Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára II. (1399-1438) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 8. (Győr, 2008)

Függelék I. - A pannonhalmi konvent hiteleshelyi tevékenységéhez köthető egyéb kiadványok

5 10 15 20 25 30 35 40 1424 Függelék I. 367 1 Henrik nádor oklevelének szövegét lásd a jelen függelékben, az 1. szám alatt. 2 Eddig Roz­­gonyi Simon országbíró 1411. április 19-én a konventhez címzett megkeresőlevelének tartalmi átírása: lásd a 356. szám alatt. 3 Eddig Rozgonyi Simon országbíró 1413. november 16-án kelt halasztólevelének tartalmi átírása: lásd a jelen függelékben, a 19. szám alatt. 4 Kiadása: Fe­jér, CD VII/1. 321. (266) (extr.) és uo. VII/5. 335. (118) (extr.) — Regesztája: Reg. Arp. 1273. 5 Eddig Perényi Péter országbíró 1416. június 15-én a konventhez címzett megkeresőlevelének tartalmi átírása: lásd a 385. szám alatt. 6 Eddig Perényi Péter országbíró 1420. június 15-én a konventhez címzett megkeresőlevelének tartalmi átírása: lásd a 404. szám alatt. 7 Eddig Peré­nyi Péter országbíró 1420. augusztus 22. előtt a konventhez címzett megkeresőlevelének tartalmi átírása: lásd a jelen függelékben, a 22. szám alatt. 8 Zsigmond királynak a konventhez címzett megkeresőlevelét lásd a jelen függelékben, a 24. szám alatt. 9 A konvent 1422. július 30-án kiadott jelentését lásd a 420. szám alatt. 10 A konvent jelentését lásd a 431. szám alatt. 30. 1424. szeptember 19. — Veszprém megye jelenti Zsigmond királynak, hogy Pi­­csordi Mihály fiainak panaszát Gécsi Mihály fia György és Gyimolti István fia Benedek hatalmaskodásáról igaznak tudta meg. Papit, hátára nyomott három pecsét töredéke. DL 11555 (NRA 1711 32). Serenissimo principi, domino Sigismundo Dei gracia Romanorum regi semper augu­sto ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie etc. regi, domino ipsorum metuendo Petrus de Aka castellanus castri Vesprimiensis ac vicecomes et iudices nobilium co­mitatus Vesprimiensis subiectionem humilem cum promptitudine fidelis famulatus. Vestra noverit serenitas {quod} litteras vestras mediocri sigillo vestro consignatas nobisque preceptorie transmissas omni cum obediencia, quo decuit, nos recepisse in hec verba: Sigismundus Dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bo­hemie, Dalmacie, Croacie etc. rex fidelibus suis, comiti vel vicecomiti et iudicibus nobilium comitatus Vesprimiensis salutem et gráciám. Dicitur nobis (in personis) Iohannis et Andree filiorum Michaelis de Pychord, quomodo Georgius filius Mi­chaelis de Gych in anno, cuius iam preterisset revolucio annualis, quendam par­vulum ipsius Iohannis ad se conduxisset moraturum, qui quidem parvulus centum florenos novos, duo peccarya argentea, quatuor coclearia similiter argentea, necnon sexaginta nodulos modo simili argenteos et octo ulnas parvulas argenteas abstu­lisset et asportasset, item feria quarta proxima ante festum Sanctissimi Corporis Christi proxime preteritum Benedictus filius Stephani de Kysgymolth et Blasius de Baracha quendam unum et bonum equum, sexaginta florenos valentem a prenotato Iohanne furtive alienassent, in quo facto dicti equi antedictus Iohannes sexagin­ta florenorum novorum dampna perpessus extitisset potencia mediante in preiu­­dicium eorundem valde magnum. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus unum vel duos ex vobis transmittatis, qui ab omnibus, quibus incumbit, meram de premissis experiatur veritatem, quam tandem nobis fideliter 33-34 feria quarta... ] 1424. jún. 21. 36 antedictus Iohannes] antedicto Iohanni

Next

/
Oldalképek
Tartalom