Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára IV. (1500-1526) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 19. (Győr, 2013)

Oklevelek

5 10 15 20 25 30 35 40 1511 Oklevelek 85 tino egregiis Georgio de Mekche ac per eum Stephano et Ladislao fratribus suis carnalibus fecissent, suum benivolum consensum pariter et assensum prebuisset eandemque possessionem sub illis punctis, clausulis, condicionibus et articulis, qui­bus prenominati Osvaldus de Korlathkew ac filii sui annotatis Georgio de Mekche ac Stephano et Ladislao fratribus suis eorundemque heredibus pro eadem summa florenorum in litteris dicti domini Emerici de Peren palatini specificata impigno­­rasset et titulo pignoris obligasset, immo prebuit et obligavit coram nobis harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. Datum feria tercia proxima post festum Penthecostes, anno Domini millesimo quingentesimo undecimo. 870. 1511. július 2. — A pannonhalmi konvent jelenti Perényi Imre nádornak, hogy megkeresésére Aranyosi Deák Gáspár panaszát Aranyosi Csóka Albertnek Aranyos birtokán elkövetett birtokelszántásáról igaznak tudta meg és az alperest megidézték. Papír, pecsételés nyoma nélkül. PBFL, Hh. lt. 104 (Győr 366) (DF 274201) — Külzet: Domino palatino. Pro nobilibus Alberto Choka de Aranyas ac Blasio, Andree et Petro, filiis eiusdem contra nobilem Gasparem de dicta Aranyas ad terminum intrascriptum inquisicionis, evocacionis et insinuacionis par. Spectabili et magnifico domino Emerico de Peren comiti perpetuo comitatus Aba­­wywariensis, regni Hungarie palatino et iudici Comanorum conventus monasterii Sancti Martini Sacrimontis Pannonie amicicie et honoris continuum incrementum. Vestra noverit magnificencia nos litteras eiusdem inquisitorias, evocatorias et in­­sinuatorias nobis amicabiliter loquentes et directas honore et reverencia, quibus decuit, recepisse in hec verba: Amicis suis reverendis, conventui ecclesie Sancti Martini Sacrimontis Panno­nie Emericus de Peren comes perpetuus comitatus Abawywariensis, regni Hungarie palatinus et iudex Cumanorum amiciciam paratam cum honore. Dicitur nobis in persona nobilis Gasparis Litterati de Aranyas, quomodo circa festum Beati Georgii martiris proxime preteritum nobiles Albertus Choka de eadem Aranyas ac Blasius, Andreas et Petrus, filii eiusdem, ignoratur, quibus respectibus, finem cuiusdam unius iugeris terre arabilis ipsius exponentis Wthhozzafewld vocate, in territorio predicte possessionis Aranyas in comitatu Komaroniensi existentis adiacentis a pla­ga occidentali, in latitudine videlicet eiusdem terre perarassent et fruges ipsorum seminassent et per hoc eandem particulam unius iugeris terre arabilis a manibus dicti exponentis pro se minus iuste et indebite viaque iuris sine omni occupassent et ad quasdam terras suas arabiles ibidem adiacentes annexissent occupatamque tenerent et conservarent eciam de presenti potencia mediante in preiudicium et dampnum dicti exponentis valde magnum. Super quo vestram amiciciam presen­­tibus petimus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide­­dignum, quo presente Stephanus de Wythelek aut Iohannes Fywsy de Olcha vel Paulus Mark de Gyewler aliis absentibus homo noster scita prius premissorum 8-9 feria tercia... ] 1511. jún. 10. 23 recepisse] recepimus 27-28 circa festum... ] 1511. ápr. 24.

Next

/
Oldalképek
Tartalom