Függetlenség, 1963 (50. évfolyam, 1-46. szám)

1963-04-25 / 17. szám

8. OLDAL FÚGGETLE N S É G 1963 ÁPRILIS 25 A grófi kastély titka Regény (folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND A homályos sűrűség mind közelebb ért. Már a te­jéit láthatóvá váltak. Peti örömittasan kiáltott: — Ugy-e mondtam? Jön a sivataghajó! Teve­­taraván! Szivük határtalan örömre vált . . . — Ó-ó! Megmenekültünk! — kiáltotta Telekes. — Csak fölvegyenek bennünket — aggályosko­­iött a vajda. — Talán lesz annyi emberségük .. . A karaván közelükbe ért. írétiék kalapukat, zseb­­tendőjüket lóbálták a jövevények felé, majd öt-hat teleti nyelven adtak magukról életjelt. A karavan­­jeliek észrevették őket. Megálltak. Arab kalmárok, tereskedők voltak, aki gyarmatáruikat vitték Afri­kából Európába. Embereink most hozzájuk siettek. 7ölkérezkedtek. — Mi Kairóba megyünk — mondta egyikük ara­iul Petiéknek, mire Peti derűs arccal szólt adó. — Nekünk mindegy bárhová, csak innét szaba­duljunk ! Fölvették őket a tevehátra s megindultak. Út­közben valamelyik jóindulatú kalmár tanácsára légió- Deli ruhájukat levetették s szétdobálták, majd a ke­reskedőktől kapott ruhákba bújtak. Fejükre még [ezt is aptak, hogy a vámvizsgálók őket is hozzájuk­tartozó kalmárokna letekintsék. Ötödnapra Kairóba értek, ahol Petiék, még né­hány napig a kereskedőknek rakodni segítettek, majd onnét hajón Európa felé vették útjukat. Szerencse a szerelemben. Imre a lakásán vette kézhez Eleonóra levelét és annak olvasásán leírhatatlan örömet érzett. Úgy érezte, hogy közel az az idő, amikor reménye valóra válhat. Mégis. Reményes örömébe üröm is vegyült. Szivében, lelkében borongást keltett bizonytalan sor­sa, szegénysége ... Eleonóra levelét kétszer is elolvasta, gondolko­zott, mélázgatott fölötte. Mit válaszoljon? Mivel biz­tassa Eleonórát? Odahívja magához, a bizonytalan­ságba? . . . Minden reményét barátjától, Joó Andristól várt jóhirhozásába vetette. Türelmetlenül nézegetett az ajtóra, barátja lépteit lesve. Végre az megérkezett. . . —Nos, mi van? — kérdezte izgultan Imre. — Minden jól megy, pajtáskám! Holnapra eldől, hogy megveszik-e a bányát! — Igazán? \ —Biztosan! A mérnököki a szakértőkkel együt­tesen alapos vizsgálat alá vették az egész teleprészt és megállapították, hogy nagy teületre nyúlik a ta­lált szénképződmény. így tehát mégis a te sejtésed s. következtetésed igazolódik. — Ugy-e, jól láttam? ! — Úgy va ns még a holnapi napon mindent meg­tudunk. — A közjegyzőnk is eljött? — Ott volt ő is és nagyon bizakodó. Azt izente, hogy délelőttre téged is okvetlen elvár, mert meges­­hetik, hogy megkötjük a szerződést. ’ — Ott leszek, pajtás. — Akkor holnap már talán pénzt is kapunk. — Meglehet, ha sikerül. De kéne is, mert szerel­nék mielőbb hazautazni. — Hát mégis? — Persze! Képzeld, épp az előbb kaptam Eleonó­rától levelet! — Ejha! — Itt van. Elolvashatod. Nagyon szépen, kedve­sen ir. Joó- Andris figyelemmel elolvasta a levelet, az­után örömtelt arccal fordult Imréhez: —Fiú, neked még a szerelemben is szerencséd van! —Bárcsak úgy lenne! Mit gondolsz, húz hozzám? — Most már igen. Nőül is menne hozzád. — Épp azon tépelődöm, hogy mit Írjak neki, mi­vel biztossam? —Avval, hogy elveszed, ha ő is úgy akarja! — Hát ha a bányafölfedezés holnapra szerződés­re vezetne, akkor nyugodtan feleségül kérném. — Délig elválik — biztatta Andris. És az uj bánya dolga délre tényleg szerencsés megoldást nyert. Megkötötték a szerződést, amely­nek értelmében Zalka Imre a fölfedező első, Joó And­ris a második társtulajdonosa lett az általuk fölfe­dezett bányának . . . Még aznap nagyösszegü előleget kaptak kezük­höz a bányának mielőbbi megépítésére, üzembehelye­zésére. Imre boldog és elégedett volt. Még aznap szü­leinek s Eleonórának levélbeli értesítést küldött arról is, hogy útban van hazafelé . . . örömhír. Zalkáék talán sose öröültek meg annyira fiuk le­velének, mint ennek. “Kedves, jó szüleim! Tucson, Ariz,-ban egy tisztitóüzemben robbanás 1 örtént, amely 6 embert megölt, 25-öt megsebesített. A mentők a romok között kutatnak az esetleges ui abb áldozatok után. Moszkvával; az “Egyesült Ál­lamok minden szükséges in­tézkedést megtett, hogy az emigránsok ilyen támadáso­kat amerikai földön ne ké­szíthessenek elő.’’ Mit szólnak ehhez a kubai emigránsok? Azt jelenti-e ez, hogy a kubai menekültek a jövőben beszüntetnek min­den támadást? A Miamiban élő emigráns vezérek válasza erre a kérdésre: Nem . . .! Elismerik, hogy a kormány bizonyos mértékig megbé­­nitotta munkájukat, de ragasz kodnak ahhoz, hogy a rajta­ütéseket és támadásokat tü­­zön-vizen keresztül foly­tassák . . . Az utóbbi időkben érdé-1 kés eseményeknek lehet - j tünk tanúi: az Egyesült Álla-! mok kormánya egyre több és több akadályt állít Castro el- ■ lenségeinek útjába. Vala­mikor — évekkel ezelőtt — a Castro-ellenes kubai emig­ránsok bátorítást kaptak Uncle Samtól, ma — számít­hatnak arra, hogy támadá­saikért börtönnel lakóinak, valamelyik amerikai vagy an­gol fegyintézetben. Senki e­­lőtt sem kétséges, hogy — ez a fordulat a kubai blokád után következett be. Krus. csev hazaszállította támadó rakétáit, de továbbra is fegy­veres erőket tart a szigeten, s Castro “birodalma’’ váltó - zatlan fenyegetést jelent a nyugati világ számára. Castro katonailag hétről­­hétre erősödik Moszkva vál tozatlanul támogatja hü csatlósát, a fegyverszállítá­sok akadálytalanul foly­nak tovább. És a kubai dik­tátor most váratlanul uj sző vetségesre talált — az Egye­sült Államok kormányában. A U.S. aínely eddig támogat­ta áz emigránsok akcióit,most ellenük fordult, s azokat, a­­kik életük kockáztatásával harcolnak a kommunizmus el­len, — letartóztatja, megbün­teti. A floridai parti őrségek az ilyen akciók, rajtaütések megakadályozása érdekében megerősítették. Április 3.­­án további kétszáz ameri­kai katona, 12 őrjárati ha­jó, több, tengerre is leszáll ni tudó repülőgép, helicopter érkezett erre a területre. Az elhárító tevékenységbe be­kapcsolódott Anglia is. Márci­us 1.-én 17 Castro ellenes személyt — akik rajtaütés­szerű támadásra készülőd­tek Kuba ellen — letartóztat­tak. A letartóztatást ango­lok hajtották végre, de az Egyesült Államok külügymi nisztériuma elismerte, hogy a “tippet” ő adta nekik. Ugyan. ebben az időben az angolok elfogtak egy Castro ellenes hajót Bahama közelében, s az amerikaiak egy másikat Miami partjai mellett Az eseményekkel párhu­zamosan a U.S. további lépé­seket tett: korlátozta a kubai emigráns vezérek aktivitá­sát. A kormány rendelet értei ötében 25 kubai emigráns ve­zető engedély nélkül nem hagyhatja el Miami körül Az Amerikában élő kubai emigránsok felháborodással értesültek ezekről az esemé-. nyékről s a kormány intéz­kedései széleskörű tiltako­zást váltottak ki. Két évvel ezelőtt az Egye­sült Államok fegyverezte fel és képezte ki a kubai emig­ránsokat a Castro elleni invá­zióra. A meghiúsult partra­szállási kísérlet után a Ken­nedy kormány tovább támo­gatta a menekülteket és ki­jelentette, hogy a jövőben bizonyára mód és lehetőség kínálkozik arra, hogy elűzzék Castrot és felszabadítsák a kubai népet a kommunizmus igája alól. Ezek az idők —' a jelek szerint — elmúltak; most a U.S. ahelyett, hogy támogatná akcióikat, élesen szembefordult velük, s azo - kát, akik továbbra is maka­csul kitartanak korábbi tö­rekvéseik mellett, börtönnel fenyegeti, vagy leküzdhe - tetlen akadályokat állít utjuk­­ba. Az amerikai polgárok nagy többségében ez a politikai pál­­fordulás nagy meglepetést keltett. Mások egyszerűen nem értik, miért változott meg ilyen élesen a kormány magatartása s ezt kérdezik: “Mi az oka ennek, mit aka*' tenni a Kennedy kormány?” Április 3.-án, Kennedy el­nök egy sajtókonferencia ke­retében adott magyarázatot erre a rejtélyre Akkor — j többek között — a követke­zőket mondotta: ' “Ezek a rajtaütésszerű, ál­lalmi támadások nem hatáso- - sak, s nem hisszük, hogy azok i gyengítenék Castrot. Ezen­kívül megnehezítené hely- ^ zetünket; mi ugyanis azt kö­veteljük Kruscsevtől, hogy vonja vissza az ott állomáso- s zó szovjet csapatokat. Az i- C lyen rajtaütések ürügyet i szolgálhatnak a szovjetnek, r hogy errevonatkozó igéretü- ( két megszegjék. Végül a szov­jet hajók ellen intézett tárna dások megtorlást vonnak maguk után — feltehetően t amerikai hajókkal szemben, s Ha ezeket az akciókat meg- f toroljuk, azok újabb ellenak- c ciókat szülnek. Úgy vélem te­hát, hogy az egyensúlyi hely­zettől most a háború és béke r problémája függ. S ha az i­­lyen Kuba ellenes támadá- I sokat amerikai földön készi- j tik elő, ezt a kormánynak bi- í j zonyos mértékű kontroll.a­­latt kell tartania.” A nyilatkozat lényege: az Egyesült Államok el a. kar kerülni minden olyan kon­fliktust, amely esetleg a vi­lágháború kitörésének lehe­tőségét idézné fel. A Castro ellenes emigrán - sok az elmúlt hetekben újfaj­ta tevékenységbe kezdtek. Ahelyett, hogy Castrot támad nák, megtámadták azokat a szovjet kereskedelmi hajó­kat, amelyek a szigetnek szál­lítanak különböző árukat. Március 17.-én egy emigráns csoport hajója behatolt a ku- i bai Isabela de Sagua kikötő­jébe és tüzet nyitott az ott állomásozó “Lvov” nevű szovjet tehergőzösre. Egy későbbi sajtókonferencián az emigránsok vezetője azt állította, hogy a kikötőben partra is szálltak és három­negyedórás tűzharcot vívtak szovjet katonákkal Tiz nap­­oal később megtámadták a “Baku” nevű szovjet tehergő­­zöst. Ezek a támadások rendkí­vül heves tiltakozást vál­tottak ki Moszkvában. A szov jet kormány leszögezte, hogy azokért az Egyesült Államok­nak kell viselnie a teljes fele­lősséget. “Ha a U.S. eltűri az j ilyen akciókat veszedelmes ] helyzetet teremt a Karibi ten­ger térségében és a támadá­sok tüze könnyen átter­jedhet az egész világra. “ — hangoztatták. A szovjet Ízelí­tőt is adott e veszedelemről: március 28.-án Castro két szovjetgyártmányu MÍG har ci repülőgépe tüzet nyitott a “Floridian” nevű amerikai mo toroshajóra, amely nemzet - közi vizeken, Kubától távol hajózott célja felé. Castro ké­sőbb ugyan “bocsánatot kért az incidensért”, de a cél vilá­gos volt: a kommunisták tü­zelni fognak amerikai hajók­ra, ha a kubai emigránsok to­vább folytatják támadásai­­. kát. 5 Április 3.-án a U.S külügy­minisztériuma közölte A rövid argentin lázadás két sebesültje a kórházban. A BÍBOROS két szenvedélye Eloy Roldan és Angela Cots áldomást isznak annak örömére, hogy a Nina II. (balra) — Columbus hajójának mása — Mexicóban úszó muzeum lesz. A hajót egy mexicói TV állomás tulajdonosa vásá­rolta meg. A U.S. kormánya megbénítja a Castro-ellenes erőket AZ ÉLŐ VÁSZON | Az azbesztot már az ókorban ismerték: halotti lepedőket szőttek belőle és ebbe burkolták hamvasz­­táskor az előkelőbb személyek holttestét. Mivel az ilyen lepedő túlélte a hamvasztást, élő vászonnak ne­vezték. E különös anyag neve a görög “aszbesztosz”-ból (eléghetetlen) számazik. Először Plinius emlékezik meg róla. A monda szerint Nagy Károly, amikor birodal­mát Harun al Rasid fenyegette, békekonferenciára hívta meg az arab uralkodó küldötteit és szemük lát­tára azbesztkendőt dobott a tüzbe, majd onnan ép­ségben húzta ki. Ez a látvány annyira megdöbbentet­te a követeket, hogy lebeszélték urukat a támadás­ról, mondván: Nagy Károly nyilvánvalóan varázs­erővel rendelkezik. A középkorban Európában az aszbesztot csak küriózumnak tekintették. A tatárok birodalmában azonban — mint arról MarcoPolo 1300-ban beszámolt — olyan szövedéket ismertek, amely ellenáll a tűz­nek. Ez valószínűleg az azbeszt volt. Fordulópont az ásvány történetében az 1877-es esztendő: ekkor fedezték fel Kanada Quebec tarto­mányában a hires lelőhelyet. Megkezdődött a rend­szeres azbesztbányászat. A gőzgép feltalálása és az öntödei technika fejlődése mind több hőálló anyagot igényelt (pl. szigeteléshez). Újabb és újabb felhasz­nálási területek felfedezése, újabb feldolgozási mó­dok és termelési eljárások következtében az azbeszt ma már alapvető ipari nyersanyag. Az ipar számára azért nagy jelentőségű, mert tűz- és hőálló, továbbá ellenálló savakkal és lúgokkal szemben. Ezenkívül előnye, hogy baktériumok nem támadják meg, a villamosságot nem vezeti, a hosz­­szabb szálak szőhetők, impregnálható, stb. Az azbeszt “anyakőzete” szilikát őskőzet. Bá­­nyászása igen költséges. A világ jelenlegi nyersazbeszt- termelése kb. 1.3 millió tonna évente. Az értékes, szőhető, hosszú szálú azbeszt termelése azonban ennek csak 15 százaléka. A világ legnagyobb azbeszt-termelő országa Kanada — a világ termelésének 70 százalékát produkálja. Sok érdekes megemlékezés jelent meg a katoli­­;us lapokban a nemrég 80 éves korában elhunyt lohn D’Alton bíborosról, Írország prímásáról, akit 953-ban a biborosi kalap átnyujtásakor a pápa “a katolikus Írország büszkeségének és dicsőségének” íevezett. Nemcsak a kitűnő teológust tisztelték benne, aki i II. Vatikáni Zsinat központi előkészítő bizottságá­­íak is tagja lett, hanem a messzetekintő politikust s, aki De Valera oldalán talán a legtöbbet tette ha­zája függetlenségének elnyeréséért. A komoly munka mellett azonban két nagy szen­vedélye is volt a bíborosnak. Egyik a cricket, a má­nk a virág. Ifjú korában hires cricket-játékos volt, nem egy versenyen győzelemhez segítette csapatát. Később már nem versenyzett, de élete végéig crickete­­zett barátaival és házipapjaival, a kiemelkedőbb mér­kőzéseket pedig, akárhol folyt Írországban és Angliá­ban, rendszerint megtekintette. Székházának parkjában rózsakertet és szikla­kertet rendezett be, amelyeket maga gondozott. Ez a nagy természetszeretete magyarázza végrendeleté­nek azt a pontját is, amelyben meghagyta, hogy ne a katedrális kriptájában temessék el, hanem kint a parkban, azoknak a bükkfáknak és szilfáknak árnyé­kában, amelyek a két virágoskert szélén állnak. így lett ő az első ir prímás, akinek hamvai nem a székes­­egyházban pihennek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom