Források és ritkaságok a Győri színjátszás történetéből a 17. század elejétől 1849-ig I. - Városi Levéltári Füzetek 9/2007 (Győr, 2007)

Bevezető és útmutató a források értelmezéséhez

ről készült részletesebb számadásait emeltük be a forrásgyűjteménybe. Meg kell jegyeznünk, hogy ez utóbbi formációk - s forrásaik is - egyedülállóak az orszá­gos, vagy vidéki színészet történetében, más vidéki színészbázis esetében e korai szakaszban ilyen jellegű polgári kezdeményezésekre ugyanis nincs példa. Ugya­nakkor olyan forrásapparátusok, amelyek a többi hasonló formátumú város ha­sonló jellegű működése során fennmaradtak, Győrben kis mértékben vagy egyál­talán nem is találhatóak meg, mint pl. a színtársulatok engedélyezési és igazoló okmányai beterjesztett repertoárral, eszköz-, díszlet-, jelmez-, kotta- és könyv­tárral. Győr vonatkozásában szintén kevés olyan dokumentum maradt fenn, ami a két nemzet színészei között feszülő bármilyen szintű ellentmondást tükrözne, pedig több vidéki városban komoly problémákat jelentett az úgynevezett együtt­élés, olykor botrányokba, színészverésekbe, utcai felvonulásokba torkollva (mint pl. Pécsett az 1830-as évektől az 1840-es évek elejéig). Győrben néhány kezdeti súrlódás után, legalábbis a források tanúsága szerint, nem volt jellemző a kiélezettebb társadalmi és kulturális feszültség. * * * Összesen tehát 46 forrást tartalmaz a kiadvány; ezeket a tartalomjegyzék is fel­tünteti, hogy az emelkedő számsorrend alapján jelölt színháztörténeti dokumen­tumokat ez alapján is nyomon követhessük, így segítve a kutatói és olvasói érdeklődést. Fontos megjegyezni, hogy előfordul - több esetben is -, hogy az adott forrás több csatolt dokumentumot, mellékletet tartalmaz, amelyek szoros egységet alkotnak. Ebben az esetben közlésüknél feltüntetjük a forrás számát, a mellékleteket kisbetűvel, illetve az azokon belüli szerkezeti egységeket arab számokkal jelöltük. PL: Nr. 8/b/l. Ezeknél a mellékleteknél a tartalmi folyama­tot és az ok-okozati összefüggéseket vettük figyelembe, ezért az egyes forráso­kon belül az időrendiség néha felborul. Minden számozott forrásnál a címmeg­határozást követően olvashatók az eredeti szövegek, illetve szövegrészletek. Közreadásuknál betűhív forrásközlést alkalmaztunk, meghagyva az archív (nemcsak a korabeli hivatali) nyelvezetet, mert ezek ma már a nyelvújítás kor­szaka előtt, illetve alatt keletkezett nyelvemlékeknek is tekinthetőek, így stílusá­ban és hangulatában is közelebb kerülhetünk ahhoz a korhoz, amelyben a sok nélkülözést, olykor ütközést is felvállaló első színészek az általuk közvetített polgári színészetet érvényesíteni igyekeztek. A szövegben szintén az eligazodást segítik a lapalji jegyzetben feloldott korabeli kifejezések; ma már kevéssé ismert idegen szavak, illetve a magyar köznyelv egykori kifejezései, valamint a külön­böző rövidítések (kivéve a német nyelvű forrásokat, ahol a rövidítéseket szögle­tes zárójellel oldjuk fel a könnyebb érthetőség kedvéért). Mivel számos kifeje­zés több forrásban is (olykor többször is) előfordul, ezért ezek esetében csak az első említésnél található jegyzethivatkozás. Az irodalmi szövegrészleteknél vi­szont elhagytuk az eredeti megjelenések hivatkozásait, mivel azok számos eset-

Next

/
Oldalképek
Tartalom