Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1838-1840. 1. kötet. (Győr, 2014)
A naplók szövege
szoknya végrésze s ezen varráson az egész alant egy gazdag tulleruche. A ruha egy mezei virág, bokrétával felhúzva. Sima hajamon egy gyönyörű mezeivirág-bokréta. A gaze este szép kék s így igen jól állott. Első keringőt Chernek második Falkenhausen, harmadik Riefkohl, 4. gróf Cziráky, 5. báró Hügel. Francaise felkért Tóth, de nem táncoltam, 6. főhadnagy Horváth, Laci bátyja, polka tourokban, 7. gróf Schembeck Sándor, 8. cousin Pista, 9. kis Ferdinand Pejachevich, cotillon: atya643 detto.644 Estebéd. 10. keringő Jankovich Gyula, 11. báró Stietka, 12. Skolimowszky, 13. főhadnagy Rousseau, 14-re báró Falkenhausen, francaise-ra Riefkohl — de egyik sem táncoltaték. Második cotillon Laci Pejachevich, polka tourokban. 4-kor jöttünk haza. Sok történt ma; igen sok! Tegnap délután Budaynénál voltunk. Lóri bátyja645 írt; Vojna köszöntött s hozzáteszi: „Er erinnert sich noch immer mit Wärme des Fräulein Etelka."646 Ez, természetes, zavarta kissé fejemet. Everilda ma mondá, hogy hisz, hogy Tóni Liszttel jön, noha ő is hallá, hogy Rosty647 kisasszony választottja. Nagy Ilka pedig mondá, hogy Bezerédj Laci ma itt lévén, mondá, hogy Tóni már kérte s nyerte a leány kezét szüleitől. így tehát már minden rendén van s így mindennek vége — én pedig azt oly nyugodtan hallottam, hogy ezen nyugodtságból azt érzém, hogy ez talán javamra történt. Chernél mondá, hogy a két Dőry, Elek és Ádi ma be akarta magát mutatni, de mivel úgy vélték, hogy toilette-ünkkel lesz dolgunk, s mivel holnap elutaznak, ezen látogatást legelső ittlétükre halasztották. Továbbá, hogy Cziráky estebéd közt egészségemre ivott s mondá, ha azon pozsonyi kisasszony nem volna, én állanék első helyen szívében. Mivel Skolimowszky mindig kínoz, üzennék valamit Derrának, úgy hát kérém, mondaná neki: sajnálom betegeskedése miatt, s hogy siessen gyógyulni, mivel neki egy üzenetet kell mondanom (Lóri köszöntését). Skolimowszky mondá, hogy Derra igen kíváncsi s igen örvendett azon, hogy róla megemlékeztem. Iszonyúan sokat táncoltam ma s rekedtségem is egyre növekedik, mivel a mellékszobák rettentően hidegek valának s én nem vittem mantillát magammal. Udvarlóim száma ismét fényes: Cziráky; a kedves, Chemel, a kiállhatatlan; báró Hügel, báró Falkenhausen, Rudi, a kedves, az érdekes; Laci, az unalmas, de mégis kedves. Mazurt Schembeck Ádámmal táncoltam. Estebéd alatt jobbról 643 Az idősebb gróf Pejachevich Ferdinánd. 644 Szintén (latin). 645 Buday Gábor báró. 646 Még mindig melegen emlékezik Etelka kisasszonyra (német). 647 Rosty Ágnes vagy Ilona. 127