Gazdák Lapja, 1908. szeptember (7. évfolyam, 36–39. szám)

1908-09-18 / 38. szám

6-ik oldal GAZDÁK LAPJA szetp 18. trágyával betakarni és jól megnyomni mindaddig, mig az ágy csirákkal teljesen be nem lesz fedve, mikor is újra befedetik deszka vagy szalmatakarókkal. 14 egész j 18 nap múlva, ha a csira megfogamzott, az egész ágy i fehér fonalakkal át lesz fonva; ha ez nem történnék j meg, akkor újból még egyszer egy kevés Champignon- j csirát kell a trágyába tenni, de ha a fehér fonalak lát- ; hatók, a deszka stb. takaró eltávolitandó és csak akkor ! kell a trágyaágyat közönséges kertifölddel körülbelül 6 cm. magasságnyira befedni. Ha a föld száraz lesz, me­leg eső- vagy folyóvízzel meg kell öntözni és folyton r egyenlő nedvesen tartani. ügy nedvesség, mint szárazság árthat a champig- j non-ágyaknak. További 8—10 hét után a champignonok gyakran nagy mennyiségben mutatkoznak és ilyen ágy 2, sokszor 3 hónapig is eltart; az ágy lehordása után a trágyát el kell távolítani és csak a fehér fonalakkal átfont trágyadarabokat hagyjuk meg, melyek ismét az uj ágy készítésére használhatók. Hasznos tudnivalók. A takarmányok füilesztése. A takarmányok elő­készítésére és ízletessé tételére a füllesztést ajánljuk. A füllesztők házilag készithetők s oly nagyok legyenek, hogy az egész napra eső takarmány egy ládában férjen el. De ha sok az állatunk, akkor inkább több ládában füllesztünk egyszerre, mert az egyes ládákat nem cél­szerű mindegyik oldalukon 1 1/j méternél nagyobbra készíteni. A füllesztés maga úgy történik, hogy a ta­karmánykamra tiszta földjére rétegenkint rakjuk a fül- lesztendő takarmányokat. A rétegeket sós vízzel bőven meglocsoljuk, esetleg szilva- vagy más moslékot is önthetünk rá. A rétegekbe szecskán kívül polyvát, repcebecőt, babhüveiyt, felaprózott répát vagy burgo­nyát, korpát, darát stb. rakhatunk. Ha moslékunk nincs, minden 10 kg. száraz takarmányra 6—7 liter vizet vegyünk. Az egyes rétegeket jól tiporjuk le, a láda szegleteiben pedig kézzel tömjük meg, tegyünk rá ne­hány deszkát s terheljük meg kövekkel, hogy a takar­mány állandó nyomás alatt maradjon. A takarmány két napig marad a ládában, mely idő alatt fölmelegszik s kellemes borsavanykás izüvé válik s e miatt, valamint puhasága miatt az állatok igen szeretik. Ha a láda tartalmát feletettük, akkor nem tanácsos abba azonnal újra fülleszteni, hanem előbb jól kimossuk s egy napig szellős helyen száradni hagyjuk azt, hogy a deszkák meg ne dohosodjanak. Megemlítjük még, hogy szükség esetén láda nélkül is fülleszthetjük a takarmányt, pl. úgy, hogy azt a kamra, vagy istálló egyik szegletébe rakjuk s tiporjuk. Ez az eljárás azonban nem olyan jó, mint az előbbi, mert a szabadon maradt oldalon a takarmány könnyen romlik. A füllesztés különben igen nagy figyelmet s tisztaságot tételez fel s kivált a ta­karmánynak jó letiprására s a ládák tisztántartá­sára kell nagy súlyt fektetni, mert máskülönben a ta­karmány könnyen penészesedik s dohosodik. Mi a céija a csávázásnak ? A magvakat az üszög­től megtisztítani. Ez pedig kétféleképen történik. 1. 10G liter vízben feloldunk x/a kgr. rézgálicot s a búza vetőmagot ebben áztatjuk 12 -14 óráig; a csávaoldat­nak a gabonát el kell lepni úgy, hogy az oldat egy tenyérnyivel magasabban álljon a búza felett. A csávába tett búzát többször megkavarjuk s az oldat felszínén úszó szemeket lemerjük. Ezen módnak az a hátránya, hogy lassú, sokáig tartó munka. 2. A csávázásnak másik módjánál 1—D/Wo oldatot készítünk, a búzát vesszőkosarakba öntve, a csávába merítjük, kézzel jó megkavarjuk, a felületre jövő üres szemeket kiszedjük. Ezen eljárás elég biztos és gyors. A borok derítése. A bor különfélesége szerint a derítésre a törvény a következő derítő szerek haszná­latát engedi meg, u. m.: a vizahólyag, zselatin, tannirí (vagy csersav), tojásfehérje, tej és az úgynevezett spa­nyol föld használatát. A bor zavaros részeinek elvoná­sára ezeken kívül ajánlják még alkalmas készülékek beszerzésével a bornak papiroson, szénen, vagy Az­beszten való átszürését; utóbbi eljárások azonban kis­termelőknek nem valók. A derítésnek bármely módját alkalmazzuk is, arra kell ügyelni, hogy a bor már tel­jesen kierjedt legyen, mert ha a bor bármily kévéssé is még erjed, a folyton felemelkedő buborékok a derítő szert felszínre emelik, a derítő szer tehát sem maga le nem ülepedhetik, sem a bor zavarosságát okozó anya­gokat magával a fenékre nem szállíthatja. Önként kö­vetkezik tehát, hogy csak az olyan borokat lehet, jó sikerrel deríteni, melyek teljesen kierjedtek és több­szöri fejtések után többé már nem törnek meg, de még kissé homályosak és nem eléggé tükrözők. Nyílt rovat. Kérdések. A cseléd gyermekeinek iskoláztatása. Az uj cse­lédtörvény értelmében a cselédek gyermekeinek iskoláz­tatására nézve mily szabályok állanak fenn és mik terhelik ezen iskoláztatásoknál a gazdát? Szopor. V. I. Lóherepolyva a hízósertéseknek. Menyi száraz lóherepotyvát keverjek a kukoricadara közé, nem egészen egy éves 30—35 kgr. súlyú malacnak, ame­lyet teljesen ki akarok hizlalni ? Gy. U. Tenyészkóptelen bika. Folyó év augusztus elején eladtam a községnek egy 17 hónapos növendékbikát. A napokban, tehát D/2 hónap után értesít a község, hogy a vizsgáló-bizottság a bikát nem találta tenyész­Róth Bankház ............ BUDAPEST. Ba nk - központunk : Andrássy-ut 62. szám. Díjtalanul nyújtunk bárkinek szakszerű fölvilágositást. Válaszbélyeg mindenkor melléklendő. FOLYÓSÍTUNK: Törlesztéses kölcsönöket földbirtokra és bárházakra 10—75 éves törlesztésre 3»/o — 31/2%—40/o—44/gO/o-os kamatra készpénzben. Jelzálog kölcsönöket Il-od és Ill-ad helyi betáblázásra 5—15 évre 50/o-al, esetleg 5t/20/o-al. ^ Személy- és tárcaváltóhitelt iparosok és kereskedők részére, valamint minden hitelképes egyénnek 21/2—10 évi időtartamra. Tisztviselői kölcsönöket állam, törvényhatósági, községi tisztviselőknek és Katonatisz­teknek fizetési előjegyzésre kezes és életbiztosítás nélkül. Ugyanezek nyugdijaira is. Értékpapírokra, vidéki pénzintézetek és vállalatok részvényeire értékük 95°/o-áig köl­csönt nyújtunk az Osztrák-Magyar Bank kamatlába mellett mindenkori eredmény- nyel. Az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. Konvertálunk bármely belföldi pénzintézet által nyújtott jelzálogos-, törlesztéses-, sze­mélyi- és váltókölcsönt. Mindennemű be'- és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk és eladunk. Pénzügyi szakba vágó minden reális ügyletet a legnagyobb pénzcsoportoknál levő összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítunk le. • . ■ —Bankházunk képviseletére megbízható egyéneket felveszünk. ——

Next

/
Oldalképek
Tartalom