A Győri Püspökség Körlevelei, 1915

Tartalomjegyzék

21 710. sz. A .Rend kívüli Egyházi Ügyek" Congrega- tiójának körirata a hadi­foglyok érdeké­ben. Atque ita rescripsit ac servari manda­vit, die 23 decembris 1914. — L. f S. — Scipio Card. Tecchi, Pro-Praefectus. f Petrus La Fontaine, Ep. Charyst., Secre- tarius. Jaurini, die 9. Februarii 1915. A „Rendkívüli Egyházi Ügyek" Con- gregatiójának következő köriratát a ntdő egyházmegyei papság szives figyelmébe ajánlom azzal, hogy a hadifoglyok nehéz­ségein, amennyire lehet, ily módon is segíteni iparkodjék : SACRA CONGREGATIO PRO NEGOTIIS ECCLESIASTICIS EXTRAORDINARIIS. Ex Audientia Ssmi, die 21. Dec. 1914. Ss. D. N. Benedictus divina providentia Papa XV. cum vehementer doleret et an­gustias, quibus misere afficerentur innume­rabiles homines teterrimo hoc bello capti, et anxietates, quibus eorumdem familiae idcirco premerentur, quod diu penitus de suis ignorarent, Secum animo reputavit, quo pacto posset utrisque pro facultate solatium auxiliumque afferre. Itaque me referente infra scripto Secretario S. Con­gregationis Negotiis Ecclesiasticis Extra­ordinariis curandis, ea quae sequuntur decrevit, spe fretus futurum, ut cum Epis­copi et Clerus sancte religioseque man­data exsequantur, tum nationum rectores velint incepto huic, humanitate et Chris­tiana caritate in primis digno, pro viribus obsecundare. 1. Ordinarii dioecesum, ubi captivi ver­santur, quam primum sacerdotes eligant, ut curam captivorum gerant, unum aut pro necessitate plures, eorum linguae satis peritos; quos, si nullos habeant intra dioecesis suae fines, ab aliis Ordinariis mutuentur. Hi vero libenter idoneos sup­peditent. II. Sacerdotes ad id munus electi nihil relinqui faciant, quod ad captivorum utili­tatem, tum animi, tum vitae corporisque, pertineat: consolentur, assideant, a necessi­tatibus variis — iisque interdum acerbis­simis — allevent. III. Exquirant praesertim et percon­tentur, utrum litteris, an alio modo, cap­tivi familias, de se certiores fecerint. Quod si negaverint se fecisse, suadeant ut saltem apertas chartulas tabellarias (vulgo cartas postales, Postkarten, Post cards, Poctowyja kartocki) statim mit­tant, quibus suos de propria valetudine doceant. IV. Verum, si captivi, aut imperitia scribendi, aut ex morbo vel accepto vul­nere, aut quavis alia de causa, a simili litterarum commercio prohibeantur, sua ipsi manu delecti sacerdotes, eorum vice ac nomine, caritate permoti, scribant, et diligenter studeant, ut epistulae eo tute perveniant, quo destinantur. Datum Romae, e Secretaria eiusdem S. Congregationis, die, mense et anno praedictis. — Eugenis Pacelli, Secretarius. Jaurini, die 9. Februarii 1915. Felséges Urunk és Királyunk a ma­gyar római és görög katholikus egyházi' nagyjavadalmasok által felajánlott hadi' segélyért legfelsőbb elismerését kegyeske­dett nyilvánítani. Hogy ezen legmagasabb királyi kegynek emlékét körlevelemben is megőrizzem, közlöm a bíboros herceg­prímáshoz intézett erre vonatkozó leg­kegyelmesebb kéziratot: Kedves Csernoch bibornok! Élénk megelégedéssel vettem tudomá­sul, hogy a magyar római és görög ka­711. sz. O Felsége legkegyel­mesebb kézirata a hadi segély ügyében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom