A Győri Püspökség Körlevelei, 1915

Tartalomjegyzék

4 jóváhagyásával «Variationes in Divino Of- íicio recitando ... in commodum eorum, qui novissimo breviario carent« cimen egy kis könyvecske jelent meg, amely az összes újításokat tartalmazza. Egyházmegyei directoriumunk részint utalásokkal, részint egyes szövegrészek le- közlésével igyekszik egyelőre a zsolozsma végzését a legújabb szabályoknak meg­felelően lehetővé tenni. Mivel azonban a gyakori utalások a breviárium mondását itt-ott nehézkessé teszik, s főleg: mert ezek a betoldások a jövőben a directoriumban nem lesznek benne, felhívom a nt. papsá­got, hogy amennyiben nem szerezne ma­gának új breviáriumot, amelyben ezek az újítások már fel vannak dolgozva, ho­zassa meg magának ezt a «Variationes in Divino Officio recitando« cimii könyvecs­két. Egy korona előzetes beküldése elle­nében az egyházmegyei iroda is szívesen közvetíti, egyébként pedig ugyanazon ár­ban, de a postaköltség hozzászámításával a Szent-István-Társulat könyvkereskedé­sében is meg lehet kapni. Az új Proprium Jaurinense is sajtó alatt van. Ezt külön füzetkében meg fogja kapni az egyházmegye valamennyi papja, akik pedig új breviáriumot rendelnek, azok a régi Proprium Regni Hungáriáé helyett a megfelelő részeket mindjárt be­köttethetik a breviárium egyes köteteibe. A kézirat már hónapok óta Pustetnél van, de a háborús viszonyok és a sok új litur­gikus könyv itt is késleltette a munkát. A napokban azonban Propriumunk mégis elkészül. Akik tehát Pustetnél új breviá­riumot rendelnek, köttessék mindjárt hozzá a nála készülő új Proprium Jauri- nense-t is. így legalább egyetlen egy könyvből lehet ismét elmondani a szent officiumot. Győr, 1915. január hó 9-én. Felkérem a nt. lelkészkedő papságot, hogy ha különféle jótékony cél okra szol­gáló gyűjtések eredményéről vagy külön­féle tagsági díjakról küldenek jelentést, a különböző célokra szánt tételekről külön külön ivre jegyezzék a részletes ki­mutatást. Ellenkező esetben az elszámolás nehézkessé, bonyolulttá válik. Azokat a nt. lelkész urakat pedig, kik bármiféle egyházmegyei alapból (egyházmegyei alap, Keitz-alap, nyugdíjalap) járandóságot él­veznek, aziránt keresem meg, hogy nyug­tájukhoz minden egyes esetben teljesen ki­töltött és kellően felbélyegzett postautal­ványt csatoljanak. Győr, 1915. január hó 9-én. Franciscus Billegi, presbyter Dioec. Sabarientis a competente sua ecclesiastica auctoritate suspensus est ab ordine et of­ficio. Jaurini, dic 9. Januarii 1915. R. D. Joseplms Horváth, cooperator hucadusque Felsőkismartonhegyensis in­vestitus est in parochiam Fertőszergény. R. D. Antonius Lehner cooperator hu­cusque in Sopronszcntmárton dispositus est ad Felsőkismartonhegy. R. D. Josephus Michl cooperator in Fertőszéplak pari in qualitate translatus est ad Sopronszcntmárton. R. D. Josephus Horváth administra­tor adusque in Fertőszergény factus est cooperator in Fertőszéplak. Jaurini, die 9. Januarii 1915. Dr. Ludovicus Balics, m. p., vicarius capitularis. 142. sz. Külön­böző célokra szolgáló összegek­ről jelen­tés; posta- utalvá­nyok mel­lékelése a nyug­tákhoz. Nr. 143. Suspensio Francisci Billegi ab ordine et officio. Nr. 144. Mutatio­nes in Clero. Gydrejyh á cin egye könyrsajtója — 137/1915,

Next

/
Oldalképek
Tartalom