Függetlenség, 1965 (52. évfolyam, 1-52. szám)

1965-08-26 / 34. szám

6. oldal —j Thursdajg August 26, 1965 Vendégváró Washington A mérföldhosszu Mail. WASHINGTON. — Vendé­geket, turistákat vár és hiv a főváros. A National Park Service röpcédulákat osztogat, amelyben utasításokat ad egy vagy két napi vendég járásra és felsorolja mindazokat a látványosságokat, amelyek ily rövid idő alatt felkereshe­tek — gyalogszerrel. Nem au­tóval, hanem gyalog — ez az első feltétele annak, hogy a látogató jól érezze magát és mindent láthasson, amit lát­ni akar Washingtonban. Gya­log járj, tovább érsz! — ez a jelszó és magyarázatul ez a felvilágosítás: kevés parko­lóhely akad éppen azokon az útvonalakon, ahol legnagyobb a forgalom és az idegenforga­lom. Csak éppen a mérföld hosszú Mail mentén lehet — ingyenesén — két órára lepar­kolni a kocsikat, kivéve reg­gel 7 és 9.30 között, amikor a hivatalnokok ezrei hajtanak munkahelyükre. A látogató otthagyhatja az autóját és el­indulhat az érdekes (és egész­séges) gyaloglásra. A PÁPAI MAGYAR INTÉZET BUDAPEST (FEC) — Ma­gyarországon tölti a nyarat dr. Zemplén György, a római Pápai Magyar Intézet igaz­gatója és a “Szülőföldünk” rádiónak adott nyilatkozatá­ban kijelentette, hogy “az idei évben még egy kissé ta­kerültek oda. Magával a hiva­talos Szentszékkel, a Vatikán képviselőivel és csak most is­merkedtem meg, de el kell mondanom, hogy ezek a körök a legnagyobb jóindulattal ér­tékelték a pápai Magyar In­lán elszigeteltek voltunk”. Mint ismeretes, a tavaly szep­temberi egyezség a Vatikán és a magyar kormány között a Pápai Intézetet visszaadta a püspöki kar használatába, és most hazai papok továbbkép­zésére szolgál. “Tudomásom van róla, hogy elődöm a Magyar Intézetben azt mondta, hogy ő és társai a legnagyobb örömmel kiköl­töznek, amennyiben az inté­zet tényleg azt a célt fogja szolgálni, amit a megegyezés­ben előírtak — mondotta dr. Zemplén György. Az Intézet­tel szemben általában nem ta­­pasztaltünk kimondottan el­lenséges vizsonyulást, bár egy bizonyos hidegség és tartőz­tézetnek indulását. Nagyon örültek, hogy végre, egy kis késéssel ugyan, de tető alá jutott és megindult a munka az intézetünkben. Hat növen­dékünk volt összesen, ezek kö­zül az egyik levéltári tanul­mányokat végzett a Vatikán­ban, amint az általa bemuta­tott anyagból láttam, szép eredménnyel. Egy járt litur­giára a , San Anselmoba, és Assisiben részt vett egy egy­­bázmüvészeti Konferencián is, úgy hogy szép eredményekkel jöhetett haza. A hátralevő négy közül íketten a lateráni egyetem jogi fakultására irat­koztak be, a másik kettő pedig a Gregorián egyetemnek a fi­kodás mutatkozott, emigrán­sok az intézetet nem látogat­ták. Számos ismerőst találtam Rómában, részben volt osz­tálytársaimat, részben pedig tanítványaimat, akik azóta lozófiai fakultására. Egyet ki­véve, akit egészsége gátolt abban, hogy teljesen elvégez­ze a munkáját, a többiek mind nagyon szép eredmény­nyel le is vizsgáztak.” SZABADSÁGSZOBOR ' WASHINGTONBAN A Magyar Szabadságharcos Szövetség Politikai Bizottsá­ga a magyar szabadságharc tizedik évfordulója alkalmá­ból művészi kivitelű szobor felállítását tervezi Washing­ton D. C.-ben. Az előzetes lé­péseket a Politikai Bizottság megtette s ezúton hívja fel a magyar származású ameri­kai szobrászművészek figyel­mét, hogy lehetőség nyílt szá­mukra a kiírandó pályázaton való részvételre. Az érdeklő­dő művészeket kérik, hogy bővebb felvilágosításért for­duljanak a következő címre: Hungarian Freedomfighters Federation, P. 0. Box 1958, Westfield, N. J. Részvételi szándékukat is jelentsék be egyidejűleg, legkésőbb 1965. szeptember 15-ig. PAPOK SOCIAL SECURITY BIZTOSÍTÁSA WASHINGTON. — Az uj tör­vény meghosszabbította a pa­pok jelentkezésének határ­idejét a Social Security biz­tosításhoz való csatlakozásra. 1886 április 15-ig lehet felvé­telre jelentkezni. A los angelesi néger garázdálkodás egyik megsérült áldozatát rendőrök elszállítják a kórházba. FÜGGETLENSÉG Édes anyanyelvűnk Régen az idegen szavak az idegen beszéd hallásélménye utján kerültek nyelvünkbe, ma többnyire Írott szövegek­ből kapjuk őket fordítások al­kalmával. Ilyenkor a fordító­nak és a vele dolgozó szak­embernek kettős gondja van, hogyan Írja és ejtse az uj ide­gen szót. Ezek egy része ere­deti kiejtésben honosodott meg (börberi, kenu), de gya­kori a magyaros kiejtés felé való eltolódás is (csekk, evan­gélium, fotel keksz, tóga, vi­­vát; ezek forrásnyelvi kiejté­se ugyanis esek, evangélium, fotőj, -keksz, toga, vivat). Más részük magyaros olvasásban honosodott meg, és természe­tesen nem is kifogásoljuk őket (derbi, fjord, half, humbug, mérés, radar; ezek forrásnyel­vi ejtése körülbelül, dábi, fjór, háf, hambag, mórész, rédör). Néha a nem latin eredetű sza­vakat is latinosán ejtjük (ab­szint, mangólia, makadám, no- ' tesz, verdikt az eredeti ab­­szent, manyólia, mökedöm, nót, vördikt, helyett). Az an­gol jockey és cheviot nálunk franciás olvasattal zsoké és seviot lett dzsaki és sevjöt he­lyett. A görög eredetű isiász a német közvetítés emlékét őrzi. Nem helyeseljük a követke­ző kiejtéseket: érő-, centenná­­rium, geniális, goblejn, millé­­r.ium, relif. Helyes ejtésük aero, centenárium, zseniális, góbién (írva gobelin), millen­nium, relief. Milyen utat kövessen tehát a fordító, ha ilyen angol sza­vakkal találkozik: laser, ma­ser? Ezeket a magyar írás és ejtéshagyomány szerint leg­jobb lézer, mézer formában ír­ni és ejteni. Magyar szöveg­ben és beszédben ne féljünk az -ilyen módosításoktól, hi­szen törvényszerűen ezt teszi az idegen szavakkal a világ valamennyi nemzete. Ladó János (Budapest) A Kádár-rendszer tengelyszögei BUDAPEST (EEC). — Az 56-os forradalom után elme­nekült Ignotus Pál most haza­látogatott és benyomásairól az angol “The Guardian” c. lapban számolt be.. Megismét­li ő is ,amit a külföldi újság­írók bizonygatnak, hogy va­lójában Kádár a forradalom követeléseiből annyit megva­lósított, amennyi szovjet hü­­béruraság alatt lehetséges, egy szabad választáson azon­ban tiz százaléknál keveseb­bet kapna. Arra a kérdésre, hogy szeretnének-e szabad vá­lasztásokat, néhányan igennel felelnének, a többség azonban nem tartaná jelenleg helyén­valónak; a megvert és csaló­dott magyarok félénkek sor­súik irányítását megkísérelni. A társadalom valahogy egyez­ségre jutott kommunista urai­val, ami osztályonként vagy rétegenként más-más formát ölt. A munkások húzódoznak, a parasztok passzívak, a párt­­bürokraták sem igen lelkesed­nek, viszont az értelmiség a legtöbb hasznot huzza az együttműködésből. Ignotus idézi egy barátját, aki azt mondotta, hogy a Ká­dár-rendszer tengelyszögei az orosz hadsereg és a nem­­kommunista értelmiség. Az egykori uralkodó osztályok túlélt elemei, mint szakértők, fontos, vagy legalábbis jó ál­lásokat töltenek be, és boldo­gan keverednek a munkás- és parasztapák fiaiból nevelődött uj értelmiséggel; ezt a sajátos képletet Ignotus “érdemokrá­ciának” nevezi. A kormány és az értelmiség közötti hallgatólagos egyez­mény lehetővé teszi, hogy az “újgazdagok” zavartalanul él­vezhessék az életet és bizo­nyos mértékig még ellent is mondhassanak, a rendszer ideológiai és politikai alapjai­nak megrenditése nélkül. A rangkórság ma autótar­tásban nyilvánul meg, a kiáb­rándultság ugyanakkor a ni­hilizmusig is elhajlik, de a me­nekülés főirányai a katoliciz­mus, a szekszualitás és az ab­­sz-rakt művészet. A katolikus egyház János pápa praktikus tanitásait követi. Az idősebb intellektuel-nemzedék még mindig vezet és nagy tiszte­letnek örvend. Kodályt, Ber­­náth Aurélt, Illyés Gyulát, Déry Tibort, Lukács Györ­gyöt emlegeti Ignotus. Bartók befolyása igen nagy, József Attila hatása is változatlanul érezhető. NEVESSÜNK A legrosszabb rakéta az ál­lami tisztviselő. Nem lehet működésbe hozni és nincs az a felhajtóerő, amivel ki le­hetne állásából röpíteni. * T * — Mennyi sört ad el napon­ta? — Tiz hordóval. — Van egy ötletem, amivel megkettőzheti az eladást. — Mi az ? — Ha teletölti a poharakat. * * * — Miért nem megy hozzá a lányod ahhoz a fiúhoz, aki már két éve udvarol neki? — Megmondom őszintén. Mi nem erőltetjük. Hadd legyen még néhány évig boldog. * * * — Nagyon összevesztem a férjemmel. Képzeld, azt mond­ta, hogy menjek a pokolba. — És mit tettél? — Nyomban összecsomagol­tam és hazamentem a mamá­hoz. ’ ÓHAZAI KIS HÍREK Fischer József a Közmunka­­tanács volt elnöke és az 56- os forradalmi kormány állam­minisztere Budapestről csa­lád j ához az Egyesült Államok­ba érkezett. * * * Az Úri utcai primási palo­tát a Várban a Magyar Tu­dományos Akadémia saját céljaira újjáépítteti. * * * A Duna áradása egy mil­liárd dollár kárt okozott a Fe­kete-erdőtől a Fekete-tenge­rig. Legtöbbet Dél-Szlovákia szenvedett, ahol elmulasztot­ták a töltések megerősítését. Magyarországon a végleges kárbecslés szerint 700 ház dőlt össze és 3200 rongáló­dott meg. * * * A heves nyári esőzésektől megáradt nyugat-dunántuli folyók és patakok ismét el­árasztottak 26,000 holdat, több ház összedőlt vagy meg­rongálódott, száz családot ki­lakoltattak. A locamói nemzetközi film­­fesztiválon az Ezüst Vitorla Díjjal tüntették ki Szabó Ist­ván “Álmodozók kora” című filmjét. * * * 225 halálos közlekedési bal­eset történt Magyarországon az elmúlt félévben és 5700-an sérültek meg, köztük 2100-an súlyosan. 34,000-en tettek gépjárművezető vizsgát, ami­vel a járművezetők száma 750 ezerre emelkedett. Rembrandt rajzaiból és réz­karcaiból a Szépművészeti Múzeumban kiállítást rendez­tek. Összesen 279 Rembrandt­­rézkarcot tartanak nyilván, annak felével megismerked­hetnek a magyar látogatók. * * * Tolnay Klári színésznő Mon­góliába utazott. Kéthetes ta­nulmányútja során a mongol színházi élet képviselőivel ta­lálkozik. * * * Az ország első nyilvános ze­nei kölcsönkönyvtára Buda­pesten a Fehérhajó utcában AZ ÉLET ÉS A HALÁL FÖLDRAIZA LONDON. — Egy angol geo­gráfus, L. D. Stamp, a londoni egyetem tanára behatóan megvizsgálta az egyes beteg­ségeknek vidókenkénti elter­jedését. “Az élet és a halál földrajza” cimü munkájában az orvostudományt és a föld­rajzot különös módon egyesí­tette. Hosszú és türelmes ku­tatásainak eredményeképpen Stamp elsőként rögzítette tér­képen a betegségek és a ha­landóság földrajzi eloszlását. A nyert eredmények egészség­­ügyi szempontból elgondol­koztatok, sőt olykor megdöb­bentők. Számos vizsgálata közül mindenekelőtt a Nagy-Britan­­niára vonatkozó adatokat ér­demes kiemelni. A bronchitis­­re (hörghurut) vonatkozó térképe például tisztán mutat­ja, hogy ez a baj a környező falvakhoz viszonyítva a váro­sokban kétszeres erővel je­lentkezik. A bőrrák térképe viszont szemléletesen mutat­ja azt a kapcsolatot, mely a rosszindulatú daganatok e faj­tája és a tengerparti vidékek olyan részei között áll fenn, ahol az emberek túlzott mér­tékben vannak kitéve az erős n apsugárzásnak. A sűrűn lakott városi tele­püléseken a tüdőrák a jelleg­zetes: ez megerősíti azt a fel­tevést, hogy a cigarettúzáson kívül a szennyezett levegő is előmozdítja a tüdőrák kifej­lődését. Most 100 éve John Snow an­gol orvos az akkori kolerajár­ványok idején egy a Stamp eljárását csirájában magába­­íoglaló elmés elgondolást al­kalmazott. Térképszerűen fel­vázolta az elhunytak lakóhe­lyét. Ezek legyezőformában terültek szét egy középponti góc körül, amely ponton a ha­lálozások legnagyobb száma mutatkozott. Snow felkereste ezt a gócpontot, és megállapí­totta, hogy a járványtól leg­súlyosabban érintett házak egy kis tér köré csoportosul­nak, amelyen egy öreg, kézi szivattyús kutat talált. Mi­után a kutat hatóságilag elzá­ratta, a járvány is hamarosan visszafejlődött. A Stamp által felvetett gon­dolatokat egyébként a telepü­lés-egészségtan is haszonnal alkalmazhatja. így például közismert, hogy jódban sze­gény vidékeken hiánybeteg­ségként különböző káros ha­tások jelentkeznek. Ebben az esetben is segit a térképre való felvázolás a baj központ­jának felderítésében. Nem értenek a külkereskedelemhez BUDAPEST (FEC) — A nemzetközi verseny miatt az ipar és a külkereskedelem kapcsolata gyökeres megre­formálásra szorul Magyaror­szágon, állapit ja meg a Nép­­szabadság vezércikke. “Üze­meinkben gyakran hiányzik a gazdasági realitások iránti érzék és a számitó-eiemző készség. Sokszor beszélünk vi­lágszínvonalról és közben nem ismerjük a konkrét piaci vi­szonyokat. Nem ritka az olyan üzem, ahol azt sem tudják, melyik országba kerül a ké­szülő export termék. Nem is­merik a piaci viszonyokat, az igényeket, a vállalat és a kon­­kurrens cégek gyártmányai­­nek helyzetét. Beérik azzal, hogy a hazai külkereskedelmi szervek átveszik az árut. A sorozatosan ismétlődő minő­ségi hibák, korszerűtlen cso­magolási megoldások is sokat ártanak a külkereskedelem­nek. Azokból az árukból, ame­lyeket külföldön nem tudnak eladni “nyári vásárokat” ren­deznek s a budapesti rádió szerint a “legdivatosabb áru­cikkeket” 30—60 százalékos árengedményei hozzák forga­lomba. lyilt meg , melyben tizenkét­szer kotta és háromezer szak­­xnyv várja az olvasókat. Kü­nn teremben zongora is áll a ;ölesenzek rendelkezésére. * * * A kanadai magyar követ­­ég áprilisban nyílt meg Otta­wában. Jelenleg ügyvivő veze­sse alatt működik, akihez kél első és egy harmadosztályé követségi titkár van beosztva • 'Jj alkalmazottak kiküldetése folyamatban van. Varga 1st ván első titkár nyilatkozaté adott a kanadai sajtónak melyben kcrö’U. b^v 1964 en 4000 kanadai, főként ka­nadai magyar látogatott Ma­gyarországra. Ez évben már júliusban meghaladták ezt í számot é3 mintegy 7000 látó fatóra számítanak. TANÍTÓ film BÁT-JÁM, Izrael. — A rend őrség letartóztatott két 16 éves leányt, akik több ház ka púja, töb lakás küszöbe elé letettek fenyegető leveleket: “Fizessen 100 fontot! Ha nem fizet, megbánja!” Aláírás: “Az őrültek.” Hogyan jutottak erre a? őrült gondolatra ? “A Fantomas” cimü filmből tanultuk ezt a jót tréfát”, — mondták a lányok. HALLOTTA? . . . hogy a tojás éppen olyan protein (fehérje) forrás, mint a tej és a hús. . . . hogy a villanyos kivégző széket Dr. Alfred Southwick fogorvos találta fel. . . . hogy az ébresztőóra olasz találmány, a 14-ik századból. .. . hogy a Fehér Házat James Hóban ir építész tervezte. . . . hogy a kinai Hoang-Ho A “Gypsy” főszereplője, Shel­­dean Christopher, egymillió dol­lár értékű éKszerekkel feldiszit­­ve. folyó áradása 1887-ben hét nillió ember halálát ökozta. . . hogy egy elfelejtett posta­­endelet szerint leveleinket untával kell megcímeznünk. A rendelet az irógép-előtti Időkből való. . . hogy a legtöbb könyv an­­tol és orosz nyelven jelenik neg. . . . hogy New Mexico állam olyan kiterjedésű, mint Olasz­ország. . . .hogy a Chippewa indián nyelvnek 6000 igéje van. . . . hogy a milánói Scala a vi­lág legnagyobb operaháza. 3800 főnyi közönséget fogad be. 1778-ban építették. . . . hogy Chartres francia vá­ros katedrálisának egyik tor­nya gót stílusban, másik ro­mán stílusban van építve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom