Függetlenség, 1966 (53. évfolyam, 1-52. szám)

1966-09-08 / 36. szám

4-IK OLDAL FÜGGETLENSÉG Thursday, Sept. 8, 1966 (INDEPENDENCE) Merged with JERSEY HÍRADÓ, beolvadt lap HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Megjelenik minaen csütörtökön — Published every Thursday LÁSZLÓ I. DIENES Editor — Szerkesztő Publication Office — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 37 CUMMINGS AVE.. TRENTON 10. N. J. Tel.: Owen 5-6517 Office Manager — Ügyvezető szerkesztő MRS. IRENE SZAMoc;S7EOJ Subscription: $8.00 per year — Előfizetési ára évi $8.00 ■<!ntered as second class matter Dec. 11 1913, at the Post Office o Trenton. N. J. under the act of March 3, 1879. Second class rate paid at Trenton. N .1 r POTYA SZERENÁD Sajó, a Hacsek és Sajó ko­­e mikus-együttes Sajója, olt. > állt egy vidéki kastély abla­­. ka alatt és lágy hangon éne­kelt : “Oh Tihanynak riadó leánya ! , Szállj ki .szent hegyed közül” A Este van, négyen vannak, tenor-egy, tenor-kettő, bari­ton. basszus négy hangra letéve fújják a Csokonai-dalt. Talán négy szerelmes ifjú? . . Nem. Négy éhes szinészpalánta. ■ akik a szerenádszolgáltatás­­t nak nevezett kamarahangver­­r sennyel akarnak a büszke A kastély uraitól némi mellé­kesre szert tenni. Nem ők találták ki, régi vidéki kistársui!átoknál ha­gyománnyal szentesitett szo­kás. ■ ■ És az is szokás, hogy mi­­-> után elénekelték a tihanyi- echóhoz, a reményhez szóló strófákat, a Szerelemdalt a csikóbőrös kulacshoz és a többi ékes zöngeményt, .'.fel* ! gyullad benn a lám.pafény és . szives invitáló hang szólítja a négy dalnokot beljebb az ódon falak közé,, ahol sonka, kolbász, maradék rétes, sőt némi készpénz is vár rájuk. Vagy nem. Olyan eset is volt, mikor a lámpa ugyan felgyulladt, az ablak is kinyílt, de a hang, amely megszólalt, öblös volt és komor. — Hányán vannak itt kel­métek? — szólott elég biz­tatóan az első kérdés. — Négyen, tekintetes uram. Az öblös hang most megdör­dült: —- Akkor szaladjanak ám négyfelé, mert ha tovább kor­­nyikálniak itt, hát közibük lö­vök a duplapuskával! Ez esetben a szerenádszol­­gájltatáis ingyenes maradt. KÉT BOLOND ÉS MÉG EGY Két bolond együtt lép be a liftbe. Kérdi az egyik:-- Mi ütött beléd, hogy lift­­jen utazol? — Elromlott a lépcső. * ❖ * Orvos: És mióta hiszi ma­gát fagyasztott csirkének ? Betegv Amióta levágták a fejemet. H.A.A.C. A NEW BRUNSWICKI MAGYAR AMERIKAI ATLÉTA KLUB HÍREI ŐSZI VACSORA ÉS TÁNC Október 15-én, szombaton este rendezi meg szokásos évi nagy őszi vacsoráját és tánc­­mulatságát az Atléta Klub. Ez a vacsora és tánc nyitja meg minden évben a brunswicki és környéki magyarság őszi és téli mulatságainak sorozatát s ugyanolyan sikeresnek és DIAL AGENCY Real Estate & Insurance 486 New Brunswick Ave. FORDS, N. J. Tel. HI 2-7890 Házak, telkek vétele és el­adása. Általános biztosítás a mi specialitásunk SZILLER KÁROLY a cég magyar embere készség­gel áll az önök szolgálatára. IranguTafosna'k ígérkezik ez is, mint az előző éviek. Finom ennivalók, jó zene, jó társa­ság várja a vendégeket. A Klub vezetősége kéri az összes brunswicki magyar egyházakat és egyesületeket, hogy erre a napra ne tervez­zenek és ezen a napon ne ren­dezzenek semmit, hagyják nyitva ezt a napot az Atléta Klub számára. (Hasonló kéré­seket viszonzásul a Klub is készséggel teljesít). HAVI GYŰLÉS A nyári szünet után szep­tember 20-án, kedden este tartja a Klub első havi rendes közgyűlését. A vezetőség e helyről is kéri a tagságot, hogy minél nagyobb számban legyen jelen ezen a közgyűlé­sen. Bajnoki szezon megnyitó labdarugó mérkőzés lesz a HAAC-HARDFORD között szeptember 11-én fél 3 órakor a Nikol Ernyő pályán. Viet Cong földalatti búvóhely bejárata. NAGY ENDRE ÉS A VADSZAMÄR 1907 elején állott ki először kabaré-dobogóra Nagy Endre. Az történt ugyanis, hogyaz el­lő magyar irodalmi kabaré, a Bonbonniére igazgatója, a li­­teránus igényű szinósz-ifju: Kondor Ernő a színvonal eme­lésére esténként novellákat akart felolvastatni a műsor­ban egy-egy Íróval. A próba-produkcióra a ked­velt fiatal irót, Nagy Endrét ízemelte ki, és húsz kemény koronákat ajánlott fel neki a szereplésért. Az iró krónikus pénzhiánya legyűrte a fanyal­­gást és a láimpalázt. A műsor lereka táján, szmokingba búj­va, megjelent a Bonbonniére helyiségében, de a vacsorázó, pezsgőző közönség előtt bátor­sága élszállott. Minden össze­futott a szeme előtt, a cigaret­tafüst kavargásából egyetlen; arc bontakozott ki előtte, egy borotvált, monoklis fiatalem­beré, aki valami éjszakai pil­langóval üldögélt éppen szem­ben vele, az ernyős lámpával megvilágított vacsoraasztal­­kánál. Nagy Endre kábultan nyúlt a zsebébe, előkapta novellája kéziratát, leült a törpe szín pad fölolvasóasztalához, és ha­lált megvető elszántsággal ol ■vasni kezdett. Az első mondat végére se jutott még,, miikor a monoklis fiatalember hatalmasat ási­­ott: — Oá! Oá 1 A közönség harsányan ne­vetni kezdett. A ficsurt felvil­lanyozta a váratlan siker, elé gülten nézett körül. Nagy Endrének torkán akadt a szó, arcába felszökött a vér. Ha az égből pottyant különjövedel­­met nem táblázta volna be elő­­-e egy finom családi vacsorá­ra, felugrik és kirohan a szin­­padról. így azonban megaláz­va;, megszégyenítve, újra hoz­záfogott a felolvasáshoz. De az első szavaknál ismét felbcmbölt az “óá”. A monok­lis most már utazott a ha­tásra, és nem eredménytele­nül. A zsúfolt nézőtér tombolt. Nagy Endre lángoló arccal pattant fel a helyéről és szi­laj dühvei a színpad rámpá­jánál termett. Szemét a mo­noklira szegezte, és egyene­sen belemondta a képébe: — Hát jó, elhagyom a novel­lát. Helyette egy kis mesét mondok el a vadszamárról. A monoklis gavallér ujaibb oázással próbálta átvenni a szólamot, de ezúttal nem si­került. A publikum a vad­szamár történetét akarta hal­lani. A mese magvát a szorító véletlen juttatta az iró eszé­be. — E’gy királynak — igy kezdte Nagy Endre — az, Leggazdagabb nő? HÁGA, Hollandia. — Mi­után a kormány azt javasolta a kápviselőiháznak, hogy Ju­liana királynő évi ellátását (magyarabbul: fizetését) 5,2 millió forintra ($1,4) millió) emelje föl, a lapokban cikkek jelentek meg a fizetésemelés ellen. Az egyik lap azt irta, hogy Juliana a világ leggaz­dagabb hölgye, vagyona 2000 millió forint ($660 millió), te­hát financiális segítségre nem szorul. Joseph Vals minisz­terelnök kijelentette, hogy ez a vagyonbecslés — túlzott. Kopasz macskák TORONTO, Ont. — A jövő évi Kanadai Nemzeti Kiálli­­tásnak nem legkisebb szenzá­ciója lesz a Prune kandúr be­mutatása. Prune kopasz, tel­jesen szőrtelen, egészen ko­pasz, nem okoz bajt annak, akinek macskaszőr-allergiája van. A gazdája, Rihakh Ba­­wa, azt állítja, hogy 50—50 esély van arra, hogy Prune leszármazottj ai szőrtelenek lesznek, ha nem is mindjárt, talán öt-hat év múlva. volt a büszkesége, hogy övé a világ legtökéletesebb állat­kertje. Ám egy német tudós figyelmeztette, hogy az állat­­kertből hkf.yzik a vadsza­már. A király fej vesztés ter­he mellett ráparancsolt ta­nácsosaira, hogy huszonnégy óra alatt teremtsenek elő egy vadszamarat. A trón körül ténfergő emberek kétségbe­esve törték a fejüket, hogy honnan szerezzenek ilyen rö­vid idő alatt vadszamarat. Egy udvari bölcs mentette meg a helyzetet: — Én tudok egy módszert, amivel huszonnégy óra alatt teljesen kifejlett vadszama­rat lehet előállítani. Vegye­nek egy szelíd szamarat, öl­töztessék szmokingba, és ül­tessék a kabaréban a hatko­­ronás helyre. Ott majd meg­vadul. Oázhatott most már a mo­noklis vendég, a közönség le­hurrogta : — Ordít megint a vadsza­már! Nagy Endrének elsöprő si­kere volt. Sorsa meg volt pecsétel­ve. Megszületett a konferan­szié. Gáboi Jolié balesete RICHFIELD, Conn. — Szi­­tethyné Gábor Jolié, a Zsa­­tsa, Magda és Éva édesanyja, itteni nyárilakjának újonnan épített uszodájában, a síkos !épcsőn megcsúszott és esté­ben térdkalács törést szenve­­iett. A sérülés oly súlyos volt, hogy sebészi beavatkozás el­kerülhetetlenné vált. Az ope­ráció jól sikerült és Julié Gá­bor jmár a teljes felépülés ut­ján van. A baleset hírére leá­nyai férjeikkel a kórházba siettek, ki közelről, ki messzi­ről. A Gábor mama oldalán van mindenkor férje is. A NEW YORK HUNGÁRIA HÍREI Barátságos mérkőzést ját­szik a New York Hungária labdarugó csapata szeptem­ber 9-én, pénteken este és szeptember 11-én, vasárnap délután a Farcher’s Grove-on, Union N.J.-ben, a következő program szerint: Szeptember 9-én pénteken este 6:45-kor: Hungária “B”— Newark-Elizabeth “B”, este 8:30-kor: Hungária — Newark- Elizabeth válogatott. Szeptember 11-én, vasárnap d.u. 12:30-kor: Hungária “B" Newark “B”, d.u. 2:15-kor: Hugária — Newark. Közgyűlést tart a Hungá­ria szeptember 12-én, hétfőn este 8-kor a new yorki refor­mátus egyház 229 East 82-ik utcai disztermében. Tárgy: a vezetőség beszámolói és az őszi munkaterv elkészítése. A Hungária tagjait és barátait nivják és várják. A nyári barátságos mérkő­zések a következő eredmé­nyekkel végződtek: megnyer­te a Hungária a GAAC kupát, a döntőben-2:l-re győzte le a Hota együttesét. — A Hale­­don-t 6:4-re, a Passaic United csapatát 5:0-ra, a Waterbury- Torrington válogatott 6:3-ra, a Maccabi együttesét 3:0-ra, a Woodbridge-i magyarokat 5:3- ra győzte le a Hungária csa­pata. Az edzések minden szerdán és pénteken este vannak a Schützen Parkban: 3167 Ken­nedy Blvd. (azelőtt Hudson Blvd.), North Bergen, N.J.­­ben, ahol a Hungária 30 tagú játékos kerete szorgalmasan készül a szeptember 18-án kezdődő őszi bajnoki fordu­lóra. UÁMMENTFQ KAVÉ* KAKAÓ. tea. szövet, vászon VHIvllvIkll I Lu GYAPJUFONAL, CIPŐ. AUTOMOBIL. KERÉKPÁR. RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területen elő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK is rendelhetők FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone: LE 5-3535 245 East 80ih St. NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató \ Bejárat a 2nd Ave.-ről NAGY MAGYAR SZÜRETI MULATSÁG SZEPTEMBER 11-EN, VASÁRNAP “Önre ilyen hir egyáltalán nem tesz hatást? Önnek eny­sa?” A New Brunswicki Szent József Gór. Kát. Egyházköz­ség hagyományos szüreti mu­­'atságát saját szép piknikhe­­yén, a St. Joseph Groveban, Edisonban rendezi, vasárnap, szeptember 11-én. Szinpompás magyar népünnepélyt készí­tenek elő. Ismét leszerződtet­ték Zilahy Sándor színmű­vészünket a színpadi műsor megrendezésére. Zilahy Sán­­wor 39 éven át sokszáz szín­házi előadással, sokszáz ma­gyar tánc betanításával gaz­dagította városunk magyarsá­gának kulturéletét. A látványos nagy szüreti felvonulás után gazdag szín­padi, dalos-táncos műsor vár­ja a szépet, nemeset kedvelő közönséget. A műsoron több országos művész fog énekelni, akiknek neveit a jövő héten közöljük. Az itt született aranyif ju­­ság és a csinos menyecskék máris lázasan készülnek a Szüreti Mulatságra. A rende­zőség mindent elkövet, hogy az idei műsor olyan pazar le­gyen, hogy ne csak a magyar vendégek, de az amerikaiak elismerését és dicséretét kiér­demeljék. Egy nemzetnék mindig azok voltak a legnagyobb jó­tevői, akik nevelték, ápolták a nemzet kultúráját. Ebben a gondolatban bontakozik ki a New Brunswicki Szent Jó­zsef Gór. Kát. Egyház igyek­­vésének felmérhetetlen érté­ke. A magyar szellem, ma­gyar hagyományok ápolása, tovább fejlesztése. Ápolni és a világ tudomására hozni, hogy a műveltség terén, mi magyarok, itt is első helyen állunk. Legyen ez a szüreti mulat­ság minden magyar ünnepe, s egyben, a magyar kultúra ünnepe is. Ezzel az elgondo­lással hivja meg New Bruns­wick és nagy környéke min­den magyarját a newbruns­­wicki Szent József Gör. Kát. Egyház és annak a Szüreti Mulatságot rendező nagybi­zottsága. Ne feledjük a dátu­mot: Szeptember 11, vasárnap délután és este. Bővebbet nem mondhatunk és nem árulhatunk el, csak annyit, hogy minél több szí­nes magyar nemzeti viselet­be öltözött leányt, menyecs­két, szépasszonyt várunk erre a szüreti mulatságra, akik nagy meglepetésben fognak részesülni! Akinek van ma­gyar ruhája, vegye fel! S jöj­jenek, minél többen! Pletykafészekből Sam Gold newyorki bíró mesélte: Egy közismert pa­pucshősnek messenger hozta a hirt, hogy a feleségét egy autó halálra gázolta. Az ip­se megindulásnak semmi jelét nem mutatta. A messenger csodálkozva kérdezte: Amire a papucshős igy fe­lelt : “Ha magának olyan kínzó fogfájása lenne, mint nekem, maga sem mosolyogna.” ❖ * * New Yorkiból jelentik: A párnákat, amelyeken egy itte­ni hotelben a Beatle bogarak aludtak, árverésre bocsátják. * * * Egy előkelő estélyen, ame­lyen az olasz filmvilág jelesei voltak meghiva, Roberto Ros­­selini, a nagyszerű rendező is a vendégek között volt. Illetve nem volt a vendégeik között, mert elvonult egy távoleső szobába a háziasszonnyal. A férj észrevette a dolgot, utá­nuk ment és gyors ökölváltás­ra került sor a két férfi kö­zött. Roberto Rosselini húzta a rövidebbet, szeme alatt egy fekete monokli tanúskodik ró­­'a és ami még ennél is fájdal­masabb, az első két fogát hagyta ott a nemes küzdelem­ben. . * * * Hedy Lamarr önéletrajza Ecstasy and Me” szeptember 26-án fog megjelenni — máso­dik kiadásban, mert az első kiadás már pár héttel ezelőtt, tehát jóval a megjelenés előtt, elfogyott. Hollywoodban rossz nyelvek azt suttogják, hogy Hedy az önéletrajzát még nem olvasta végig. Public Service now gives you an Unconditional Guarantee when you switch to modern Gas Heat! A Public Service egy u.l Írásbeli garanciával vállal teljes felelősséget, ha ön jelenlegi fűtését Gáz Fűtésre cserélné át. Ha nem volna a legteljesebb mér­tékben megelégedve a Gáz Fűtéssel, úgy annak beszerelési költségeit teljes összegében visszatérítik Önnek. Az eljárás a következő: Ön áttér a modern Gáz Fűtésre s bejelenti a Public Service-nek vagy a fűtési berendezőjének, hogy ragaszkodik a Public Service feltétlen garanciájához. Egy évvel később a Public Service minden centet amit a gázfűtés! felszerelésbe s annak ellenőrző készülékébe befektetett, visszafizeti Önnek, ha nem lenne teljesen megelégedve. Ezenfelül a Public Service lesze­reli a beépített készüléket anélkül, hogy ez bármily költséget jelentene Önnek. Ne várakozzék! Hivja fel azonnal a Public Service-t, vagy saját vízvezeték szerelőjét, avagy fűtő-berendezőjét a házfütésre vonatkozó DÍJMENTES költségvetésért és felvilágosításért, hogy a Public Service az Automatikus Gáz Fűtést miképen garantálja. ’UBLIC SERVICE ELECTRIC AND CAS COMPANY ÍS7-SS SfiOAÍ

Next

/
Oldalképek
Tartalom