Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára IV. (1500-1526) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 19. (Győr, 2013)

Oklevelek

230 Oklevelek 1520 eisdem defalcata abduci ac, quo ipsorum placuisset voluntatibus, fecissent poten­cia mediante; ceterum circa festum Beate Marie Magdalene in anno, cuius iám decima vel citra instaret revolucio, preteritum idem Nicolaus de predicta Kalth­­haza ac alii prescripti assumptis secum nonnullis hominibus similiter potenciariis 5 et armatis manibus ad prata sew fenilia prefati exponentis Hwzywreth et Kysreth vocata, in territorio dicte possessionis Kalthhaza, in eodem comitatu Wesprimiensi existentis habite adiacencia accessissent ibique consimiliter equales medietates dic­torum pratorum pro se minus iuste et indebite viaque iuris sine omni defalcassent potencia mediante in preiudicium et dampnum dicti exponentis valde magnum, io Super quo vestram amiciciam presentibus petimus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Gáspár et Benedic­tus Patha de Petherd aliis absentibus homo noster scita prius premissorum mera veritate evocet memoratum Nicolaum de Kalthhaza ac alios prescriptos contra annotatum exponentem iuxta vim et formam generalis decreti superinde editi et is stabiliti ad tricesimum secundum diem diei huiusmodi evocacionis exhinc fiende computandum nostram in presenciam racionem de premissis reddituros efficacem, litis pendenda, si qua foret inter ipsos, non obstante, insinuando ibidem eisdem, ut sive ipsi termino in prescripto coram nobis compareant sive non, nos ad par­tis comparentis instanciam id faciemus in premissis, quod iuri videbitur expediri. 20 Et post hec huiusmodi inquisicionis, evocacionis et insinuacionis seriem cum evo­catorum et insinuatorum nominibus terminum ad predictum nobis amicabiliter rescribatis. Datum Bude, feria quinta proxima ante festum Penthecosten, anno Domini millesimo quingentesimo vigesimo. Lecta. 25 Hátán: Execucio facta est in festo Sancte Trinitatis proxime preterito per nobilem Gasparum Patha ac nostrum testimonium, fratrem Petrum Simigiensem presbiterum, monachum. Intra­­scripti evocati sunt de domo habitacionis ipsorum in Kalthaza habita eo, quod nullibi iobagiones vel porcionem possessionariam habeant, ubi huiusmodi evocacio eorum commode habere potu­isset etc. 30 A megkeresőlevél szövege körül a konvent jelentésének fogalmazványa: Spectabili et magnifico domino, domino Stephano de Bathor, regni Hungarie pa­latino et iudici Comanorum ac comiti Themesiensi etc. domino eorum honoran­do conventus monasterii Sancti Martini Sacrimontis Pannonie amiciciam paratam cum honore. Vestra noverit magnificencia nos litteras eiusdem inquisitorias, evo- 35 catorias et insinuatorias nobis loquentes et directas honore, quo decuit, recepisse in hec verba: Amicis suis reverendis etc. Nos igitur peticionibus vestre magnificencie in omnibus obedire volentes, ut tenemur, una cum prenominato Gaspare Patha, homine vestre magnificencie no-2-3 circa festum... ] 1510. júl. 22. 7 adiacencia] Utólag beszúrva a sor fölé. 16 nostram] Utána kihúzva: evocet. 22-23 feria quinta... ] 1520. máj. 24. 25 infesto...] 1520. jún. 3. 32-33 domino eorum... Pannonié] Utólag beszúrva a sor fölé. 34 litteras] Utána kihúzva: vestre magnificencie nos litteras.

Next

/
Oldalképek
Tartalom