Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1840 december – 1841 augusztus. 3 kötet. (Győr, 2006)

A napló szövege

Kedd, 11-én. Délután Gludováczné jött Fannyval:360 ez igen kéré közbenjárásomat Chernelnél, hogy ez megszerezze cautio-jára361 362 Guoritól a 6000 pengőt. Mintha bizony a szeretője volnék. De mégis megtenni ígérém, ha ti. jön. Azonban Weigelsberg tüstént utána küldött, s valami óra múlva, igen keresett toielette-ben jelent meg. Többeket kelle még előbb kérdeznem, s így teacsinálás ürügye alatt átszöktem. Risa egész a kapuig kísért, s megígérém neki, hogy majd úgy intézzük a dolgot, hogy Fanny nehezen menend előbb férjhez, mint ő. Tea alatt Fanny szökött át, kérve, hogy csak sürgetően írjon Chemel, s, hogy meg megmondja azt is, merre kell a követnek menni. Ezután Chemel írt. Midőn végül pecsét­nyomót vivék neki be, őt átkarolni akart, s már látám fejével az enyémhez közeledni — a kiállhatlan! Mily példátlan merészség! Könnyűn kifordul­tam, s az ajtótól egy iszonyú, sújtó, megvető pillantást veték reá. Azt hi­szi, ha kész valami apró szívességet tenni, mint egy kis levélkét írni, olyakat követelhet ezért, melyet valóban csak szobaleány-féléktől nyer­het? Gyűlölöm ezt! Egész vérem felforr méregből, s ismét jéggé dermed megvetésből. Hogy oly anyagiak az emberek! Midőn kész volt a levél, Resi által világíttatván magamnak, ismét átmentem a könnyű eső dacára. Nehéz itt postát küldeni, s kényes is cseléd által. Fanny nem tudá eléggé megköszönni. Párszor megölelt s a lépcsőig kísért. S így én más pénzzel: szívességgel fizetém vissza Weigelsberg gúnyait, kíméletlenségét, rossz szívüségét. Anyám játszott este Murray, Ocskay s oncle Pepivel. Tante Sophie s Chemel nálunk valának. Chemel valóban jelenlétét igen kelle­mesnek sejti, mivel a la Dorsner, parthia után még egy egész óráig mu­lattatta Dőry Elek gúnyolása, lealacsonyításával. Ahhoz bezzeg kell arrogance, más emberekről mondani, hogy műveletlenek, durvák, ha magunk sem vagyunk jobbak. Mari a legszebb modorral is ökörnek nevezé el; mit azonban a balga észre sem vett. Szerda, 12-én. Délután Ocskayné, Horváthné és Mihálovitsnénál voltunk; ez utóbbival ma még nem szólottám komolyan, jövőre halasz­tottam. Anyám este játszott Murray, Ocskay és Fichtellel. Hozzánk Dorsner jött, ki ma kissé lankadt s gondolkodó volt. Igaz! Ma éjjel zombori házi kertecskénkről, a virágban dúsról álmodtam, s furcsa! Ma­rink éppen arról. Tegnap rendkívül, de valóban rendkívül víg valék 360 Gludovácz Fanny, később Weigelsberg Frigyes felesége, Gludovácz Risa (Resi) testvére. 361 Kötelezvényére (latin). 362 Dölyf, gőg, önhittség (francia). 101

Next

/
Oldalképek
Tartalom