Horváth József: Győri végrendeletek a 17. századból III. 1655-1699 (Győr, 1997)
Végrendeletek
consimiliter Hungarico idiomate conscriptam. Sigillisque. et manuum eorum propriarum subscriptionibus roboratam, hunc tenorem continentem. Anno Millesimo Sexcentesimo Octuagesimo, Die duodecima mensis Maij,n > nemes Hubinai Miklós Uram ezelőtt bizonyos idővel tett Testamentaria dispositio- jának némely punctumit, s nevezet szerént feleségének Kovács Judith asszonnak legált kétszáz forént felől, és az ménfői hegyen levő szőleje végett való dispositiojat bizonyos, es derekas okokra reformálta, és tett illyen dispositio!, az mint következik. Primo. Az fÖllül megírt Testamentaria dispositiojában az minemő kétszáz fo- réntot emlétett feleségének Kovács Judith asszonnak hagyott volt, azon kétszáz foréntokat hadgya most az két fiának, előbbeni feleségétül valóknak. Secundo. Mivelhogy ezen előbb Specificalt'A) kétszáz foréntokat az előbbeni dispositioja szerint helben nem hagyván, háttá Gyermekeinek, in recompensam15 | azon summa pénz helyett háttá gyakran emlétett feleségének az ménfői szőlejét, sub his conditionibus:l6 ) Elsőben azon szőlőt bírgya az felesége holtigh éppen, es egészlen minden haszna vételével, úgy, hogy az felérül szabad dispositioja légyen, in casu mortis ejusdem Dominae Consortis,V) az fele pedig az gyermekié. Ezeknekis lejártokban (kitt Isten oly hamar ne adgyon.j azon fel rész szőlőrül vagyon az Testamentumban dispositio, mellyet helben hagy. Másodszor: hogy azon szőlőnek proventussábol'H ) esztendőnként legalább hét misét mondasson lőlkiert az Aszony. Tertio: ha Isten halálomat elhozza, ezen első esztendőben az én költségemmel munkáltassék meg az szőlő, és az haszna feleségem és két gyermekim között egyenlő háromfele osztassák. Tertio. Az Ispitálban lévő koldusok biraja feleségének adgyanak négy foréntot. Kys Barátin lakozó Konkoly Dórinak hasonlóképpen négy foréntot. Actum Jaurinj, Anno, et die Supranotatis. Fasc. 297. N. 28,878. Tisztázat. A végrendelettel egybeszerkesztett fiókvégrendelet után folyamatosan bemásolva a két tanú aláírása — „Coram me Andrea Matusek Canonico Jauriensis’' ill. „Coram me Martino Szőnj” —, mellettük utalás pecsétjük helyére, majd a káptalan alábbi megjegyzése olvasható: „In quorum praemissorum fidem, firmitatemque perpetuam praesens Literas nostras, seriem praescriptae Testamentariae dispositionis in se comprehendem sub Sigillo hujus Capituli nostri usitato, et authentico jurium eorundem quorum interest futuram ad cautelam necessariam extradando duximus, et concedendimus Communi Svadendo Justitia. Datum feria quarta proxima post Dominicam Rogate, Anno eiusdem Millesimo Sexcentesimo Octuagesimo.” Az idézett, 1680. május 29-én kelt megjegyzés végén látható a káptalan pecsétje is. 1. ) Szerzettünk, szintén az felvallott házamat. 2. ) Tudniillik. 3. ) Kötelezvényük. 4. ) Teljességében. 5. ) Nyolc százalékos kamatra. 6. ) Eljárni. 7. ) Könyörületesség nélkül. 8. ) Egy pintje. (1 pint = kb. 1,6 liter) 126