Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1838-1840. 1. kötet. (Győr, 2014)
A naplók szövege
18-kán. Délelőtt congregatioban,135 mely ma a herceg136 elnöksége alatt tartatott. Nagy Pál137 is volt, párszor felségesen, élénken, tüzesen szólt. Délután Zaynénál, hol kadétok, de egy tiszt sem volt. 20- kán. Fischer hazakísért a színházból, s mondá, hogy holnap pár duettet138 hoz. 21- kén. Ma reggel Fischer egy percre volt itt s duetteket hozott. Délután ismét jött s egyet Belisario-ból, egyet Elisire d’amore-ból próbált velem. Igen szíves és udvarias volt. Figyelmeztetett helyekre, melyeket előbb énekelvén, általam ismételtetett; szóval, bájoló vala s mindamellett oly galant,139 oly szíves, előző. Flangja felséges csengésű, tisztaságú, modora felséges olasz. Aztán Budaynéhoz, hol nagy avant soirée140 minden férfi nélkül volt s innen Griseldisbe, melyet Raenzné141 Budáról sok érzéssel adott, s férje vak atyját felségesen. Gusztáv nem volt. Előre mondá, hogy ma nem megy. Annál több bolondságot csinált Buirette. Szegény Marim felette oly igen megharagudott, hogy hazaérve, szörnyű epét hányt. 22- kén. Nagy soirée Zaynénál. Délután Fischer és Hoye142 kisaszszony voltak itt — az utolsó nem ínyem szerint accopagniroz.143 Az első meg sem vala ismerhető, oly hideg, oly valami feszült volt egész valóján. Mintha kellemetlenül venné, hogy ma este velem énekel — talán Jenik Mari vala ezen furcsa változásnak oka. Marim ma feküdt. Tádé hozzájött. Nina is volt, csak el ne árulja őket! Én ma Wanderlied Prochtól, egy francia románcot Aubertól s az Elisir-duettet Fischerrel éneklém. Ez utolsó Prochtol egy dalt, Purittanerból egy áriát s 3-4 felséges dalt a legelragadóbban énekelt — s mindamellett szívem oly nyugodt, hogy magam sem foghatom meg, hogy minekutána ő nékem annyira tetszik, én mégsem vagyok belé szerelmes. Az csak onnan jön, mivel közelebbi ismeretség által ő nyer külsője s azáltal, aminek tetszik. De veszt azáltal, hogy egy gondolkozó, mély érzésű leány könnyen észreveheti, hogy beljegye nem szilárd alapokon nyugszik, s hogy ő, noha őt műveltsége, tónusa, udvari135 Megyegyűlésbe (latin). 136 Esterházy Pál herceg. 137 Felsőbüki Nagy Pál (1777-1857), politikus, több országgyűlésen Sopron vármegye országgyűlési követe, a reformkort megelőző időszak politikájának vezéralakja. I3S Ti. a duettek kottáit. 139 Udvarias (latin). 140 Kora esti fogadás (francia). 141 Raenzné, színésznő. 142 Hoye Mária, vélhetően Zay gróf rokona. 143 Kísér (francia). 41