A Győri Püspökség Körlevelei, 1948

Tartalomjegyzék

huius materiae determinantia quibus univoce significantur effectus sacra- mentales — scilicet potestas Ordinis et gratia Spiritus Sancti, — quaeque ab Ecclesia qua talia accipiuntur et usurpantur. Hinc consequitur, ut decla­remus, sicut revera ad omnem contro­versiam auferendam et ad conscien­tiarum anxietatibus viam praecluden­dam, Apostolica Nostra Auctoritate declaramus, et, si unquam aliter legi­time dispositum fuerit, statuimus instru­mentorum traditionem saltem in po­sterum non esse necessariam ad Sacro­rum Diaconatus, Presbyteratus et Epi­scopatus Ordinum validitatem.“ Arni már most az egyes hierarchikus ren­dek anyagát illeti, a diakonatusnál és episcopatusnál csak egy kézrátétel lévén, nincs semmi kétség. A presbyteratusra nézve kimondja a pápai rendelet, hogy annak anyaga az első kézrátétel, me­lyet a püspök csendben végez, nem pedig ennek kézkiterjesztés alakjában történő folytatása, sem pedig az áldo­zás után történő harmadik kézföltétel. A szentségi formát az egyes rendeknél a szentelési praefatio eme szavai alkot­ják: A diaconatusnál: „Emitte in eum, quaesumus, Domine, Spiritum Sanctum, quo in opus ministerii tui fideliter ex­sequendi septiformis gratiae tuae mu­nere roboretur.“ A presbiterátusnál: „Da quaesumus, omnipotens Pater, in hunc famulum tuum Presbyterii digni­tatem ; innova in visceribus ejus spiri­tum sanctitatis, ut acceptum a Te, Deus, secundi meriti munus obtineat cen­suramque morum exemplo suae con­versationis insinuet.“ A püspökszente­lésnél pedig: „Comple in Sacerdote tuo ministerii tui summam, et ornamentis totius glorificationis instructum coelestis unguenti rore sanctifica.“ Az egyes rendek szentségi anyagát 41 / , alkotó kézfeltételnek fizikai érintéssel kell történnie, bár — mint a pápa ki­jelenti — ez a körülmény nem tartozik a szentség érvényességéhez. Ezen pápai rendelkezés nem változtál semmit a nevezett rendek feladásának szertartásain, melyek ezentúl is minden­ben a Pontificaléban előírt és eddig is szokásos szertartások szerint végzendők. Végül kijelenti a pápa azt, hogy a jelen rendelet nem bír visszaható erő­vel, miért is annak életbelépése előtt történt szentelésekre nézve az eddigi szabályok érvényesek. Miután a kon- stitució maga nem határozza meg, hogy mikor lép érvénybe, a CJC. 9. canonja értelmében a nevezett rendelet 1948. április 28-án lépett életbe. Suprema Sacra Congregatio Sancta Officii. Monitum. Cum compertum sit variis in locis, contra Sacrorum Canonum praescripta et sine praevia S. Sedis venia, mixtos conventus acatholicorum cum catholicis habitos fuisse, in quibus de rebus fidei tractatum est, omnibus in memoriam revocatur ad normam canonis 1325 § 3 prohibitum esse, quominus his con­ventibus intersint, sine praed cfa venia, cum laici, tum clerici sive religiosi. Multo autem minus catholicis licitum est huiusmodi conventus convocare et instituere. Quapropter Ordinarii urgeant, ut haec praescripta ab omnibus ada- mussim serventur. Quae quidem po- tiore jure observanda sunt, cum agitur de conventibus, quos „oecumenicos“ vocant, quibus catholici, sive laici sive clerici, sine S. Sedis praevio consensu, nullo modo interessé possunt. Cum vero, tum in praedictis con­ventibus tum extra ipsos, etiam actus mixti cultus haud raro positi fuerint, ► k ' f ; i ■ ‘ 2105. *z. Monitum de com­munica­tione cum* acatholi- cis.

Next

/
Oldalképek
Tartalom