Gazdák Lapja, 1908. június (7. évfolyam, 23–26. szám)
1908-06-05 / 23. szám
4-ik oldal. GAZDAK LAPJA megkötjük folyását, felduzzasztjuk vizét: malmainkat sikerben gazdag jó munkára is hajtani képes. (Folyt, köv.) Szárnyastörzs beszerzése. Ha szárnyastenyésztést racionálisan és eredményesen akarunk űzni, akkor mindenekelőtt azzal kell tisztába jönnünk, vájjon ezt a tenyésztést tisztánt tojástermelés céljából akarjuk-e űzni vagy vagy pedig a hústermelésre, illetőleg a hizlalásra is vetünk e súlyt. Az újabb időben ez a nézet .terjedt el, hogy a gazdának csak azok a tyukfajok ajánlhatók, amelyek kitűnő tojóknak bizonyultak. Ez a nézet helyes is, azonban olyan törekvésnek is kellene érvényesülnie, amely azokat a fajokat honosítja meg, amelyek nemcsak jó tojók, hanem a hizlalásra való nagyobb alkalmatos voltotis mutatnak. Bebizonyították, hogy tojótyúkok tartása esetén csak fél részét érték el annak, mintha ugyanoly nagyságú tenyésztörzset huztermelés céljából nevelnek. Persze mielőtt arra határoznók el magunkat, hogy a hustyuktenyésztésre adjuk magunkat, előbb vizsgáni kel a tekintetbe jövő körülményekat, pl. a piac kérdését, a nagyobb befektetést, eladási viszonyokat stb. Bármire határozzuk el azonban magunkat, első feladatunk legyen, hogy olyan tyukfajtákat válasz- szunk, amelyek garanciákat nyújtanak arra nézve, hogy célunkat a legolcsóbban és leggyorsabban elérjük, Ha a viszonyok vizsgálatát és a fajok kiválasztását elvégeztük, akkor a legközelebbi feladatunk a tenyésztörzset oly egyedekböl összeállítani, amelyeknek termő- képessége a legnagyobb. A legjobb módja ennek az, ha az anyagot magunk tényésztjük, mert be van bizonyítva, hogy a tyuk azon a vidéken a legtermékenyebb, amelyen felnőtt. Ha a tenyésztőnek alkalma nyílik tiszta tenyészetre vagy a saját udvarán vagy a szomszédjánál szert tenni, akkor ne nézzen 1—2 koronára, mert ez csakhamar kifizeti magát. Válaszszunk ki 3—4-et a legjobb tojók közül és adjunk hozzájuk ősszel vagy télen egy legjobb fajtájú, igen erős és szépnövésü kappant. Az ebből az alaptörzsből március—áprilisban nyert tojásokat tavasszal kiköltetjük, hogy a kívánt számú fiatal tyúkot meg-: kapjuk. A csibéket különösen jól kell táplálni. Három hónap múlva megvizsgáljuk a csibéket és a legjobb anyagot továbbtenyésztésre használjuk, esetleg ősszel ismét kiválogatunk belőlük. Kerüljük a költőtojásoknak külföldön való vásárlását. mert szállítás alatt sokat szenvednek. Inkább vegyünk kész tyuktörzseket, amelyek a legjobb garanciát nyújtják. Ezt a költőtojásokról nem mindig mondhatjuk. Hasznos tudniva. Védekezés az amerikai köszmételiszth^ ellen. Európában vannak ez idő szerint országo. közöttük hazánk is. ahová az amerikai köszméte-liszt- harmat még nem jutott el. A veszedelem ellen való okszerű intézkedések tekintetében ajánlatosaknak tartjuk a következő rendszabályokat foganatosítani. 1. Azonnal betiltandó valamennyi olyan országokból való Ribes-behozatal, ahol a betegség már meg van állapítva. 2. Állami jutalmak kitűzése olyan egyéneknek, akik legelső ízben fedezik fel a betegséget az országban, illetőleg annak valamely kerületében. 3. Ha a betegség szórványosan bármikor hazai területen felismertetnék, az ott előforduló összes köszméte és ribiszkebokrok kiirtandók és elégetendők, összes részeikkel tehát netaláni gyümölcseikkel egyetemben. 4. Minthogy e betegség előszeretettel támadja meg a magas törzsű köszmétéket, ilyenek tenyésztése és szaporítása kerülendő, mivel bizonyossá vált, hogy a betegség az alanyul szolgáló Ribes aureumot is fertőzheti. 5. A betegségtől fertőzött vidékről köszmétét vagy ribiszkét átültetni vagy elszállítani tilos. 6. Ha a szóban forgó betogségtől fertőzött vidéknek valamely faiskolájából, vagy kertjéből szállíttatnának egyéb fanemek, úgy ezeket az érkezés után 2%-os bordeauxi folyadékba áztatjuk 5—10 percen át. 7. A makacs ellenség ellen való sikeres védelem szempontjából szükséges, hogy k fenti rendszabályok szigorú végrehajtatása tekintetében az állam a vidéki összes hatóságok, szakegyesületek, kertészeti teleptulajdonosok és magánosok együttesen őrködjenek és intézkedjenek. 8, Ha a jövendőben esetleg meghonosodnék valamely vidéken ez a betegség, abban az esetben szükséges a bokrokról lehullott leveleket és hajtásrészeket gondosan összegyűjteni és eltüzelni. A beteg hajtások egész hosszúságúkban lemetszendők és szintén eltüzelendők. Ezntán az egész bokor 20%-os bordeaáxi folyadékkal megpermetezendő. A borok ugyané folyadékkal tavasszal fakadás előtt és másodízben virágzás előtt permetezendők. A legelő állatok egészsége. A legelő állatok egészégét a esapadék erősen befolyásolja. Ha az eső felhevült állapotokban éri az állatokat, meghűlés kö- vetkézik be ; ugyanezt a hatást idézhetik elő a kőd, harmat és dér is. Különösen veszedelmesek a hideg őszi ködök, amelyek azonkívül még erős reumatizmus előidézői is lehetnek. Ha olyan növények, amelyeken harmat vagy dér van, a magas hőmérsékü gyomorba kerülnek, a gyomor hirtelen lehűlése áll elő, ami pedig gyomorkatarrust, felpuffadást és hasmenést okoz, terhes állatoknál pedig abortust. Ennek veszélynek persze van határa is, amelyet az állatok megedzésé- nek a foka határoz meg. Áz olyan állatok, amelyek ttot'. Ei. Bíth BanHház- BUDAPEST.-------Ba nk-központunk : VI. Magy. Kir. Opera-Bazár palotájában. Bankhelyiségek: Ó-utca 15. szám, és Lázár-utca 16. sz. Díjtalanul nyújtunk bárkinek szakszerű fölvllágositást. Válaszbélyeg mindenkor melléklendő. Folyósítunk: Törtesztéses kölcsönöket földbirtokra és bérházakra 10—75 éves törlesztésre 3%—31/2°/0— 4°/0—41^2°/0-os kamatra készpénzben. Jelzálog kölcsönöket Il-od és III-ad helyi betáblázásra 5—15 évre 5°/0-al, esetleg 5I/26/0-al. Személy- és tárcaváltóhitelt iparosok és kereskedők részére, valamint minden hitelképes egyénnek 272—10 évi időtajtamra. Tisztviselői kölcsönöket álllam, törvényhatósági, községi tisztviselőknek és katonatisztek- nek fizetési előjegyzésre kezes és életbiztosítás nélkül. Ugyanezek nyugdijaira is. Értékpapírokra, vidéki pénzintézetek és vállalatok részvényeire értékük 959/'0-áig kölcsönt nyújtunk az Osztrák-Magyar Bank kamatlába mellett. Tőzsdemegbizásokat a budapesti és külföldi tőzsdékben lelkiismeretesen és pontosan teljesítünk, mindenkori eredménynyel. az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. Konvertálunk bármely belföldi pénzintézet által nyújtott jelzálogos-, törlesztéses, személyi- és váltókölcsönt. Mindennemű bel- és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk és eladunk. Pénzügyi szakba vágó minden reális ügyletet a legnagyobb pnézcsoportoknál levő összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítjuk le. Bank^^^^^^^^^^^^^^^^JiázunlMaííJvjseletén^megbizható^^j*^