Hegedüs Zoltán - Szabó Zoltán: Győr vármegye nemesi közgyűlési és törvénykezési jegyzőkönyveinek regesztái IV. 1638-1650 (Győr, 2007)
Dokumentumok
1639. április 9. sabbato proximo post Dominicam Laetare megyei törvényszék 133. (401.); 349. p. Felolvasták a jelen mandátumot és a bírák alázatos válaszlevélben fognak válaszolni: A győri káptalan és a királyi ember hi teltérdemlő jelentéséből ismert, hogy a tanúskodó személyek semmiféle mentséget137 nem ígértek, amely az alispán kiküldését a jelen mandátum erejével, a törvénycikk tartalmával szemben megakadályozná. Ezért a bírák tartva magukat az ország törvényeihez és a jelenlévők által beillesztett jogi záradékhoz, hogy amennyiben a szemben álló fél mentség felhozásával jogtalan végrehajtást kér, akkor az előterjesztő felvetésének nem lehet helyt adni, mivel másként is az efféle eltérésből (ha meg kellene engedni), a tanúskodásokban a peres felek között nagy nehézségek keletkeznek. 1639. május 6. megyei közgyűlés Győr mezővárosban 134. (402.); 349. p. Felolvasták magnificus rátóti (de Ratoth) Gyulaffy Kristóf levelét a zalavári (Zalavara) végvár helyreállítására szolgáló pénz beszedőinek138 május 29-re Ikervára (Ikervara) faluba történő küldéséről. Elhatározták, hogy meghagyják Oppaka Györgynek, aki néhai Szilágyi (Zilágy) Jánosnak, másként a vármegye adószedőjének139 a javaiban utódja, hogy az adott időben és helyen adjon számot, mivel ismert, hogy a pénzt a nevezett adószedő szedte be és az özvegye kezelésében hagyta, amiről írni fognak a kirendelt biztos úrnak. 135. (403.); 349. p. Töttös (Teöteös) Mihály tilt mindenkit Töltéstava (Teöteös tava) pusztától (praedium), jelesül pedig Pázmánd (Pazman), Nyúl (Nyúl), „Razaty” (sic!) és Ság (Saagh) falvak lakóit. 137 excusationem vel vero cautionem 138 perceptores 139 dicator et perceptor 40