Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára I. (1244-1398) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 6. (Győr, 2007)
Oklevelek
5 10 15 20 25 30 35 312 Oklevelek 1393 sin Petrus filius Georgii de eadem neve Bartholomeus de Byk aliis absentibus homo noster ab omnibus, quibus incumbit, meram de premissis experiatur veritatem, quam tandem nostre fideliter rescribatis maiestati. Datum feria quarta proxima post festum Beate Katherine virginis et martiris, anno Domini millesimo CCCmo nonagesimo secundo.1 Nos igitur preceptis vestre serenitatis obtemperantes, ut tenemur, cum supradicto Paulo de Megges homine vestro nostrum hominem Gregorium monasterii nostri clericum ad premissa inquirenda direximus pro testimonio fidedignum, qui tandem ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod ipse idem homo vester presente ipso nostro testimonio in vigilia festi Beati Nicolai confessoris proxime preterita in comitatu Castriferrei procedendo ab omnibus, quibus incumbit, nobilibus videlicet et ignobilibus ac aliis cuiusvis status et condicionis dicti comitatus hominibus palam et occulte diligenter inquirendo omnia premissa et quevis singula premissorum eatenus fuisse et esse facta et perpetrata per supradictos iudicem, iuratos et universos hospites de Castroferreo regali rescivissent, prout per ipsos magistros Iohannem, Georgium et Thomam, filios Pethew de Gerse vestre dictum extitisset maiestati et quemadmodum tenor litterarum vestrarum per omnia continet prescriptarum. Datum quinto die diei inquisicionis prenotate, anno Domini, quo supra. 1 A parancslevél egérrágta eredetije: DL 91996 (Festetics cs. lt.: Miscell. 135) — Regesztája: ZsO I. 2694. 279. 1393. április 24- — A pannonhalmi konvent előtt Vörös Péter lánya, Margit és Vörös András özvegye, Agnes öröklött birtokrészeik elosztását illetően bevallást tettek, valamint Agnes férjének, Istvánnak, a nők peres ügyeit illetően tett kiadásaiért [...] hat márka dénárt rendeltek és fizettek. Ezekről István Margitot és férjét, Bertalant nyugtatja. Tartalmi átírás ismeretlen országbíró 1397-1405 között kelt, erősen csonka és vízfoltos oklevelében [DL 62125 (Kisfaludy 8, Kisfaludy 32)]. ... altera vero earundem litterarum, videlicet prefati conventus Sancti Martini, in festo Beati Georgii martiris, anno [Domini millesimo trecentesimo] nonagesimo tercio similiter patenter [confecta] enodabat inter alia, quod nobilis domina Margaretha vocata, filia videlicet condam Petri Rufi de [...] de Nema cum eodem Bartholomeo domino et marito suo ab una, item nobilis domina Agatha vocata, relicta condam Andree Rufi, consors Stephani dicti Azthalnok una cum eodem Stephano domino et marito suo ac nobilis puella Dorothea vocata filia ei[usdem domine] Agathe a dicto condam Andrea Rufo procreata parte ex altera coram eodem conventu Sancti Martini constituti eedem domine proposuissent ministerio 3-5 feria quarta... ] 1392. nov. 27. 10-11 in vigilia... ] 1392. dec. 5. 15 rescivissent] Utólag beszúrva a sor fölé, alatta pedig kihúzva: extitisset. 18-19 quinto die... ] 1392. dec. 9. 31-32 in festo... ] 1393. ápr. 24.