Nemes Gábor - Vajk Ádám (szerk.): In labore fructus. Jubileumi tanulmányok a Győregyházmegye történetéből - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 13. (Győr, 2011)

Lukácsi Zoltán: Hany Istók az írott források tükrében

310 Lukácsi Zoltán domonkos kolostor levéltárának kéziratos krónikája,4 sem Richard Bright útinap­lója.5 Azt is meg kell állapítanunk, hogy Hány Istókkal kapcsolatban a korábbi tudományos kutatás számlájára sok felületesség írható. Ellenőrizhető' adatoknak sem néztek utána, így nyilvánvaló tévedések (pl. a keresztelő plébános személye) öröklődtek a szakirodalomban. Ráadásul a Hány Istókra vonatkozó források túlnyomó részt kéziratosak, ré­gen is, ma is alig néhány ember számára hozzáférhetőek. így alakját mindmáig inkább a képzelgések határozzák meg, és nem a tények. A szélesebb olvasóközön­ség csak 1855-ben (több mint 100 évvel az események után!) vehetett tudomást Hány Istók létezéséről, amikor Zerpák Antal (1822-1856) kapuvári plébános (1853- 1856) a Vasárnapi Újságban összefoglalta a róla tudhatókat.6 Bizonyára Jókai Mór is innen értesült a vízi emberke létéről, és építette bele a Névtelen vár című re­gényébe.7 Zerpák leírása azonban már magában hordozza az időközben kialakult legenda, szóbeszéd, mendemonda jegyeit, ahogy azt már Faragó Sándor is megálla­pította.8 Ezért ha helyesen akarunk gondolkodni Hány Istókról, vissza kell térnünk az egyetlen hiteles forráshoz, a keresztségi bejegyzéshez. Le kell bántanunk minden rátapadt réteget Hány Istók történetéről, annak kockázatát is vállalva, hogy sok szép legendával leszünk szegényebbek. Mint amikor a rózsa szirmait tépkedjük le, hogy megnézzük, mi van belül, de amit találunk, az a szirmok nélkül meglehető­sen szegényes. Ebben az esetben is feltételezhető, hogy a Hány Istók-történetek magja roppant prózai, sokkal csupaszabb és szegényesebb, mint azt a közszájon forgó történetek szépségei ígérték. Munkánkat nem könnyíti, hogy a keresztelési feljegyzésnek a szövege rövid, és részben a szokásos sablonokat követi, hiszen minden megkeresztelésről ugyanazon formula szerint értesülünk a plébános tollából. A keresztelési bejegyzés minden esetben tartalmazza a dátumot, a megkeresztelt nevét, szüleinek nevét és kereszt­szüleinek nevét. A Hány Istók megkereszteléséről szóló bejegyzés természetesen eltér az általános formulától, és tartalmaz speciális megjegyzéseket - s pontosan ezek a fontosak számunkra. A bejegyzés szavai azonban annyira nehezen vagy sok­féleképpen értelmezhetők, hogy előre bocsáthatom: ebben a munkámban inkább csak kérdéseket fogok feltenni, amelyekre válaszolni magam sem mindig tudok. Valószínűsíthetünk némely dolgot, de a teljes bizonyosság szinte minden részlet­­kérdésben - azt hiszem örökre - titok marad. A keresztelésről szóló bejegyzés - betűhív átiratban - így szól: 4Missuray-Krúg Lajos: Hány Istók, rábaközi regék hőse. SSz 7 (1943) 24-57., 29. (a további­akban: Missuray-Krűg: Hány Istók). bZsebedics József. A kapuvári egyház története. Győr 2001. 33-34. (a továbbiakban: Zsebe­­dics: Kapuvár). 6 Zerpák Antal: Természeti ritkaság. Vasárnapi Újság 2 (1855) III. 4. sz. 68-69. (a továbbiak­ban: Zerpák: Ritkaság). 7Jókai regénye 1877-ben jelent meg. De már Missuray-Krúg Lajos felhívta a figyelmet, hogy Jókai a Hány Istókról szóló értesüléseit sokkal korábban, egy 1856-os kötetében (Délvirágok) is felhasználta Az utolsó tengeristen című novellájában, ahol egy Szicíliában játszódó tengeri történetben a Colán nevű szereplőt Hány Istók tulajdonságaival ruházza fel. (Missuray-Krúg: Hány Istók 29-33.). 8Faragó: Hány Istók 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom