Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára II. (1399-1438) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 8. (Győr, 2008)

Oklevelek

5 10 15 20 25 30 35 40 1422 Oklevelek 145 ipsorum circa festum Beati Gerhardi martiris, cuius iam secunda instaret revolucio annualis, ad possessionem Ganna vocatam dictorum abbatis et conventus veniendo unum bovem Anthonii villici de eadem Ganna ad castrum eorum Debrenthe omni sua sine culpa deduxissent, quem sepe eidem reddere et restituere promisissent, nunquam tamen eundem restituissent; hiis non contenti similiter anno proxime elapso circa festum Beati Michaelis archangeli proxime preteritum modo simili ad dictam possessionem Ganna noctis in silencio venientes tres cophinos apum cum eisdem apibus abstulissent de domo Anthonii villici supradicti, quos eidem ad plurimas peticiones eiusdem minime restituissent. Item malum malo accumulare non formidantes similiter anno proxime nunc preterito, circa festum Beati Gal­li abbatis et confessoris proxime elapso ad ipsam possessionem Ganna vocatam hostiliter irruendo similiter unum bovem Iohannis Fabri in eadem Ganna commo­rantis abduxissent ac de orto Stephani filii Laurencii de eadem confractis prius portis eiusdem fenum eiusdem ibidem repertum cum oneratis curribus ad dictum castrum ipsorum Debrenthe deduci fecissent potencia ipsorum mediante in preiu­­dicium dictorum abbatis et conventus valde magnum. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimo­nio fidedignum, quo presente Iohannes de Sumwyrag aut Mathyas de Bedege sin Dominicus vel Franciscus de Gych neve Michael ceu Nicolaus de eadem vel Iohan­nes Parvus de Iuthas an Nicolaus dictus Konth de eadem aliis absentibus homo noster ab omnibus, quibus incumbit, de premissis experiatur veritatem, quam tan­dem nobis fideliter rescribatis. Datum octavo die festi Beati Iohannis Baptiste, anno Domini Mmo CCCCmo vigesimo secundo. Unde nos preceptis vestre serenitatis in omnibus obedire cupientes, ut tene­mur, una cum predicto Francisco de Gych homine vestro nostrum hominem, vide­licet religiosum virum, fratrem Mathiam sacerdotem, unum ex nobis ad premissam inquisicionem faciendam pro testimonio transmisimus fidedignum, qui tandem ex­inde ad nos regressi nobis concorditer retulerunt, quomodo ipsi sabbato proximo ante festum Beate Margarethe virginis et martiris proxime preteritum in comitatu Wesprimiensi simul procedendo a nobilibus et ignobilibus ac alterius cuiusvis status et condicionis comprovincialibus dicti comitatus Wesprimiensis hominibus, a qui­bus decens et oportunum fuisset, palam et oculte diligenterque inquirendo omnia premissa et quevis premissorum singula sic et eatenus perpetrata esse rescivissent, quemadmodum vestre dictum extitisset serenitati et tenor per omnia continet lit­terarum vestrarum prescriptarum. Datum quarto die inquisicionis antedicte, anno Domini supradicto.1 I Egyező jelentést adott ki pátensként, de éves parancslevél alapján a sabbato ante festum Mar­garete tett tudományvételről annak hetedik napján a győri káptalan [PBFL, Capsa 51 КЗ (811) (DF 207620) — Regesztája: Bakonybéli regesták I. 359.; ZsO IX. 804.], amelynek királyi embere Michael de Gych volt. Az oklevél szövegét lásd az I. függelékben, a 25. szám alatt. * II 1-2 circa festum... ] 1419. szept. 24. 5 eundem] Utólag beszúrva a sor fölé. 6 circa fe­stum... ] 1421. szept. 29. 8 abstulissent] Utána kihúzva: quos eidem ad plurimas. 10-II circa festum... ] 1421. okt. 16. 22-23 octavo die... ] 1422. júl. 1. 28-29 sabbato... ] 1422. júl. 11. 35-36 quarto die... ] 1422. júl. 14. 37-38 sabbato...] 1422. júl. 11. 38 he­tedik napján] 1422. júl. 17. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom