Gazdák Lapja, 1907. december (6. évfolyam, 49–52. szám)

1907-12-06 / 49. szám

4-ik oidal GAZDÁK LAPJA ______ ___________december 6. gyob b mennyiségű teljesen egészséges takarmányt is kapjon. Ha a szalma nagyon rozsdás, ajánlatos lesz azt még egyszer átbocsátani a cséplőgépen, mikor a rozsda nagyrészéíői megszabadul a szalma. Szükséges azonban az, hogy a csepléskor a szalma teljesen száraz legyen. A só is nagyon alkalmas arra, hogy a rozsda káros hatását ellensúlyozza és azt tapasztalták, hogyha a rozsdás szalmát sós vízzel megöntözték, az állatok sokkal nagyobb mennyiségű rozsdás szalmát is elfo­gyasztottak minden baj nélkül. Egy métermázsára kö­rülbelül V2 kg. só elegendőnek bizonyult. Természe­tesen a sót vízben feli kell oldani és a takarmá­nyozás megkezdése előtt ezzel a sós vízzel a szalmát megöntözni. Arra azonban föltétlenül ügyelni kell, hogy az elles idejéhez közeledő, továbbá szoptatós tehenekkel rozsdás szalmát ne etessünk, mert a rozsdás szalma igen sokszor ártalmára lesz a borjúnak. •-Lovak abrakoltatása kukorica- darával. Gazdáink igen sok tekintetben a megszokás rabjai s azért a magyar gazda azt hiszi, hogyha lo­vának nem adhat abrakul zabot, akkor főbenjáró hi­bát követ el és azért, ha nincs zabja, úgy inkább ab­rak nélkül hagyja lovát, semhogy más eledelre szorítsa. Már pedig bizonyára szereti a lovát az angol ember is, sőt talán jobban, mint mi és mégis Angliában már régen meghaladott álláspont az, hogy a zabot tökéle­tesen helyettesítheti lóabrakként a kukoricadara. A zab és kukorica tápértékében nincs egyéb különbség, mint az, hogy a kukorica több légenyt tartalmaz. A bajon tehát úgy segítünk, hogy a kuko­ricából többet adunk a lónak és pedig 100 rész zab helyett 115 rész kukoricadarát. Ha tekintetbe vesszük, hogy a zab és kukorica között állandóan árkülönbözet van, akkor könnyen beláthatjuk, hogy lóálíományunk- nak kukoricadarával való abrakoltatása mellett, ha mindjárt valamivel többet használunk is fel belőle, még megtakarítást is érhetünk el, anélkül, hogy lo­vaink akár külsőre, akár erőre, a legcsekélyebb hát­rányt szenvednék. A feletetésnek módozatai különbözők ; de mind­annyi megegyezik abban, hogy a kukoricát lovaknak soha egészben adnunk nem szabad, sem csöves, sem pedig morzsolt alakjában, mert igy a lovak fogaira föltétlenül ártalmas. De túl sok kukoricát sem szabad nekik adnunk, mert hascsikarást kaphatnak tőle. Legjobb a kukoricát gorombán megdarálni és nem külön felabrakoltatni, hanem a többi eledellel összevegyitve. Épen ezért ajánlatos, hogy azon eset­ben; ha lovainknak zab helyett kukoricát adunk, szecs­kába vágatjuk a szénát s különösen a rozsszalmát, mert csak igy keverhető össze teljes mértékben az egész tápanyag. Hogy a kukorica hatásából minél kevesebbet veszítsen, nem szabad egyszerre sokat megdarálnunk, hanem csak annyit, amennyi pár napra elég, mert különben sok légenytaríalom elillan belőle. Ha zabot használunk kukoricával vegyesen, akkor da­ráljuk meg a zabot is, azonban ebből se sokat egy­szerre. Minél nagyobb a végzett munka, annál nagyobb lehet, de legyen is a táplálék mennyisége. Mindemellett azonban száraz széna pótlékául sohasem szabad egy lónak többet adnunk naponta nyolc kilogramm kuko- ricadaránái, de ezt is csak a nagyobb, igás fajtának, amely megfelelően nehéz munkát végez. A legjobb arány a következő: 1. Két kilogramm kukoricadara, ugyanannyi zab­dara, kilenc kilogramm silányabb vagy hét kilogramm jobb minőségű széna és egy-kéf kilogramm rozsszalma szecska; könnyebb munkát végző lovak részére. 2. Négy kilogramm kukoricadara, ugyanannyi zab­dara, öt kilogramm igen jó, vagy hét kilogramm gyen­gébb minőségű széna és egy-kél kilogramm rozsszalma szecska; nehezebb munkát végző lovak részére. Ha zabunk elfogyott, akkor a fentebbi kukorica- dara-adagokat meg kell kétszereznünk. Ily arányban a kukorica soha sem fog a lovaknál hascsikarást okozni s emellett teljesen kieiégiti őket a táplálkozás. Melegebb vidékeken és igen meleg nyári hóna­pokban azonban nem ajánlatos a túlságos takarékos­kodás s ilyenkor jó minél kevesebb kukoricadara- abrakot adni lovainknak, mert attói munkaközben túl­ságosan izzadnak, az izzadság pedig az erő rová­sára megy. ti. Irodalom. Nemzeti Állam. Tekintve, hogy a Nemzeti Állam politikai hírlap szerkesztősége (Budapest, Bajza-u. 31.) — a nemzetközi szociálisía izgatókkal szemben — fáradhatlan buzgalommal szolgálja a magyar gazdakö­zönség és a kisgazdák nagyérdekeit, hozzánk intézett figyelemreméltó levelét ideiktatjuk. Egyben felkérjük gazdaközönségünket, hogy ezen közjóra irányuló poli­tikai hírlapot, tőle telhetőleg támogatni szíveskedjék. De különben hadd szóljon a beküldött levél. — Mé­lyen tisztelt Gazdasági Egyesület! Hódy Gyula orsz. gyűlési képviselő főszerkesztése alatt Nemzeti Állam cimen egy antiszocialista irányú politikai hetilapot indítottunk. Immár 3-ik évfolyamba lépő lapunk min­den sora és minden betűje a nemzetközi szociálisía izgatók lelketlen és romboló agitátiója ellen irányul. Kitt BanKhíz = BUDAPEST. ===== Bank-központunk: VI. Magy. Kir. Opera-Bazár pa­lotájában. Bankhelyiségek: Ó-utca 15. szám, és Lázár-utca 16. sz. Díjtalanul nyújtunk bárkinek szakszeri! fölvilágositást. Válaszbélyeg mindenkor mel­léklendő. F, o 1 y é s i t n n ki Törtesztéses kölcsönöket földbirtokra és bérházakra 10—75 éves törlesztésre 30/0—31/2°/o— 4°/0—41/3°/0-os kamatra készpénzben. Jelzálog kölcsönöket Il-od és líl-ad helyi betáblázásra 5—15 évre 5°/0-al, esetleg 51/2°/0-aL Személy- és tárcaváltóhitelt iparosok és kereskedők részére, valamint minden hitelképes egyénnek 2l/s—10 évi időtartamra. Tisztviselői kölcsönöket álllam, törvényhatósági, községi tisztviselőknek és katonatisztek­nek fizetési előjegyzésre kezes és életbiztosítás nélkül. Ugyanezek ftyugdijaira is. Értékpapírokra, vidéki pénzintézetek és vállalatok részvényeire értékük 9o”/0-áig kölcsönt nyújtunk az Osztrák-Magyar Benk kamatlába mellett. Tőzsdemegbizásokat a bndapesti és külföldi tőzsdékben lelkiismeretesen és pontosan teljesítünk, mindenkori eredmény­nyel. az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. Konvertálunk bármely belföldi pénzintézet által nyújtott jelzálogos-, törlesztéses, személyi- és vátókölcsönt. Mindennemű bel- és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk és eladunk. Pénzügyi szakba vágó minden reális ügyletet a legnagyobb pénzcsoportoknAl levő összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítjuk le. Bank­kégviseletér^nie^bizhat^^yénekeMelveszünk^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Next

/
Oldalképek
Tartalom