Kovács László (szerk.): Ferdinand Graf von Hardegg I. (Győr, 2022)

Bécsi levéltári források

nevezett Bestallungban és instrukcióban belefoglalt záradékot és pontot legjobb értelmem szerint, és erőmnél fogva legalázatosabban, hűségesen és szorgalmasan végre fogok hajta­ni, és meg fogom cselekedni, miként azt egy Obristnak az urával szemben illik és köteles­sége megtenni. Mindezt a rezervális levél erejével, a saját kezem aláírásával és rányomott pecsétemmel megerősítettem. Kelt, Bécsben [hiányzik a dátum] [Széljegyzet:] Bécs, [15]89. szeptember 8. A felső-magyarországi mustratisztségviselők emlékeztetője arról, amiben a hadinép stáb­járól és számáról Graf von Hardegg úrral, szatmári ObristvA megállapodtak Ernő Tudtotokra adjuk ezzel kegyesen, hogy a császári felség, a legkegyesebb, szeretett urunk és bá­tyánk nevében a volt haditanácsost, a nemes, szeretett, hűséges Ferdinand Graf von Hardeg­­günket szatmári Obristxá. a következő augusztus hónap első napjától fel- és elfogadtuk. Az új stábról és annak eltartásról, valamint a hadinép számáról is legkegyesebben megállapodtunk a gróffal. Erről tájékoztatásotokra a másolatot átküldtünk. Emellett kegyesen megparancsol­juk, hogy nem csupán a jövőben [felfogadottakat] az Ormijukkal a megadott időtől elszá­­moltattassátok és kifizettessétek, hanem a korábbi szatmári hadinépre is gondotok legyen, azért hogy ez [a hadinép] számában és ellátásban, az említett új stáb [fizetési] mértéke szerint és egyezségünknek megfelelően legyen. Miként evégett az Obrist parancsában a továbbiak vannak, hogy a hadinép számának csökkenését mégse most azonnal vagy egyszerre, hanem lépésről-lépésre végezze el, és esetleg annyi helyet, mint amennyit meg lehetne szüntetni, pót­lás nélkül üresen kellene hagyjon. Eszerint tehát hasonló módon viselkedjetek, és egyik vagy másik ügyben kegyes akaratunkat és szándékunkat teljesítsétek. Ezen legyetek! Felső-magyarországi mustratisztségviselők. [Széljegyzet:] Leschenbrandt155 [15] 89. szeptember 8. Engedelmességre intő levél a szatmári német hadinépnek Mi Ernő Ajánljuk mindenkinek, a római császár felsége, legkegyesebb, szeretett urunk és testvérünk parancsnoklóinak (Hauptleute), Leutnantjának, zászlósának, tisztségviselőinek és minden német lovas és gyalogos hadinépének a felső-magyarországi Szatmár erősségében jóindula­tunkat és minden jót. Tudtotokra adjuk kegyesen, a legfenségesebb császár nevében, hogy a volt haditanácsost, a nemes, szeretett, hűséges Ferdinand Graf von Hardeggünket a Ti parancsnokotokká és Oűráío tokká az említett szatmári erősség, valamint az ehhez tartozó város élére legkegyesebben felfogadtuk és [mellette] döntöttünk. Különösen arra intünk benneteket, hogy az említett Graf von Hardegget ne csupán új Obristnak és legfenségesebb bírónak (Rechtes Haubt) ismerjétek el, tiszteljétek és fogadjátok el, hanem mindannyian, amit ő a császár felsége vagy megbízásunkból végvidék és a közös ügyek tekintetében a legjobb [szándékkal] részetekre időről-időre ki fog szabni, hűségesen és lehetőség [szerint] szorgalmasan eleget tegyetek. Részére, mint Obristotoknak az őt megillető engedelmesség-155 Georg Leschenbrandt. 69

Next

/
Oldalképek
Tartalom