Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára III. (1439-1499) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 10. (Győr, 2010)

Oklevelek

5 10 15 20 25 30 35 40 42 Oklevelek 1452 588. 1452. március 31. — A pannonhalmi konvent Pápai Antal fia György kérésére átírja Erzsébet királyné 1321. április 27-i kiváltságlevelét. Erősen vízfoltos és molyrágta hártya, kék-barna selyemzsinóron függőpecsét. DL 44626 (MNM Törzsanyag — Burián-gyűjt.). Nos conventus ecclesie Sancti Martini Sacrimontis Pannonie memorie commenda­mus, quod egregius Georgius filius Anthonii de Papa nostram veniendo in pre­­senciam [...] et presentavit nobis quoddam privilegium serenissime principisse, domine Elizabeth Dei gracia regine Hungarie petens nos debita cum instancia, ut tenorem earundem de verbo ad verbum transcribi et transumpmi faciendo sibique dare dignaremur, [quarum] tenor talis est: Elizabeth Dei gracia regina Hungarie omnibus Christi fidelibus presens scrip­tum intuentibus salutem in Domino sempiternam. Reginalem decet excellendam suorum fidelium subditorum preces legittimas favorabiliter exaudire et eorum fi­delitatibus r]ecensitis munificencie sue eisdem gráciám impartiri, ut exinde nu­merus sibi famulandum subiectorum iugiter augeatur. Proinde ad universorum noticiam presencium pariter et futurorum tenore presencium volumus pervenire, quod cum Iohannes filius Dyonisii [de Fyzes] selliparius excellentissimi principis domini Karoli illustris regis Hungarie, consortis nostri carissimi, fidelis noster ad nostram accedendo presenciam et suis fidelibus obsequiis eidem domino regi et nobis impensis temporibus opportunis in [nostre maiestatis] presencia expositis et lucide declaratis quandam terram nostram regalem Isaay vocatam in comita­tu Wesprimiensi existentem pro suis serviciis sibi dari et conferri postulasset, nos vero, quia de qualitate et quantitate ipsius terre et utrum ad nostram pertineat collacionem nec ne, nobis veritas non constabat, iuxta bonam et approbatam regni nostri consuetudinem procedere volentes fidelibus nostris, capitulo ecclesie Wespri­­miensis nostris litteris dedimus in mandatis, ut [cum Paulo] filio Hym vel Buken de Koachy, si alterum abesse contingat, homine nostro hominem ipsorum pro testi­monio transmitterent fidedignum, coram quo idem homo noster predictam terram {terra} sew possessionem Isay nominatam convocatis commetaneis et vicinis suis reambulando per veras metas et antiquas statueret eidem Iohanni possidendam, si non fieret contradictum, contradictoribus vero, si qui fierent, ad regiam vel no­stram in presenciam evocatis. Quod quidem capitulum Wesprimiense demum nobis [rescripsit] in hunc modum: Excellentissime domine ipsorum, domine Elizabeth Dei gracia illustri regine Hungarie capitulum ecclesie Wesprimiensis oraciones in Domino debitas et devotas. Litteras serenitatis vestre cum reverencia debita recepimus tenorem huius [modi continentes]: Elizabeth Dei gracia regina Hungarie fidelibus suis, capitulo ecclesie Wespri­miensis salutem et gráciám. Noverit vestra fidelitas, quod Iohannes selliparius do­mini regis consortis nostri carissimi ad nostre maiestatis accedens presenciam sue­que fidelitatis obsequia eidem domino nostro regi et nobis impensa rememorans et declarans quandam terram Isay vocatam in comitatu Wesprimiensi existentem,

Next

/
Oldalképek
Tartalom