Függetlenség, 1966 (53. évfolyam, 1-52. szám)

1966-06-16 / 24. szám

ß-XK OLDAL FÜGGETLENSÉG Thursday, June 16, 1966 WASHINGTONI LEVÉL írja: SPECTATOR Japán és amerikai pacifis­ták ara kérték Johnson elnö­köt, hogy halassza el Luci augusztus 6-ra kitűzött eskü­vőjét, mert — augusztus 6 a biroshimai atombombatáma­dás 21-ik évfordulója. * * * Leon Keyserling, aki Tru man elnök gazdasági tanács i adója volt, azt mondja, hogy teljesen alaptalan az a meg lehetősen általános felfogás, hogy némelyek azért adják fel kormányhivatalukat, mert ál­lásukra ráfizetnek. Szó sincs róla! Az a kormányhivatal na­gyon jó reklám, hivatali mű­ködésük során felfigyel rájuk az ipari és üzleti világ s ami­kor kilépnek a közszolgálat­tól, üzleti elnöki és igazgatói állásokat kínálnak nekik ma gas fizetéssel. Legújabb pél da: Valenti, Johnson elnök hűséges titkára, elment a Fe­hér Házból és azonnyomban kapott 175,000 dollár évi fize ■késsel járó állást a filmipar­ban. * * * Az -1964. évi kampányok ban a két párt összes (orszá­gos, állami 'és helyi) kam pánykiadásai 200 millió dől lárral rekord magasságot ér tek el. Ez szavazó-fejenként 3 dollár. Megért mindenkinek 3 dollárt, az összességnek 200 millió dollárt, hogy nem ez hanem az a jelölt győzött? A, Citizens Research Foundation elemzés alá vette a választási eredményeket és arra a meg állapításra jutott, hogy a be fektetett tőkék nem hozták meg a kellő profitot. A két párt majdnem négy millió dol­lárt költött TV reklámra és a TV hallgatókat számontartc vállalatok feljegyzései szerint a sziavazópolgárságnak fele sem hallgatta azokat a prog ramokat és rövid jelszavas be mondásokat. 29,300 ilyen po­litikai hirdetés volt s azt le hét mondani, hogy felerészben kidobott pénz volt az a négy millió dollár. A demokraták két millió dollárt költöttek At lantié Cityben tartott jelölő konvenciójukra, amely megle hetősen hatástalannak bizo nyúlt. Miért költenek mégis oly sok pénzt ? Talán csak azért mert a pártok, a pártszerve zetek a szokás rabjai. A Fehér Ház és a Gapito' tájékán sürgő-forgó politikai riporterek serényen kémlelőd nek a vietnami helyzet kulcsa után. Ott fent biztosan tud ják, hogy mi van és mik a ki látások, de, hogy, hogy nem, senkisem nyilatkozik félreért hetetlen nyíltsággal. így volt ez régebben is. Pél­dául az első világháború ide­jén is. A riporterek Foch francia tábornok főhadiszál iásán összebarátkoztak a mim dentudó főparancsnok soffőr jével, lesték annak minden szavát: hátha kikotyogja azt, unit legfelülről hallott. De a off őr minden alkalommal kö­zömbös .jelentéktelen dolgok­ról beszélt. Egy alkalommal aztán büszkén közölte az új­ságírókkal, hogy Foch tábor­nagy bizalmasan beszélt vele. Mit mondott? “A tábornagy ur szólt hozzám: Pierre, mit gondolsz, mikor lesz vége en nek a háborúnak?” A múlt évben csaknem egy ás egylharmad billió adóval maradtak adósok hanyag vagy bűnös adóalanyok, jelentette a szenátus előtt Williams dela warei szenátor, a szenátus “főügyésze”. Az adóhivatal, ileltőleg a kormány több mint 328 millió dollár adó-adóssá­got; mint bebaj ihatatlant, le­irt * * * Johnson, Rusk, McNamara és egyáltalán Washingtonban mindenki, akinek nincs szük­sége newyorfci szenátori ta­nácsra, tudja, hogy a remény­kedés, hogy Mao Ce-tung után jobb, liberálisabb politikusok jutnak hatalomra, öncsalás. A liberális elemek mostani tisztogatása előkészület arra, hogy ez ne következzék be. A dominika szabad válasz­tást Washingtonban Johnson elnök számlája javára írják. Az intervenlió szükséges volt annak megakadályozására, hogy Latin-Amerikában ne le gyen több Bay of Pigs ka tasztrófa; ezt most már be látják azok is, akik az inter­­/enciót elhamarkodottnak vél­ték. * * * Ócska-automobil-temetési biztosítás törvény behozását javasolta Paul II. Douglas il linoisi szenátor a szenátus köz­müvekkel foglalkozó bizottsá gának. Minden uj autó vásár iásánál ki kellene venni ilyen biztosítást, és az eredmény az lenne, hogy gondoskodás tör­ténnék az ócska autók elégeté­séről s a megmaradt ócskavas értékesitéséről. Tarthatatlan állapot, mondta a szenátor, hogy az egész ország széké­ben hosszában autóroncshe­­gyek csúfítják el az ország­­utaikat, de a városokban sem szép látvány az ócska-autó­­temető. Több mint húsz mil­lió használatlan tragacs van az országban; ezeket el kell tüntetni. Villanyossági vállalatok együttműködése PHILADELPHIA. — Há •om nagy villamossági válla lat azzal a tervvel foglalko zik, hogy tervezési, mérnöki és más szolgálataikat egybe hangolják anélkül, hogy önál lóságukat feladnák. Ezek a vállalatok: Philadelphia Elec­tric Company, az igazgatóság elnöke R. G. Rincliffe; Atlan­tic City Electric Company, James P. Hayward elnök: Del­­marva Power & Light Com pany, Frank P, Hyer, az igaz gatóság elnöke. A három vál­lalat bevételei a múlt évben 465 millió dollárt tettek ki együttesen 1,560,0-00 otthont vagy vállalatot látnak el vil lány er övei. MINDEN szóra érdemes ma gyár esemény hü krónikása lanunk. Rendelie meg' Szomszédok panaszt emeltek, amint a 21 éves Mrs, Marla Hood ebben az öltözetben dolgozott elökertjében. A Bartók-Kodály népdalgyüjtemény 60 évvel ezelőtt jelent meg Nevezetes dátum a magyar zene történetéiben 1906 de­cembere. Akkor jelent meg Bartók Béla és Kodály Zol tán közös kiadványa, a nép­zenei gyűjtőmunka első ered­ménye a “Magyar népdalok”. Húsz népdal, énekhangra, zongor akisérettel. ‘ ‘Találná nak bár népünk lelkének ezek a sokszor őseredeti megnyi atkozásai feleannyi szeretet re, mint amennyit érdemel nek” — irta az előszóban Ko­dály Zoltán. “A magyar tár* sadalom túlnyomó része még nem elég magyar, már nem -lég naiv és még nem elég növelt arra, hogy ezek a da­­'ok közelebb férkőzzenek a szi­véhez ... De megjön az ideje ennek is ... Mikor nemcsak ritkaságok kedvelője tudja majd, hogy másféle “magyar népdal” is van a világon, mint “ritka búza” és az Ityóka, pityókát”. A magyar közvélemény ab ban az időben és még hosszú íveken át az olyan dalokat /élte népdalnak, mint a “Rit ca búza” s ezeket tartotta gazán magyarnak. Bartók és Kodály hatalmas népzene tyüjtö munkája, életének ja .a része a magyarabb és mü részi szempontból értékesebb népzene érdekében vívott köz­telemben telt el. Amikor ők x romantikus, szentimentális ílmagyarság, művészi igény­telenség és a zenei müvelet­­lenség ellen, az ősi magyar népdalokért fölvették a har­nt, szembe találták magukat i “cigányzene” és a “magyar nóták” híveinek ellenségeske-Az plasz köztársaság születésének 20-ik évfordulóján katonaság vonul fel Róma utcáin, felette jet repülőgépek. désével, a magyartalanság, sőt a hazaárulás vádjával. Mi­közben Bartók és Kodály a népdalban nemcsak a magyar­ság hamisítatlan zenei örök­ségét, hanem a magasabb­­rendü művészi értéket is föl­fedezte, a magyar közvéle­mény zöme magyarságban és műveltségben is megrekedt valahol a félúton s elszánt makacssággal védte a saját illúzióit. Ebben a megreke lésben elsősorban a dzsentri a bűnös, az akkori idők lecsú­szott nemese, aki fölfelé ka maszkodva sokszor külföldi — elsősorban német — divatokat utánzóit, ugyanakkor elúszott földjét és vagyonát siratva valamiféle hamis busmagyar kodásba menekült. “Szövege czikornyás, dalia ma német” — mondja Arany János is, amikor gyermekkori lallamemlékeit idézi. De szó! másféléről is: “régi dal, csu da hangmenettel”, jellemezve egyúttal a kettő közötti kü lönbséget. Már Liszt Ferencet is kisértette az a gondolat hogy batyuval a vállán neki rég a magyar falvaknak s fel kutatja a magyar népzene kin ’seit. Liszt, aki akkor már az európai hangversenytermelt közönségének dédelgetett ked vence volt, sohasem indult el erre az útra. De ha elindul, aligha jutott volna tovább azoknál a dallamoknál, ame­lyeket általában “magyar nő ták” néven emlegetünk: az úgynevezett cigányzenénél. A múlt század társadalmi viszo uyai között Liszt nemigen ju­tott volna el a parasztiházak­ba, ahol az ősi népzenét meg­találhatta volna. Voltak ezeknek a daloknak ismert, népszerű szerzői. Olya­nok mint Szentirmay Elemér, Szerdahelyi József, Egressy Béni vagy Dankó Pista, akko­riban közkedvelt népszínmű­vek dalszerzői, akiknek dalia/ mai közül jó néhányat Liszt Ferenc a híres Magyar rap szódiákban is feldolgozott. Da­laik között akadnak értékes, szép dallamok, amelyek még ma is joggal népszerűek. De ők sem tartoztak a jelentős muzsikusok közé, alkotásaik a nagy mesterek mértékével nem mérhetők. Ezért is mond­ta némi gúnnyal Liszt Ferenc, amikor Szentirmayról úgy be széltek előtte, mint a “magyar Schubertról”. “Még sohasem hallottam, hogy Schubertét úgy emlegették volna, hogy ö az osztrák Szentirmay.” Olyan dalok, mint Szentir­­maynak “Csak egy széplány van a világon” cim-ü dala (ez később “Csak egy kislány”-ra módosult), vagy Szerdahelyi nótája, a “Magasan repül s daru”, avagy Egressy dala, a “Ne menj rózsám a tarlóra”, a 19. század jellegzetes ma­gyar müdalai közé tartoznak. Híven őrzik a romantikának, a 19. századbeli magyarság­nak az Ízlését. Ezeket és a nyomukban ezrével feltűnő di lettáns dalszerzők nótáit tar tották Bartók és Kodály fel. lépéséig magyar népdaloknak. Dallamaik főként az utánzó­ké — nem élnek önálló életet, agy-egy harmóniát Írnak kö rül, hangszeres elképzelésű ek, édeskések, cikornyásak díszítésük nem disz, hanem cicoma. A nyugati hatásokon kívül azonban sokat felszív tak magukba a népzenéből, az igazi népdalokból is. Ezért ne vezi őket Bartók “városi nép zenének, más néven népies müzenének”, majd megállapít ja: “Szerzőik nyugateurópai dallamfordulatokat kevernek bizonyos parasztzenei sajátsá­gokkal ... Valószínűleg szer­zőinek -izléshiánya miatt sok itt a mindennapi és a Nyugat tói kölcsönzött zenei közhely.” Hogy mégis tovább élnek, an­nak nyilvánvalóan nem zenei értékük a magyarázata, ha­nem az, hogy sok embert — és különösen az idősebb nemze­­lékek tagjait — a színvonala­sabb müdalokkal vegyesen ezekhez is kedves emlékek fű­zik, rajtuk nevelődtek. Azóta már azonban tért hódított az a felismerés, hogy van a ma­gyar zenének olyan dallam kincse, az igazi népzene, mely ezeknél a művészi szempont ból értékesebb is meg magya­­rabb is. Ezt az ősi népzenét a ma­gyar parasztság őrizte meg, ezért is nevezi Bartók pa rasztzenének. A magyar nói ák szerzőit ismerjük: dalaik már csak emiatt sem lehetnek népdalok. Mert az igazi nép lal szerzőjét nem ismerjük, Egy egy dallamot évszázado con át megőrzött a nép emlé kezete, és mint a követ a fo­­'yó, úgy csiszolta, tökéletesi tette. Bartók is azt mondja hogy “a népzene olyan dalla­mokból tevődik össze, ame yeket sokan és sokáig énekel :ek”. S egyúttal a természeti erők munkájához hasonlítja kialakulásukat. “A szükebb értelemben vett parasztzene intudatlanul működő terme szeti erő átalakító munkájá nak eredménye: minden ta nultságtól mentes emberto meg ösztönszerü alkotása. En nek folytán egyedei - az egyes dallamok — a legmagasabb tét. művészi tökéletesség példái. A magyar népzene és mü- Kis arányaikban éppoly töké- zen-e dolgát bonyolította, hogy letesek, akárcsak a legna- cigányok játszották és játsz­­gyobb szabású zenei mester-i szák ma is. Ezért terjedt el mü. Valósággal klasszikus az a vélekedés, hogy a magyar példái annak, miként lehet le­hető legkisebb formában, leg­szerényebb eszközökkel vala­­melyen zenei gondolatot a ma ja frissességében arányosan, a lehető legtökéletesebb mó ion kifejezni.” A legszebb népdalok a nagy zeneszerzők mesteri dallamai val érnek fel, hiszen ők is arra a sallangmentes egysze őrségre, tömör kifejezésre, a kicsiben is megmutatkozó mü vészi formálásra törekednek, :mi a népdalok tömörségére jellemző. Hogy miért értéke sebbek a népdalok, mint a mü dalok, a magyar nóták ? Össze hasonlításuk már a dallam esztétika, a zeneesztétika te rületére vinne bennünket. Dí elég talán, ha olyan ismer, a épdalokra hivatkozunk, mini a Tavaszi szél vizet áraszt Elmegyek, elmegyek. Hej ha lászok, halászok, Elindultam szép hazámból, vagy a Béres legény, jól megrakd a széké rét, hogy még a zeneileg kép zetlen fül is megérezze ben nük azt a művészi értéket, mely például egy Petőfi ver set a silánytól, megkülönböz zene azonos az úgynevezett cigányzenével. Ezt a zenét azonban helytelenül nevezik cigányzenének. Mert -a cigá­nyok nem a saját zenéjüket játsszák — ahogyan a múlt században még Liszt Ferenc is gondolta —, hanem népies müdalokat, magyar nótákat, A tájékozatlan külföldiek még ma is a cigányzenekarok elő­adásában megismert népies magyar zeniét vélik magyar népzenének. E cigányzeneka­rok zenélésének is megvannak a maguk értékes múlt század­beli hagyományai, ők voltak Gerjesztői a katonai toborzás­hoz kapcsolódó verbunkosnak: Bihari, majd Csermák, La­­v'otta dallamai az ő révükön jutottak el az európai zene nagy mestereihez is. Ezt az értékes múlt századi müzenei örökséget idézi például Kodály a “Galántai táncok” zenéjé­ben. A népzene és népies müze­­ne, müdal, cigányzene határ­vonalai világosan megvonha­tok. A magyar népdalok ma már kezdenek az egész ország dalaivá válni. A magányos fiatalember beleszeretett Audrey Hepburn filmsztár fényképébe FUNCHAL, Madeira. — An­tonio Abreu Madeira szigetén élt -egy kis helységben. Mint gépész jól keresett, és szé­pecskén volt már megtakari­­ott pénze is a bankban. Sze­retett volna megnősülni, de nem ismert egyetlen olyan ányt se, aki megfelelt volna igényeinek. Elhatározta, hogy apróhirdetés utján keres fele séget. Kapott is rengeteg ajánlatot, köztük egy rendkí­vül kedves, intelligens levelet, amelyre azonnal válaszolt is a megadott jeligére, poste restante, Spanyolországba. A második levél után már fényképei kért a lánytól és ő is elküldte a magáét. Izgatot­tan bontotta fel a válaszleve­let, és amikor meglátta a lány fényképét, meglepetésében fel­kiáltott : a kedves levelek író­ja mindéi képzeletet felülmú­lóan szép volt. Azonnal bele­szeretett és elhatározta, h,ogy el fogja venni feleségül. Csakhogy a megoldás nem volt egyserü. őt még kétévi szerződés kötötte Madeira szi getéhez, a bűbájos Dolores pe dig közöl«, hogy nem hagy­hatja ott öreg, beteg édesany­ját. Levelei tele voltak panasz­­szal. Olyan szegények, hogy sokszor napokig csak száraz kenyeret esznek, és egyetlen ruhája van oak. Ettől kezde Antonio állan­dóan küldőt tekintélyes ősz­szegeket a lánynak, akit már menyasszonyának tekintett. Szerelemtől és hálától tulára dó leveleket kapott válaszul, sőt már azt is irta Dolores, hogy jó lenne kelengyéről, la­kásról és bútorról is gondos­kodni. Antonio kivette a bankból megtakarított pénzét s elkf jT­­Ke menyasszonyának, hiszen néhány hónap múlva lejár a szerződése, és végre személye­sen is találkozhatnak. Erre a pénzküldeményre azonban nem érkezett válasz. Hiába küldte a táviratokat, exipresszleveleket, a meny­asszony hallgatott. Nem volt más hátra, még szerződése lejárta előtt eluta­zott a kis spanyol városba, hogy eltűnt menyasszonyát megkeresse. A rendőrséghez fordult. Néhány nap múlva legnagyobb megdöbbenésére közölték vele, hogy ilyen nevű nő a városban nem létezik. — De kérem, ilyen ne mond­janak, hiszen itt a fényképe! A rendőrtiszt megnézte a képet és felkacagott. — De hiszen ez Audrey Hep­burn! Maga nem szokott mo­ziba járni? Ezzel azonban a becsapott fiatalember ügye nem fejező­dött be. Miután elmondta, hogy az elmúlt hónapok fo-A felszállás és visszatérés előtt a két ürpilóta gyakorlatokat végzett. lyamán minden pénzét erre a Doloresre költötte, megindi­­tottá'k a nyomozást. És kide­rült, hogy a bűbájos meny-' asszony, aki a vilgáhirü film­színésznő képével hőditotta meg Antóniát, nem is egy, hanem két — férfi. Két mun­kakerülő ifjú igy akart pénz­hez jutni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom