Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Győr, 1883

- 48 ­(A nagy hőst a következőkben ismertetjük. Castrióta György, Jánosnak Ainathia urának fia volt; ki Murádnak első epirusi hadjárata alkalmával kezesül adatott. Atyja a török ellen intézett ujabb támadása miatt — nem sokára többi gyermekeivel együtt kivégeztetett ; György a gyilok elkerülését ifjúságának és szépségének köszönheté. A zultán a nagyreményű ifjút körülmetélteté és udvarába vevé. Itt tanulta ő a fegyvert forgatni, és csakhamar kitűnt bátorsága által; azonban fejedelmi eredetét nem felejtheté el. Szabadságának, ősi tartományainak visszaszerzése volt fővágya; erre leste mindég az alkalmat, és azt a hosszú hadjáratban föl is találta. A törökök szerencséjét a mora­vai ütközetben hanyatlani, a zavart növekedni látván, a vezér basa titkárát, kit az egész ütközet alatt szemmel tarta, néhány megbizottjával elfogja, bilincsbe vereti és arra kényszeríti, hogy ura nevében Krója várnagyának parancsolja meg, hogy ez neki a várost és erődöt haladék nélkül adja át. A titkár megírta az átadást parancsoló levelet, s hogy a csel idő előtt föl ne födöztes­sék, megöletett. Castrióta György e levéllel hü emberei kíséreté­ben a táboi'ból távozik, Króját s a kincstárt a parancs előmuta­tása után átveszi, s ősi fejedelmi székét elfoglalja, melyből cse­kély erejével 20 évig harczolt az ozmán hatalom ellen. 400 nagyobb és apróbb csatát vivott a mindig nagyobb számú törökkel és saját kezével két ezer törököt ölt meg. 1)) Ulászló levelében üdvözli Skanderbéget ősei székén ; üdvözli az Ali basán nyert fényes diadalért s azután igy folytatja : 2) „De most Skanderbeg, Isten kegyelméből, ki téged bölcs végzé­sében a kereszténységnek eme súlyos körülményeire tartott meg, sok­kal nagyobb dicsőség forrása van előtted. Itt van az alkalom, hogy boszut állhass Murádon a rajtad s a tieiden elkövetett valamennyi régi s uj bántalmakért, s nem csupán a téged értekért, hanem a hazád elleni hasonnemü gonoszságokért és annyiszor elnyomott, hogy ne mondjam megsemmisített hited megcsúfolásáért, ha győzedelmes sere ­geddel még nem reménytelen ügyünkben segítségünkre akarsz lenni. ') V. ö. Teleki Hunyadiak kora I. köt. 361. és 382. lap. 2) Sed adest nunc Scanderbege, Deo agente, qui te exacto quodam consilio in haec difíicillima tempóra Christianae reipublicae reservavit, maioris penitus tibi gloriae matéria. Sub est occasio contra Amuratem omnes veteres novasque tuas, ac tuorum iniurias ulciscendi, nec privatas istas tantum sed et publica idgenus mala atque tot oppressae, ne dicam exstinctae, iam fidei ludibria; si cum victore exercitu tuo, nondum desperatis rebus postris, adesse velis.

Next

/
Oldalképek
Tartalom