Morvai Gyula: Győri Polgárkönyv I. Mezővárosi időszak. 1600-1743 - Városi Levéltári Füzetek 10/2007 (Győr, 2007)
Bevezető
Természetesen bizonyságot kaptak az újonnan felvett polgárok is, mint ahogyan ezt az alábbi testimoniális igazolja: „My Bac^ko Ferencz Győry Városi Biro, és à tőb Városi Esküitek Adgyunk tudtára mindenekfnejk az kik [nej k illik. Hogy 45 ] ekünkben jővén Vagh István hűtves Városi Emberünk áltál comendaltatvan magát, Instálván adva előtűnmk, hogy régi Győri lakos Condvisek kődben be Számlálnák ajanlavan magát arra, hogy az Varosnak minden nemő kő^ensiges terhit el válalni fogja, es az Varosnak igassagat tehetőségbe szerént oltalmazni fogja, mely hites igasaghoz kevansagat meg halgatvan, mivel az Varos szfiksigire való Igassagat be vettük, es az többi Condvisek kezeben in Corporaltűk, ismervén ez napsagtufogva mindnyájak igaz V aros i Embernek lenni, az mint ezerant az Varos Statutumja szerént az hütet is le tette hűtves Városi Nótáriusunk előt, ez be is protocholaltatot az tőb Városi rend kőzjb[enj Engedvén néki télies Szabadságot hogy ez utan az Város Privilégiumát az szabadsaga erejevei Város pőcsites Passusa mellet Szabadon kereskedhességh, de ha valaha Varos kőzpl magát ki akarja venni, tartozik Varos Birajanak, vagy az Nemes Tanács kőzfl edgy éknek az őnőn magha jo viselisirűl es az Varos kőzpt való jamborsagarul Testimoniális levelet venni melyre huttel is obligalta magát, Addigh pedigh, megh len az Varos Jurisdictioja alatt les zen meindenfele Városi Terhet proportionate engedelmesen el vise Inj. Az Városi Magistratus általpedigh azután protegaltatigh melyrül attuk ezen Testimonialisunkat futur [a] ejusd[em] et uor[um] pro cantela, Szpkot AuthenfticusJ pecsétünkéi megh erősítvén A polgáreskü szövege a későbbiek során alapjában véve nem változott, legfeljebb bizonyos szövegrészek beiktatásával módosult, mint például a szabad királyi jelző feltüntetésével. Az esküszöveget hivatalosan három nyelven, magyarul, latinul és németül használták. Az idő előrehaladtával, inkább magyarul és németül. Áthúzva: noha ugyan.