Gazdák Lapja, 1907. december (6. évfolyam, 49–52. szám)
1907-12-06 / 49. szám
4-ik oidal GAZDÁK LAPJA ______ ___________december 6. gyob b mennyiségű teljesen egészséges takarmányt is kapjon. Ha a szalma nagyon rozsdás, ajánlatos lesz azt még egyszer átbocsátani a cséplőgépen, mikor a rozsda nagyrészéíői megszabadul a szalma. Szükséges azonban az, hogy a csepléskor a szalma teljesen száraz legyen. A só is nagyon alkalmas arra, hogy a rozsda káros hatását ellensúlyozza és azt tapasztalták, hogyha a rozsdás szalmát sós vízzel megöntözték, az állatok sokkal nagyobb mennyiségű rozsdás szalmát is elfogyasztottak minden baj nélkül. Egy métermázsára körülbelül V2 kg. só elegendőnek bizonyult. Természetesen a sót vízben feli kell oldani és a takarmányozás megkezdése előtt ezzel a sós vízzel a szalmát megöntözni. Arra azonban föltétlenül ügyelni kell, hogy az elles idejéhez közeledő, továbbá szoptatós tehenekkel rozsdás szalmát ne etessünk, mert a rozsdás szalma igen sokszor ártalmára lesz a borjúnak. •-Lovak abrakoltatása kukorica- darával. Gazdáink igen sok tekintetben a megszokás rabjai s azért a magyar gazda azt hiszi, hogyha lovának nem adhat abrakul zabot, akkor főbenjáró hibát követ el és azért, ha nincs zabja, úgy inkább abrak nélkül hagyja lovát, semhogy más eledelre szorítsa. Már pedig bizonyára szereti a lovát az angol ember is, sőt talán jobban, mint mi és mégis Angliában már régen meghaladott álláspont az, hogy a zabot tökéletesen helyettesítheti lóabrakként a kukoricadara. A zab és kukorica tápértékében nincs egyéb különbség, mint az, hogy a kukorica több légenyt tartalmaz. A bajon tehát úgy segítünk, hogy a kukoricából többet adunk a lónak és pedig 100 rész zab helyett 115 rész kukoricadarát. Ha tekintetbe vesszük, hogy a zab és kukorica között állandóan árkülönbözet van, akkor könnyen beláthatjuk, hogy lóálíományunk- nak kukoricadarával való abrakoltatása mellett, ha mindjárt valamivel többet használunk is fel belőle, még megtakarítást is érhetünk el, anélkül, hogy lovaink akár külsőre, akár erőre, a legcsekélyebb hátrányt szenvednék. A feletetésnek módozatai különbözők ; de mindannyi megegyezik abban, hogy a kukoricát lovaknak soha egészben adnunk nem szabad, sem csöves, sem pedig morzsolt alakjában, mert igy a lovak fogaira föltétlenül ártalmas. De túl sok kukoricát sem szabad nekik adnunk, mert hascsikarást kaphatnak tőle. Legjobb a kukoricát gorombán megdarálni és nem külön felabrakoltatni, hanem a többi eledellel összevegyitve. Épen ezért ajánlatos, hogy azon esetben; ha lovainknak zab helyett kukoricát adunk, szecskába vágatjuk a szénát s különösen a rozsszalmát, mert csak igy keverhető össze teljes mértékben az egész tápanyag. Hogy a kukorica hatásából minél kevesebbet veszítsen, nem szabad egyszerre sokat megdarálnunk, hanem csak annyit, amennyi pár napra elég, mert különben sok légenytaríalom elillan belőle. Ha zabot használunk kukoricával vegyesen, akkor daráljuk meg a zabot is, azonban ebből se sokat egyszerre. Minél nagyobb a végzett munka, annál nagyobb lehet, de legyen is a táplálék mennyisége. Mindemellett azonban száraz széna pótlékául sohasem szabad egy lónak többet adnunk naponta nyolc kilogramm kuko- ricadaránái, de ezt is csak a nagyobb, igás fajtának, amely megfelelően nehéz munkát végez. A legjobb arány a következő: 1. Két kilogramm kukoricadara, ugyanannyi zabdara, kilenc kilogramm silányabb vagy hét kilogramm jobb minőségű széna és egy-kéf kilogramm rozsszalma szecska; könnyebb munkát végző lovak részére. 2. Négy kilogramm kukoricadara, ugyanannyi zabdara, öt kilogramm igen jó, vagy hét kilogramm gyengébb minőségű széna és egy-kél kilogramm rozsszalma szecska; nehezebb munkát végző lovak részére. Ha zabunk elfogyott, akkor a fentebbi kukorica- dara-adagokat meg kell kétszereznünk. Ily arányban a kukorica soha sem fog a lovaknál hascsikarást okozni s emellett teljesen kieiégiti őket a táplálkozás. Melegebb vidékeken és igen meleg nyári hónapokban azonban nem ajánlatos a túlságos takarékoskodás s ilyenkor jó minél kevesebb kukoricadara- abrakot adni lovainknak, mert attói munkaközben túlságosan izzadnak, az izzadság pedig az erő rovására megy. ti. Irodalom. Nemzeti Állam. Tekintve, hogy a Nemzeti Állam politikai hírlap szerkesztősége (Budapest, Bajza-u. 31.) — a nemzetközi szociálisía izgatókkal szemben — fáradhatlan buzgalommal szolgálja a magyar gazdaközönség és a kisgazdák nagyérdekeit, hozzánk intézett figyelemreméltó levelét ideiktatjuk. Egyben felkérjük gazdaközönségünket, hogy ezen közjóra irányuló politikai hírlapot, tőle telhetőleg támogatni szíveskedjék. De különben hadd szóljon a beküldött levél. — Mélyen tisztelt Gazdasági Egyesület! Hódy Gyula orsz. gyűlési képviselő főszerkesztése alatt Nemzeti Állam cimen egy antiszocialista irányú politikai hetilapot indítottunk. Immár 3-ik évfolyamba lépő lapunk minden sora és minden betűje a nemzetközi szociálisía izgatók lelketlen és romboló agitátiója ellen irányul. Kitt BanKhíz = BUDAPEST. ===== Bank-központunk: VI. Magy. Kir. Opera-Bazár palotájában. Bankhelyiségek: Ó-utca 15. szám, és Lázár-utca 16. sz. Díjtalanul nyújtunk bárkinek szakszeri! fölvilágositást. Válaszbélyeg mindenkor melléklendő. F, o 1 y é s i t n n ki Törtesztéses kölcsönöket földbirtokra és bérházakra 10—75 éves törlesztésre 30/0—31/2°/o— 4°/0—41/3°/0-os kamatra készpénzben. Jelzálog kölcsönöket Il-od és líl-ad helyi betáblázásra 5—15 évre 5°/0-al, esetleg 51/2°/0-aL Személy- és tárcaváltóhitelt iparosok és kereskedők részére, valamint minden hitelképes egyénnek 2l/s—10 évi időtartamra. Tisztviselői kölcsönöket álllam, törvényhatósági, községi tisztviselőknek és katonatiszteknek fizetési előjegyzésre kezes és életbiztosítás nélkül. Ugyanezek ftyugdijaira is. Értékpapírokra, vidéki pénzintézetek és vállalatok részvényeire értékük 9o”/0-áig kölcsönt nyújtunk az Osztrák-Magyar Benk kamatlába mellett. Tőzsdemegbizásokat a bndapesti és külföldi tőzsdékben lelkiismeretesen és pontosan teljesítünk, mindenkori eredménynyel. az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. Konvertálunk bármely belföldi pénzintézet által nyújtott jelzálogos-, törlesztéses, személyi- és vátókölcsönt. Mindennemű bel- és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk és eladunk. Pénzügyi szakba vágó minden reális ügyletet a legnagyobb pénzcsoportoknAl levő összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítjuk le. Bankkégviseletér^nie^bizhat^^yénekeMelveszünk^^^^^^^^^^^^^^^^^^