Függetlenség, 1969 (56. évfolyam, 1-52. szám)
1969-12-04 / 49. szám
4. oldal FÜGGETLENSÉG Thursday, Dec. 4, 1969 FCGGEffcENSfó 5 (INDEPENDENCE) Merged with JERSEY HÍRADÓ, beolvadt lap HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday LÁSZLÓ I. DIENES Editor — Szerkesztő Office Manager — Ügyvezető szerkesztő 87 CUMMINGS AVE., TRENTON, N. J. 08G11 fel.: Owen 5-6517 MRS. IRENE SZAMOSSZEGI Subscription: $8.00 per year — Előfizetési ára évi S8.00 Publication Office — Szerkesztőség és kiadóhivatal Entered as second class matter Dec. 1. 1913 at the Post Office Trenton, N. J. under the Act of March 3, 1879. Second class rate paid in ‘Trenton N. J ELHOZTUK PESTET' December 6-án, szombaton -este 8 órai kezdettel és december 7-én, vasárnap délután 4 órai kezdettel New Yorkban, a Julia Riehman Higih School színháztermében (317 East 67th St.) “Elhoztuk Pestet” címmel nagysikerűnek ígérkező vidám, zenés kabarémüsor lesz, amelynek szereplői; Kellér Dezső iró és konferanszié, valamint Fényes Szabolcs, a közismrt magyar zeneszerző, sok-sok ismert dal szerzője, továbbá Csikós Rózsi, a budapesti Fővárosi Qperettszinház szubrett-prknadonnája és Major Ida, a magyar televízió “Böbe Babá”ja. Fellép ezenkívül a műsorban Kelen Tibor tenorista énekes is, a N. Y. City Opera tagja és Héczey Iván. A műsor úgy van összeállítva, hogy fiatal és öreg, férfi és nő, mindenki megtalálja majd benne a neki legjobban tetsző részt ... A “Maya”tól a “Vén Diófáig” Fényes Szabolcs zenés Cavalcade-ja, majd a “Seneca” tréfák, “Párisi Beszámoló” pár jelenet, Express nyelviskola, Striptiz, “Nemcsak 20 éveseké a világ” . . . stb. stb. konferanszok, tréfák, kupiék, slágerdalok, o p e rett-részletek, minden lesz ebben a műsorban egy estén, két hosszú részben , . . Soha el nem fe■The elegant Hungarian VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK Különböző pikkok és szabad választás vagy készpénzfizetés magyarországi címzetteknek C sehszlovákiában lakók részére is felveszünk TÍ’TZEX csomagokra remlelésekeí. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, mG. 245 EAST 30lh STREET, NEW YORK, N.Y. 10021—Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató BEJÁRAT A 2nd AVENUE-rót lejthető élmény lesz ez a pesti este . . .! Jegyek $8, $6.50, $5.50, $4.50 és $3.50 árban elővételben beszerezhetők, illetve telefonon is megrendelhetők közvetlenül a Buchsbaum Public Service Agency-től, 1563 Second Ave., New York (Tel. 212-628-5771) vagy pedig a szokásos New Yorkielárusitóhelyeken. New Jerseyben Somody Pál Könyvesboltjában foglalhatók a jegyek erre a két alkalomra, 216 Somerset St. alatt, vagy telefonon 846-9707 szám hívásával. Az előadásokra külön bérelt autóbuszok indulnak Somody könyvesboltjától. Menetdij oda-vissza személyenként $1.50. Kérik, hogy idejekorán foglaljon helyet magának mindenki úgy az előadásra, mint az autóbuszra! Tokay Aszú Wine—golden, fragrant, exquisite. The perfect wine with dessert, cheese, fruit, coffee. Imported by International Vintage Wines, San Francisco, Sole Agents, U.S. A. Közkedvelt élkezöhely CRYSTAL RESTAURANT 206 Smith Street Perth Amböy, N.J. Phone: VA 6-5301 Legfinomabb ennivalók. Barátságos kiszolgálás. MÉRSÉKELT ÁRAK. ($5.00 vágy nagyobb rendelést díjtalanul szállítunk.) Bor, sör pálinka is kapható. Amikor leveleit, vagy más postai küldeményeit cimezi, feltétlen írja a helységnév után a postai ZIP CODE SZAMOT Legtöbb t e 1 e f o nkönyv leghátulsó sárga oldalán fel vannak sorolva az illető körzet helységeinek postai Zip-számai! Távolabbi Zip-számokért telefonáljon a postára. Lengyelországban kibővítették a "társadalmi parazita" fogalmát VARSÓ, Lengyelország — Lengyelországban a kormány összeírja állásnélküli fiataljait és állami, vagy állami ellenőrzés alatt álló alkalmazásokba küldi őket. Hivatalos lapjelentések kevés említést tesznek erről a lépésről, melyet a kormány ezév szeptemberében kezdeményezett, azonkívül, hogy megemlítették, hogy az uj rendelkezések olyan 18 éven aluli fiuk és lányokra vonatkoznak, akik nem, dolgoznak és nem is tanulnak. Egy óvatos kormány-bejejentés ezt a lépést azzal indokolta, hogy az ilyen semmittevő fiatalság, “hajlik a huliganizmusra, feketepiaci üzelmekkel akar haszonra szert tenni, a társadalom parazitájává válik, ami egyenesen betorkollik a bűnözésbe.” Lengyelország régóta foglalkozik a problémával, melynek képviselőit “társadalmi parazitáknak” nevezi. A legújabb csavargásra hozott törvény ennek büntetését óvatosan úgy jellemzi, mint a “szabadság korlátozását”. Maga az erre vonatkoző 1 törvénycikk igy szól: — Bárki is egy parazita (élősdi) életét éli és állandó pénzforrásai vannak gyanús üzleti tizelmekből, minősül a “szabadság korlátozásának” büntetésére. Most azonban egy magasrangu. tisztviselő az igazságügy minisztériumban Dr. Jerzy Bafia kijelentette egy intervjuban, hogy a “parazita” meghatározás alá most már nemcsak, a titkos valutaüzérek, feketepiac kereskedők és nyilvános* kitartottak tartoznak, hanem azok a “tétlen fiatalok is, akik a családjuk kegyelméből élnek és semmittevésükben hozzátartozóik jószivére számítanak”. MAGYAR-ANGOL, VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMAN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja íapr-'k KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. TELEFO'í VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ALLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. UTAZÁSOK — PÉNZKÜLDÉSEK — BIZTOSÍTÁSOK — KÖZJEGYZŐSÉG Hatvankét éven keresztül állandóan és panaszmentesen szolgálják népünket, törvényes alapon, tehát ha fenti ügyek bármelyikében megbízható szolgálatra van szüksége: forduljon bizalommal CSÍPŐ LAJOS £S FIA ARNOLD a fenti szakmák mindegyikében államilag engedélyezett és ellenőrzött, megbízhatóknak bizonyult szakértőkhöz. 303 MAPLE ST.. PERTH AMBOY, N. J. Phone: 826-3661 HIRDESSEN LAPUNKBAN------------------------------------------------- — - -