Neumann Tibor: A Korlátköviek. Egy előkelő család története és politikai szereplése a 15-16. században - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 5. (Győr, 2007)
Itineráriumok
190 Függelék [.Külzetén címzés:] Circumspectis ac providis viris, iudici iuratisque civitatis Thirnaviensis, dominis amicis vicinisque honorandis. 22. 1532. június 12. Berencs. Korlátkövi Péter özvegye, Gúti Ország Dorottya kéri Nagyszombat városát, hogy ártatlan cíferi jobbágyát ne büntessék, hiszen tudják, hogy a jobbágyokat menynyi kár éri a spanyolok és a huszárok erőszakoskodásai miatt. Papíron, zárópecsét nyomával. AMT Missiles ad civitatem 212. Circumspecti et providi domini nobis honorandi post salutem etc. Datum nobis intelligere, qualiter cuidam iobagioni nostro de possessione nostra Cifer vocata eidem homini Krcho appellato contigisset eventum aliquod in civitate vestrarum dominacionum in medio, unde eo mediante eventu per vestras dominaciones solucione aliquali agravare velitis. Quemadmodum enim intelligimus non esse eundem hominem in modum culpabilem. Eapropter rogamus vestras dominaciones nostri ob intuitum aut future cuiusvis erga easdem a nobis proficuitatis, velitis huic homini nostro exhibere aliquod allevamen in tali solucione ac eidem indulgere, quod possibile fuerit. Quod si feceritis, in similibus aut multo maioribus rependere volumus eisdem, quia constare credimus, quanta inpossibilia et indicibilia damna passi sunt pauperes tam per Hispaniolos et in presens eciam per huzarones dietim molestanter, in quibus confidimus propter nos id facturos etc. Ex castro Brench, feria quarta ante festum Viti, anno Domini 1532. Dorothea Orzagh de Gwth condam magnifici Petri Korlathkewi relicta. [.Külzetén címzés:] Circumspectis et providis dominis iudici et iuratis civibus civitatis Tirnaviensis etc. dominis et vicinis nobis honorandis. 23. 1546. szeptember 30. Sztrecsény. Bucsányi Korlátkövi Borbála, Zábláti Jeromos özvegyének első végrendelete. 17. századi egyszerű másolat. SNA, Rod Windischgrätz, Pongrácovské písom 1546-1839. No. 55. - Vő. Borbála 1553. évi második végrendeletével: NRA 251-26. (Filmtári jelzet: 5924. doboz.) Anno 1546 feria quinta post festum Beati Michaelis archangeli. Ego, Barbara Korlathkewy de Bwczan, relicta condam domini Ieronimi de Zablath coram nobilibus Thoma Bornemyzza de Lehothka a magnifico domino Francisco de Rewa cum tanquam stili palatinalis notario ad id specialiter transmisso et Ioanne Zathwczay iudice nobilium comitatus de Thwrocz et Blasio Nedezky de Wrutka tale testamentum condo, quod omnia iura possessionaria, que in castris Korlathkew et Branch, necnon in bonis possessionariis Czazo, Cyffer, Hwboka, Bahon, quos pater meus, d(ominus) Oswaldus Korlathkewy paratis pecuniis emerat, una cum bonis, quas in Wyrthes, in pertinentiis Beczr una cum domino Gasparo Paczay communem habeo, lego testamentaliter primo filie mee,