Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára IV. (1500-1526) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 19. (Győr, 2013)
Oklevelek
5 10 15 20 25 30 35 40 64 Oklevelek 1509 857. 1508. október 2. — A pannonhalmi konvent előtt Ócsai Aranyas Benedek egy Komárom városában levő nemesi telkét Kék Jánosnak kétszáz forintért eladja. Hártya, vörös-sárga-kék selyemzsinóron függőpecsét. SObA Nitra, Komárom m. It.: Acta iuridica antiqua 63 III 5 (DF 261501) — Kiadása: Alapi, Komáromvármegye 116-118. (80). Conventus Sancti Martini Sacrimontis Pannonie omnibus et singulis Christi fidelibus presentibus et futuris presencium noticiam habituris salutem in omnium Salvatore. Ad universorum tam presencium, quam futurorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod nobilis Benedictus Aranyas de Olcha onera et quelibet gravamina generose domine Elene consortis sue ac Ambrosii et Iohannis filiorum, necnon Mathei et Egidii aliorumque fratrum, proximorum et consanguineorum suorum quorumlibet, quoad infrascripta per omnia super se assumendo et recipiendo coram nobis personaliter constitutus sponte et libere confessus est in hunc modum, quomodo ipse quandam unam sessionem nobilitarem cum domibus et curia in oppido Komaron in eodem comitatu Komaroniensi existenti habitam, cui a meridionali Michaelis Anthal, ab aquilonali Stephani Kalmar sessiones et ab orientali claustrum Beate Marie Virginis et (in) eodem fratres ordinis Sancti Dominici degentes in contigua vicinitate esse dicuntur, cum cunctis eiusdem utilitatibus et pertinendis quibuslibet, videlicet terris arabilibus cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, nemoribus, molendinis molendinorumque locis, piscinis, piscaturis, aquis, fluviis et generaliter cunctarum utilitatum integritatibus ad eandem de iure et ab antiquo spectantibus et pertinere debentibus, quovis nominis vocabulo vocitatis nobili Iohanni Keek dicto de NaghMegyer ac domine Elene consorti, necnon Martino Litterato, Pongracio, Anthonio et Blasio filiis ac Magdalene et Elizabet filiabus, item Alexio et Benedicto frat[ribus] et consanguineis suis ipsorumque heredibus et posteritatibus utriusque sexus universis pro ducentis florenis auri puri Hungaricalibus monete boni et iusti ponderis plene et integre, ut dixit idem, ab eisdem habitis, levatis et receptis perpetuo et irrevocabiliter tenendam, possidendam pariter et habendam dedisset, vendidisset et perpetuasset, ymmo dedit, vendidit et perpetuavit coram nobis nullum ius nullamve iuris proprietatem et dominium, si quod hactenus in eadem habuisset et haberet, sibi ipsi ac heredibus et aliis fratribus et consanguineis suis reservando, sed omne ius totaleque dominium in eundem Iohannem Keek et alios predictos pleno iure transtulisset et transtulit nostri in presencia assumendo nichilominus prefatus Benedictus venditor eundem Iohannem Keek et alios prescriptos emptores in quieta et pacifica possessione eiusdem sessionis et curie contra quosvis impetitores, causidicos et actores semper et ubique tenere, tueri et protegere propriis suis laboribus et expensis. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes litteras nostras privilegiales pendentis et autentici sigilli nostri munimine roboratas prefato Iohanni Keek et aliis supradictis duximus concedendas. Datum feria secunda proxima ante festum Beati Francisci confessoris, anno Domini millesimo quingentesimo octavo. 41-42 feria secunda... ] 1508. okt. 2.