Függetlenség, 1963 (50. évfolyam, 1-46. szám)

1963-04-11 / 15. szám

4. OLDAL FüGGETUÉNSéG 1963: ÁPRILIS 11. Founded in 1913 FUSGEfcENSEß (INDEPENDENCE) HUNGARIAN NEWS of TRENTON. N. J, Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday LÁSZLÓ I. DIENES Ä grófi kastély titka1 Regény (folytatokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND Editor — Szerkesztő Publication Office — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 37 CUMMINGS AVE.. TRENTON lö. N. J. Tel.: Owen 5-6517 MRS. IRENE SZAMOSSZEGI Office Manager — Ügyvezető szerkesztő Subscription: $4.00 per year — Előfizetési ára évi $4.00 Entered as second class matter Dec. 11 1913, at the Post Office of Trenton, N. J. under the act of March 3, 1879. Second class rate paid at Trenton, N. J. A világ folyása ACOYAPA, Nicaragua. — “Ez volt életemben az első eset, hogy megöltem egy embert és remélem, ez az utolsó,” — mondta a rendőrségen a 112 éves Bias Delgado. És védelmére azt hozta fel, hogy ő nem akarta bántani Silvano Luquet, csak önvédelemből lőtt, ami­kor Silvano nekirohant. Attól tartott, hogy erős,csa­pást mér rá Silvano és ez az ő korában végzetes lehe­tett volna. RIO de JANEIRO, Brazília. — Megnyílt egy nagy orosz ipari, tudományos és kultur kiállítás. A kiállítást az orosz külkereskedelmi miniszter és egy harcos anti­­kommunista brazil állami kormányzó nyitották meg. A brazil beszédében azt fejtegette, hogy ha a techni­kai vívmányokat a szabadság szolgálatába állítanák, az emberiség békében élhetne. Az orosz miniszter azt mondta, hogy az orosz nép is szabadságszerető. MANCHESTER, Anglia. — “Rossz” csontot — egészséges csontot — operáltak ki egy kórházi páciens kezéből, mert másvalakinek X-ray képe után végezték a műtétet. A rosszul operált beteg $2500 kártérítést ka­pott. > LONDON. — A fellebbezési bíróság megerősítette Butch halálos Ítéletét. A 6 éves boxer kutyát el kell pusztítani, mert javíthatatlan ellensége a kutyatársa­­dalomhák. Szereti áz embereket, de halálos gyűlölet­tel ront rá minden kutyára, amely az útjába kerül. A fellebbezési bíróság elnöke kijelentette: “Tekintettel Eutcii rekordjára, semmi ok sem forog fenn az első­fokú bíróság hátározatának megmásitására.” Mrs. Cons­tance G.amble tehát köteles Butch elpusztításáról gon­doskodni és mindeh elmulasztott. nap után egy font sterling pénzbírság jár. Nehéz szívvelmóhdtá Mrs. Gamble: “Nekem nincsen annyi fönt sterlingem, ahány napon életben szeretném látni Butchot. Butch olyan jó, úgy szereti az embereket!” Panaszra nem volt okom. A boldogult nagysága is úgy bánt velem, hogy még a saját gyermekével sem bánhatott különbül. Hiszen ez okozta azt is, hogy Cilka nem jött ide vissza többé! Rászokott a jó bá­násmódhoz ... ‘ —Ez, az, Boris asszony! Épp evégett is hívtam ide magát. Teljesen méltányolom és megértem Cil­­kának tőlünk való elszakadását, csák azt fájlalom, hogy maga, ahelyett, hogy lebeszélte volna őt szán­dékáról, ellenkezően még rábeszélte, hogy minket itt­hagyjon. vfT. — Nem tehettem másképen, nagyságos ur, mert a lány annyira elkeseredett s kétségbeesett azon, hogy vissza kell jönnie, hogy hát bizony én megszántam, őst —megmondom, ahogy volt — lébeszéltem arról, hogy visszatérjen. Mert hát az igazság mégis csak az, hogy, ha már cselédeskedni kénytelen, cselédes­­kedjék minálunk, ahol legalább emberséges, jó bá­násmódban van része, mert oszt a dolog is kevesebb...- -Hát ebben igaza van, asszonyom . . . Dehát idővel majd csak rábírtam volna valahogy a nőmet, hogy más bánásmódót tanúsítson Cilkával szemben. Tudja, lelkem asszonyom, az én helyzetem Cilkát il­letően roppant kényes! Mint ahogyan tudhatja is, a feleségemnek halvány sejtelme sincs arról, hogy Cil­ka a lányom, de azt nem is szabad megtudnia ... — Úgy van, — hagyta helyben Hajnalné — erre magam is gondoltam, azért is siettem ide a nagyságos ur hivására, de meg talán anélkül is eljöttem volna. — Ez nagyon szép magától és afelől is nyugodt voltam, hogy titkunkat nem közli Cilkával, mert hi­szen az nemcsak rám, de magára is káros következ­ménnyel járhatna!. . . — Igaz, nagyságos ur, nodehát nincs is arra szükség. Ellehet nálunk a Cilka akármeddig is.! — Ha maga tudná, milyen lelki J$sát-vívok. arpir att a szegény leány miatt, úgy megértené, hogy miért nem vethettem közbe magam nőmnél lányom érde­kében. Valósággal lekifurdalást érzék miattar — Elhiszem, nagyságos uram. Éppen azért is igy a legjobb! ' , — Még szerencsém, hogy az az elvetemült.fiú nincs a nyakamon! , w , . , . — ó, nagyságos uram, a Cilka fejét is majdhogy elcsavarta! • : -> : ■< : * — Ugyan... — De bizony! Csakhogy én a sarkamra álltam. Most már tudni se akar felőle."““"' — Valóban? s 1 — Úgy ám! : . — Igazán hálás vagyok magának, Boris asszony! És most hallgasson rám . . . Cilkát, mihelyt módját ejthetjük, ha kérője akad, férjhez adjuk. Bárminő hozományáról én gondoskodom. — Az jó lesz. Csak az a baj, hogy nincsen isme­retsége, oszt az a pernahajder behálózta. Még onnét Afrikábul is csak nemrégen levélét irt, amelyikben pénzt kér tőle, hogy a fegyházból kiszabadulhasson. — Hallatlan! Neki is? — Tán a nagyságos urnák is? J — Persze! De én kitagadtam. — Jól tette, nagyságos ur! A legfőbb ideje volt, mert már ugyancsak elhízta magát az ingyenélője! — Végtelen sok szomorúságot, keserűséget oko­zott már az a rongyfráter nekem! Csak tudnám, mi lesz ennek a vége?! , cv f , — Semmise, nagyságos ur! Nem mer az ide visz­szatérni. „' , — Dehogy nem! Sőt, ha kiszabadul, föllép elle­nem követelőzik, erőszakoskodik majd, Hiába, jogai vannak velem szemben! Törvényes film . . . — Hm . . . Szomorú, de már ezé#nem másítha­tunk! — Úgy van. Mindenesetre szabadulása esetében igyekszem majd, hogy vele valamiképpen megegyez­zem, csakhogy annak minden pénz kevés! Úgy ta­pasztaltam, hogy az ilyen ember mindenből megél, csak pénzből nem! :• > — Hahaha, — nevetett Hajnalné. — Csodálatos! (Folytatjuk) * IfIIIWIIWEdÜTECC GYAPJUF0NÁL' cipő, építőanyag. VAlVIIVItn I Lu KAVÉ- KAKAÓ. TEA. SZÖVET. VÁSZON. KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszolvákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U S. RELIEF PARCEL SERVICE, INC. BRACK MIKLÓS igazgató Bejárat a 2nd Ave.-ről 245 East 80th Sl.. New York 21, N. Y. Telefon: LEhigh 5-3535 Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészt hivatal minden délelőtt í)—12 kozott nyitva van; " ' 1 ’' . * -ti ‘ , : Istentiszteletet tat t.un k mipdqn vasárnap d., é, 1Q:?.0 órakor. A ( vasárnapi, iskola | ugyanakkor kezdődik a nagy­teremben, Mr^zik István ipb kpsz vezetésével. I : Ebédet "szolgálunk fel dísz­termünkben minden vasárnap délben 12 órakor, istentiszte- { let végeztével. Részvételi dij $1.75. Jöjjünk az istentiszte- j letre és maradjunk együtt az azt követő szeretet-vendég­­ségre. A Bethlen Naptár 1963 évi példányai még kaphatók $1.50-ért a leljíészi hiv^talb^nj j Ugyancsak kaphatók Csyjv j Nagypénteken és Nagy­szötnbatolW április 121éö;'éSi12-. ári, ’este üttiiépf&l-8-T j készí t ő b ü h b á n á t i ‘ iS tá fi ti Sz tb-* let? Magyar'^yelvení1! ósoüo >! j A presbííérium "árnalis 13-an, szombaton, este 8.30-kor. nV'V cu— .jx(íV::a‘/íJhí/\ f£t.f i vrpßi I az istentisztelet , vegéztevei tartja havi gyűlését, ^reshV • Mö! Mm&hífA mm pwi tereink pontos..meg] eienese.t j .. j Husvét vasárnapján déli előtt 10 órakor, angol, 10.30-f kór magyarnyelvű ünnepi is-1 fiírcíef/ a Szeretetyyoze/niefa /ra/á/fe/eft;.. A SZERETET A Ml ÉLETHIVATÁSUNK... Gyakoroljuk naponként —elsősorban azokkal szemben# akiknek a sorsát ránkbúta a Mindenható Isten. KÖZEL 30 MILLIÓ DOLLÁR VAGYONÚNKAT NEM NÉHÁNY RIDEG ÜZLETEMBER, HANEM A TAGSÁG IRÁNYÍTJA ÉS ELLENŐRZI. JÖJJÖN KÖZÉNK! BOLDOG IIUS VÉTI ÜNNEPEKET kivánunk minden magyar testvérünknek William Penn Fratcrnális Egyesület MAGYARORSZÁG borai és pálinkái tentisztelet,. mindkettő urva­­csoraosztással. Husvét hétfő­jén délelőtt 10.30-kor ünnep­­záró istentisztelet. Az úrvacsorával kórházak­ban, vagy otthonaikban élni óhajtó betegeket mielőbb je­lentsük be. a lelkészi hivatal telefonszámán: RE 4-8144. Az ünnepi virágalapra ado­­•jmaßyykat még-efogadnak női köreink-' pénztárosai. I 'tVashington,.:p. C.-be rendez autóbusz-kirándulást magyar­nyelvű Női Körünk április 20- án és 21-én. Jelentkezéseket még elfogadnak. Ebédet szolgálunk fel dísz­termünkben április 21-én, va­sárnap délben 12 órakor, is­tentisztelet végeztével. Rész­vételi dij $1.75. — Április 27- én, szombaton este 8 órakor tavaszi zebés est lesz díszter­münkben. Zóry Péter és zene­kara muzsikál.' des Rercekj L példányai,( nfijnt^a böjti házi.perséiybh., x, NAGY TÁRSASUTAZÁS MAGYARORSZÁGBA CSEHSZLOVÁKIÁBA - ROMÁNIÁBA 1963 JUNIUS 30-ÁN A K. L. M. HOLLAND REPÜLŐTÁRSASÁG LEGMODERNEBB "JET" REPÜLŐGÉPÉVEL BÍRÓ péterné "vezetésével, aki most már Harmadszor látogat haza-MOST MINDENKINEK- ISMÉT ITT VAN A JÓ ALKALOM. HOqy SZERETTEIT .VISZONTLÁTHASSA! Ntt H»«yHit»fsen. acns Óétkül. akar 'ü|aiíriiv azonnal- jéleíjfkez­­*rn U í&ááinftai khlán auíőbusz viszi' á Bíró íroááfól a repü­lőire, .yjspzaérkezéskor pedig :szmtán 3 Bíró Irodáig autóbusz hozza háza áz utasokat. ' élttÖfh-Sáiiíaűfutazásra máris többefí jelentkeztek s kérjük mind­azokat, akik részt óhajtanak venni, minél hamarább lépjenek «rfii^k^züsbe fválunk, ld?á$)1|i| iitíorrnációjjé^t.; A szüxéigeé 'írslSícM 4á*Trodk blsréízi1 mindéViSfi ’fámára, «tev (s?pmól.yesen f wcbiljpryMf •- r; emő PÉTER ÉS FIAI Aú .ßakt r^ÜTAZASI IRODÁJÁHOZ ' - -9Rwfrencíi Siréet . , New Brunswick, Ü.'X Telefon: VI 6-1000 SOMERSET COL’NTÍ 7-roora home / »pproxintale annual heatilpr coat: $210* ívé '.'mMBSkibit.-i'-y CAMDEN COUNTY 6-room home / approximate annual heating cost: $121 MORRIS COUNTY ff room home / approximate annual heating cost: $208* BERGEN COUNTY B room home / approximate annual heating coat: tm* vÄ <v . '.ftí ' v/»>X-m-.-V/Kv.4 -.-»iwoi-xewowowocoooecc........................................ I* ASS A It; (X)UNTY 5-room home / approximate annual heating cost: $137* BERGEN COUNTY 6 ro< l heating cost: flit e házak igazolják, hogy a gáz fűtés olcsó! A fentí házak fűtési k-öliségei bizonyiljá k, hogy a Gáz Fűtés valójában milyen olcsó. Nincsenek “rejtett kjadások.” A gáz kazán sokkal tartósabb. Nincsenek mozgó alkatrészei, antik kikopnának, vagy amiket ki kellene cserélni. Nincs olajtartálya, anti elrozsdásodna. Karbantartási költség sem jár vele. A Public Service dijntenesen látja el gyors és szakszerű szolgálattal a gázégőket és a fűtőberendezés ellenőrző készülékét. Kérjen fűtésére vonatkozó ingi/enes költ­ségvetést vízvezetéki vagy fűtési szerelőjétől avagy a Public Servicétől. •Based on the last full heating season, 1961-1962 *Liirdr,&s*° TOKAYS TOKAY SZAMORODNI (Dry or Swoot) TOKAY AS2U - TOKAY IDfS FURMINT WHITE TABLE WINES Josxbtronyi 1MZUNG • LEANYKA • DIMOI HARSLEVCU t«d«<ionyi SZURKEtÁKAT - ledactonyi KÉKNYELŰ BED TABLE WINES Siokuordl VONOS - EGRI BIKAVER - NEMES KAO At CORDIALS AND BRANDIES GOLDEN PEAR • AllASH KÜMMEL - APRICOT UQUtUI »LACKBERRY BRANDY - APRICOT »KANDY BEVERAGE BITTERS SOLE AGENTS U. S. A.—VINTAGE WINES, IN ©PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND CAS COMPANY TtNREcwE^^v Taxpaying Servant of a Great Stata f

Next

/
Oldalképek
Tartalom