Gazdák Lapja, 1906. január (5. évfolyam, 1–4. szám)

1906-01-19 / 3. szám

január 19 GAZDÁK LAPJA 3-ik oldal. szállítás körül még sok hiba fordul elő. Nem tagadom, miszerint számtalan esetben a vasutakon bánnak úgy csemegeszőlőnkkel, mi ezen árunak a piacon előnyére nem lehet, de legtöbbször nem tehet róla a vasúti vállalat, hanem tisztán csak a termelő maga, ki nem elég gondos értékes árujának szállítása körül vagy pe­dig kereskedelmileg nem fejt ki elegendő tevékenységet, ami azután érezhető kárát okozza. Ki csemegeszőlő-expedícióval óhajt foglalkozni, tanulja meg elsősorban a kimetszés módját, mely nem olyan egyszerű, mint gondolnék. A töke gazdagon hoz­za a fürtöt, de ezekből nem minden fürt válik be szál­lítási célokra, ha mindjárt egy és ugyanazon a tőkén foglalna is helyet. Az egyes fajokról itt tárgyalni sem óhajtok, hisz azt fel kell tételeznem, hogy a termelő velük tisztában van, de legalább is saját fajgyüteményét teljesen ismeri. Ez azonban nem elég és pedig azért nem, mert egy és ugyanazon tőkefaj változott talaj és helyi viszonyok szerint egész másképen terem és másképen érleli fürtjeit. Ezt befolyásolja még a tőkén található termés mennyisége is, mely eseti ől-esetre mérvadó tényezőként szerepel. Erről tanúskodik két Chasselas-Napoleon tőke. 1 itten kutam melletti lugason, melyek számszerint 11 : darab fürttel gyönyörködtettek tavasszal. Ámde a jelzett lugas steril utat szegélyez, mely a kút gyomrából kikerült kő és márgából készült és e körülmény szembeötlően dokumentáíódik is a fürtök bogyóján. A gyökérzet itt valószinüleg félkörben foglal helyet az ut mellett, mert a belső földrétegben táp­anyagot nem talál, de a bogyók is csak félakkorára fejlődhettek, mint iO méterrel beljebb, a táblán, annak dacára, hogy én tavasszal bogyóhizlalás céljaiból a fürtöket egyenkint ollóval kinyirbáltam. Közreműködött e tüneményen nyilván a rettentő meleg is, mely az ut kőtümegét átizzasztotta, meg a fürtmennyiség maga, mely tekintettel a tőkék ifjúságára, talán ezidöszerint túlsók, végre a lugasrendszer természete, mely átlag valamivel gyérebb és kisebb bogyókat szokott ered­ményezni. Hasonló dolgot tapasztaltam 3 piros chasselas- soron egy árnyékos tábla mellett. Ide tudniillik még elér a szomszéd tábla árnyaka, mely nevezetesen a korai napsugár befolyását gátolja hatásában. Ennek folytán a jelzett rendkívülien jótermő 3 sor fürtje sokkal későbben érik be, mint a tábla közepén álló hasonló fajú tőkéké. Feltűnő bőtermósük igazolva van kis emelkedés által is a tábla közepén, melyről a viz szalad le. Az érés késedelmét azonban ugyanezen emelkedés délutáni árnyéka is fokozza. A bogyók itt tehát nincsenek annyira kitéve a nap hevének, mint máshol, jóval nagyobbak is a viz nagyobb bősége miatt, mely körülmény szintén gondot okoz a gom­bákra való tekintettel, de érésükön e körülmény ész­revehetően nyilvánul. A két jelzett tünemény tehát arra hagy követ­keztetni, miszerint hasonló dolgot más területen is ta­pasztalhat a termelő és igy megtanít bennünket arra az óvatosságra, melyet kimetszósnél elmulasztanunk nein szabad, ha csemegeszőlőeladásról van szó. Kár volna t. i. a kimetszésre szánt táblából egyszerre a tőkesorokról minden fürtöt lemetszeni, mert épen ez a tábla került sorra a szállításnál, azért, mert minden tökén található első osztályú prima árun kívül olyan fürt is, mely nem egészen érett és nem teljesen meg­felelő. A gyakorlat tehát azt tanácsolja, hogy tőkén­ként 1—2 fürtöt vágjunk le, mig a többi továbbfej­lődés céljából rajta marad, nehogy a piacon kifogásra adjon okot. Ilyen fürtöt mindjárt ki is kell szabadí­tani esetleg bogyói közt növő levelektől stb., sőt szá­rán megpendítjük, hogy elfordult felét ezentúl a nap érhesse. Helyesnek tartom azt is, ha valaki egyes fürtök leszedése után szőlőjét azonnal kapáltatja, mert ez majd egyértékü gyenge esővel a vi szamaradt fürtök fejlődésére. Szőlőmetszés alatt gondoskodnunk kell, hogy a munkás keze állandóan száraz maradjon, mert ez nagy­ban emeli a lemetszett fürtök későbbi kinézését. Bár elkerülhetlennek bizonyult az, hogy ilyenkor a bogyó­repedés kezünket megnedvesitse, de azt rögtön szá­razra kell törülni, sőt ha nagyobbfoku, meg is kell mosni kezünket, mert csak igy képzelhető elsőren­dű áru. Fontosnak tartom a fürtök lehűtését pakolás előtt, amennyiben ez lehetséges; hűvös, do nem har­matos időben szedett áru mindenkor értékesebb lesz, mint olyan, melynél e körülményre súlyt nem fektet­nek. Ezért tanácsos is a fürtöket nem azonnal kosárba rakni, hanem előbb stukatur nádból készült táblákra, melyen legfeljebb 2 réteg (10—12 kg.) foglal helyet, s ezért is nem szabad a kosár aljába friss lombot tenni, mely az áru felmelegedését okozná. Fagyapot és papirszeletek itt jobb szolgálatot tesznek, mig az újabban ajánlott parafaforgács tapasztalatom szerint tulköltséges. Pakkoló papírnak csupán a fehér félol­dalt fényezett (kalappakkoló) áru felel meg, mig a színes (rózsaszínű, kék stb.) kifogásra ád okot a piacon, ha véletlen megnedvesedik, amennyiben aui- linnel festett. Nagyobb távolságra jobb a pakkoló láda 5 kg. tartalommal, más esetben megmaradhatunk a domború fedeles 5 kg. kosár mellett, de nagyon tanácsolom előbb pici kengyelének zsinórral való megerősítését,, mert tapasztalnom kell, hogy útközben 100 kosár kö­zül 60o/0 elszakadt foggantyuval ér rendeltetési he­lyére, tehát útközben valószinüleg lezuhant a földre, mi árunknak nem kívánatos. 10 kilogrammos juttávaí burkolt árukosarak nagy távolságra való küldése nem bizonyult jónak, mert a bentlevő szőlő összsúlyánál fogva kárt szenvedett. Kisebb távolságra és nevezetesen ott, hol a pia­cot gyakori vonat- vagy hajóközlekedéssel elérhetjük, igen jó szolgálatot tesz a szállító állvány 60—100 kg. tartalommal, melyet különben szőlőszedóskor is alkal­mazhatunk. Ez négylábú hordágy (Sz.-Mihály lova), rajta levő fonott sodrony és lécből készült ketreccel, melyben egymás felett az előbb leirt szőlőtabletták foglalnak helyet. Minthogy ilyen állványban a szőlő érintetlenül marad, az igy szállított áru nagyon kere­sett a piacon, 1—2 álványnál többet azonban egyszer­re ne szállítsunk, mert ezen mennyiség épen a szélső határa annak, mit igy eladhatunk és nem kívánatos árunkat másnapra raktározni. Ilyen módon nem fog az eladás 2—3 métermá­zsáig nehézségbe ütközni, ha mégannyi volna is pia­cunkon a szőlő, mert ambuláns kereskedésünket szí­vesen felkeresi a közöuség, látva a rest kiszolgálását. Érdekes megfigyelésem a tekintetben, hogy a vevő tablettáinkról még kifogásolható fürtöt is szó nélkül elfogad, mig a kosárban találtért nagyon zúgolódik, ha még úgy nem tehet a termelő róla. így pl. min­den akadály nélkül elfogadja a Mézesfehért Chasse- lasok között, de nem tűri ugyanezt, ha kosárban ta­lálja. Ezért tanácsos a rétegeket már bizonyos súlyra egyeztetni, hogy az öt vagy tiz kilót, melyet vevő

Next

/
Oldalképek
Tartalom