Győri Tanulmányok. Tudományos Szemle 40/2019 (Győr, 2019)

TANULMÁNYOK - BAGI ZOLTÁN PÉTER: Elveszve a fogalmak tengerében

BAGI ZOLTÁN PÉTER Elveszve a fogalmak tengerében1 Az általam eredeti német nyelven, betűhív átírásban közreadott kimutatások nem is­meretlenek a magyar történetírás számára, hiszen Pálffy Géza A pápai várfelszabadításá­nak négyszpzéves emlékezete 1597—1997 című munkájának 10. oldalán már egy táblázatba foglalta az ott talált adatokat.2 Mégis akkor miért tartom fontosnak az újabb közreadá­sát a forrásnak? Úgy gondolom, hogy a Kriegsarchiv Alte Feldakten gyűjteményében ta­lálható kimutatások elemzése a hadszervezet és a győri végvidéken szolgáló had össze­tétele szempontjából is új és fontos eredményekkel járulhat hozzá eddigi ismereteink­hez. Mielőtt azonban e három téma tárgyalásához kezdenék, érdemes röviden kitérni a forrás keltezésére is. A kimutatásokat jelzettel ellátó levéltárosok ugyanis az 1593. esz­tendőre datálták ezeket. Ezzel szemben, ha beleolvasunk a szövegbe, akkor láthatjuk, hogy mindkettő Győr elesését követően készült, de az 1594 előtti állapotot tükrözi {„vor verlusst Kaab”).3 Keletkezésüknek pontos időpontját azonban nem ismerjük. A kimutatásokat valószínűleg még az 1594. esztendő őszén vagy telén (október, novem­ber vagy december), vagy még később vetették papírra azzal céllal, hogy számba ve­gyék, milyen költségekkel járultak hozzá és mennyi lovast és gyalogost tartottak el az alsó-ausztriai rendek, valamint az uralkodó saját költségén a győri végvidéken. Obrist, Oberhauptmann, Hauptmann, Feutnant és Burggraf A két kimutatás német nyelvű szövegét végigolvasva olyan dsztségnevekkel találko­zunk, amelyek (fordításai) a mai modern (magyar) haderőben is fellelhetőek, mint ka­tonai rangok: Obrist/ Oberst — ezredes, Hauptmann — százados/kapitány, Feutnant— had­nagy. Ezek ma egy világosan felépülő katonai hierarchia egy-egy szintjét jelentik, pon­tosan meghatározott feladatokkal, teendőkkel, felelősséggel és jogokkal. Aló. század­ban azonban a katonáskodók közötti különbségtétel még nem a rangok szerinti elkü­lönülést jelentette. A többségében csupán egy-egy hadjárat idejére adományo­zott/elnyert tisztség a hadakozásban betöltött funkcióra utalt. Ennek értelmében az Obrist ezredesre fordítása félreérthető, és egy későbbi, egészen pontosan a 18. század végén kialakult jelentéstartalomnak a visszavetítése. Egy példával lehet a legjobban és a legmarkánsabban illusztrálni, hogy a későbbi korok történészeinek a tipologizálás irán­ti olthatatlan vágya milyen anomáliát idézett elő. A magyar történetírásban ugyanúgy 1 A tanulmány a Bolyai János Kutatási Ösztöndíj támogatásával készült. Ügyszám: BO/00013/19/2. Sze­retném megköszönni Szatlóczki Gábor segítségét. 2 Pálffy 1997a. 10. Lásd még: Pálffy 1999. 174. 3 Österreichische Staatsarchiv (ÖStA) Kriegsarchiv (KA) Alte Feldakten (AFA) 1593-12-6 39

Next

/
Oldalképek
Tartalom