Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Győr, 1894

— 80 —. küldetésének és istenségének bebizonyítása. A kath. egyház isteni alapítása és vezetése. Magyar nyelv. Het. 3 óra. Kk. Dengi J. dr. Rendszeres verstan. Költői olvasmányok. Szerkesztéstan olvasmányokkal és szerkezeti magyarázatokkal. Tanár : Teli Anasztáz. Tananyag : Az első idő­szakban a költői olvasmányok alapián a hangsúlyos és időmértékes verselésről. Ezzel egyidejűleg, tartalmilag és alakilag a következő köl­teményeket elemeztük: I. Ganzul boszuja, Falu végén kurta kocsma. Éji látogatás (cz. románczokat). II. Kádár Kata. Ágnes asszony. Simon Judit. Salamon. Mostoha leány (cz. balladákat). III. A reményhez. Rákosi szántó a török alatt. A gólyához. Kedves vendégek. Az év hátralévő részét prózai olvasmányok alapján a szerkesz­téstan szabályainak ismertetése foglalta le. A tárgyalt olvasmányok : I. Beszélgetések: A szülői szeretetről. A barátságról. A törvények tiszteletéről. II. Levelek : Cicero leveleiből. Zrinyi Miklós a költő hat levele. Mikes törökországi leveleiből. III. Kisebb értekezések : Az olvasás mesterségéről. A majmokról. IV. Kisebb szónoki mű : Parainesis Kölcsey Kálmánhoz. Német nyelv. Heti 3 óra. Kk. Heinrich Gusztáv dr., Herder Cidrománczai ; Heinrich Gusztáv dr., Deutsches Lehr- und Lese­buch, I. r. ; magyarból németre fordításnál a Kolmár-Sváby-féle gya­korlókönyv szolgált. Tanár : Perényi Otmár. Tananyag : a) Költői olvasmány : Herder Cidrománczai. Rövid bevezetés a költészetről, költői műfajokról, a románcz, ballada mibenlétéről. Herderről és Czidrománczgyüjteményéről. A Cidrománczok hőse a történelemben és a mondában. A románczgyüjtemény tárgya. A románczok alakja. 22 románcz elemző fordítása, b) Prózai olvasmány : Kaiser Karl V. (M. v. Ranke). Isabella v. Spanien u. Elisabeth, v. England (Hefele). Der Löwe (Brehm). Die Kunst jeden Tag glücklich zu sein (Auerbach). Die Schule des Lebens (Adalb. Stifter). Die Gruft eines unterfangenen Völkerstammes (Humboldt), c) Magyarból né­metre ford. : A büntetéstől való félelem. A hű rabszolga. Alexander és a szamárhajtó. Philoxenos a költő, c) Marius legyőzi a cimbe­reket és teutonokat. Havonkint egy Írásbeli dolgozat. Latin nyelv. Heti 6 óra. Kk. Bartal-Malmosi, T. Livii Ab urbe cond. lib. XXI. et XXII. — Pirchala, Anthologia Latina. — Kolmár­Sváby, Fordítási gyakorlatok, I. k. Tanár: Grátzer Pius. Tananyag: a) Próz. olv. T. Livii Ab urbe cond. 1. XXI. b) Költ. olv. Az anthologiának 1., 2., 4., 23., 51., 54., 59. darabjai, c) Fordítás ma­gyarból latinra, d) Tartalmi és stilusmagyarázat, állami és magán­régiségek, irodalomtörténet. Kéthetenkint egy Írásbeli dolgozat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom