikus mozgalom alapgondolata a hívek minél mélyebb és tevékenyebb be­kapcsolódása a szentmisébe. Ez a cél meg­valósulhat az egyes hívek lelki buzgósár gában is. A szentmise közösségi jellege mégis úgy kívánja, hogy a hívek közös imájukkal, közös énekükkel, közös, a mi­sézőével azonos lelkülettel vegyenek részt a szent áldozaton. A szentmise kell, hogy az egyházközség közös családi összejöve­telévé, imádságos családi ünnepévé váljon, melyben a lelkipásztort és a híveket ugyanaz a hit, ugyanaz az áhítat és ugyanaz az áldozat kapcsolja az Istenhez. A közös, ú. n. liturgikus szentmisehall­gatás lehetővé tételére az egyházmegyei hatóság kiadta az Imádkozzatok a szent­misét c. kis misekönyvet vezérkönyvként,

Next

/
Oldalképek
Tartalom