Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára III. (1439-1499) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 10. (Győr, 2010)
Oklevelek
280 Oklevelek 1488 in centum florenis auri puri Hungaricalibus contra prefatum dominum Gregorium prepositum et conventum de Chorna ас contra predictos arbitros in homagio cuilibet ipsorum convincatur et convincantur eo facto, super quibus omnibus prefatus Michael Repas in sua ac predictorum omnium fratrum et proximorum suorum iam 5 dictum dominum Gregorium prepositum et conventum de Chorna super premissa disposicione et ordinacione predictorum nobilium et proborum virorum quittum et expeditum ac modis omnibus absolutum reddidisset et commisisset, ymmo reddidit et commisit per omnia absolutum coram nobis harum nostrarum litterarum vigore et testimonio presencium mediante. Datum in festo Beati Demetrii martiris, io anno Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo septimo. 767. 1488. március 9. — A pannonhalmi konvent jelenti Mátyás királynak, hogy Újszászi Mihály komáromi várnagyot bevezették Komáromi Gáspár egykori rakonoki várnagy hűtlensége miatt a királyra szállt Komárom megyei birtokokba. 15 Vízfoltos papír, hátán zárópecsét töredéke. DL 71304 (Hidaskürti Nagy cs. lt. 7) — Kül- ZET: Personali presencie regie maiestatis. Pro nobili Michaele Wyzazy et alio intrascripto contra Michaelem Békés de Felbewk et alium intrascriptum ad octavas festi Beati Georgii martiris nunc venturas introductionis, statucionis et evocacionis reláció. Serenissimo principi, domino Mathie Dei gracia regi Hungarie, Bohemie etc. du- 20 cique Austrie, domino eorum graciosissimo conventus monasterii Sancti Martini Sacrimontis Pannonie oracionum suffragia devotarum perpetua cum fidelitate. Vestra noverit serenitas nos litteras vestras evocatorias [...] loquentes et directas honore et reverenda, quibus decuit, recepisse in hec verba: Mathias Dei gracia rex Hungarie, Bohemie etc. duxque Austrie fidelibus no- 25 stris, conventui ecclesie Sancti Martini Sacrimontis Pannonie salutem et gráciám. Cum nos consideratis fidelitate et serviciis fidelis nostri, nobilis Michaelis Wyzazy castellani castri nostri Comaroniensis per eum superius sacre dicti regni nostri Hungarie corone et deinde maiestati nostre iuxta sue possibilitatis exigenciam exhibitis et impensis universa bona et quelibet iura possessionaria nobilis Gasparis 30 de Komor nuper castellani castri Rokolnak, filii scilicet condam Andree Parvi de eadem Komar tam in Comaroniensi, quam eciam alias ubivis et in quibuscunque comitatibus regni nostri habita, que tum per infidelitatis notam, quam idem Gaspar ex eo manifeste incurrisse dinoscitur, quod superioribus his diebus postposita fide et fidelitate, qua nobis et sacre dicti regni nostri Hungarie corone instar 35 aliorum regnicolarum nostrorum astringebatur, una cum certis suis complicibus gentes serenissimi domini Fridrici Romanorum imperatoris, nostri et tocius regni nostri capitalis hostis in illud castrum introduxit et inde cum illis una in regno nostro plurima spolia commisit ac alias idem regnum nostrum eiusdemque incolas multipliciter et quidem taliter dampnificavit et turbavit, quod postea opus nobis 40 fuit, ut cum gravibus laboribus, expensis ac cede sanguinisque effusione nostrorum 3 omnibus] Utólag beszúrva a sor fölé, alatta pedig kihúzva: Michael. 9-10 in festo... ] 1487. okt. 26.