Függetlenség, 1960 (47. évfolyam, 1-51. szám)

1960-11-24 / 47. szám

4-ilc old* BÜGGETLENSÉG l&€0r november -2A— Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula plébános SZENTMISÉK VASÁRNAP: reggel 7, 8:15, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK Szombaton: délután 4-től 6-ig és este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA Mi,nden pénteken este 7 A li­kőr. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK: Vasárnap a 10:30-as szent­mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Esküvő bejelentendő 4 hétig az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok váltása: a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Women’s Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club, a hónap 1- ső vasárnapján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik hétfőjén. Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden csütörtökön este. About Advertising One word won’t tell you very much, You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep ‘em going! Ingatlant akar vásárolni ! g PREGG! I Közjegyzőre ran szüksége? PREGG! I Utazni akar? | PREGG! I George ML Pregg j IRODÁJA (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. | 907 So. Broad St. | Trenton, N. J. | I Teel fon: EXport 3-4469 ± ällUWlKMuMh"«'' ** William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtár­sainkat, hogy minden az Egyesü­lettel kapcsolatos ügyeikben: szü­letés, haláleset, betegség, havidi­jak fizetése, vagy bármilyen biz­tosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi • irodához kell fordulni. Pénzszedést csak a kerületi irodá­ban tartunk, hétfőtől péntekig be­zárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. irodai órák: kedd, csütörtök, péntek reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel ■ A VEZETŐSÉG • RUHÁZATI MÉRTÉKEK összehasonlító táblázata (Vágja ki és tegye el, szüksége lehet erre!) Amikor az óhazába ruhacso­magot küldünk, vegyük számí­tásba a következő magyar és amerikai méreteket. FÉRFI RUHÁK: Mellbőség Amerikai centiméterben kabátméretek 88 44 inch 92 46 ” ■ 100 50 ” 104 52 ” 108 54 ” 116 56 ” HARISNYÁK: 1.45 4’ 9” 1.47 4’ 10” 1.52 ' 5’ 1.55 5’ 1” 1.57 5’ 2” 1.60 5’ 3” 1.63 5’ 4” 1.65 5’ 5” 1.68 5’ 6” 1.70 5’ 7” 1.73 5’ 8” 1.75 5’ 9” 1.78 5’ 10” 1.83 -6’ 1.85 6’ 1” 1.88 ' 6’ 2” 1.91 6’ 3” CIPŐ MÉRTÉKEK: Magyar Amerikai 32 2 . 33 21/2-3 34 31/2 35 4-41/2 36 5 37 51/2-6 38 6I/2 39 7-71/2 40 8 41 81/£-9 42 ' 91/2 43 10 45 111/2-12 46 121/2 FÉRFI INGEK: A nyakbőséget az óhazaiak centiméterekben közlik velünk s azokat át kell számítani in­­csekre. Magyar Amerikai 32 121/2 33 13 34 131/2 35-36 14 37 141/2 38 15 39 151/2 40-41 16 42 I6I/2 44-45 171/2 43 17 46 18 Magyar Amerikai 38 91/2 39 10 40 IO-IOI/2 41 IOI/2 42 11-12 A felsőkabátok hossza szem­pontjából jó tudni a magyaror­szági barát testmagasságát, a­­merikai mértékre átszámítva. Méter és cm. Láb és incs 1.37 4’ 6” 1.40 4’ 7” 1.42 4’ 8” Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövet­ség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenn­tartásának egyharmadát orszá­gos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebl kiadások kétharmadrészét vi­szont egyházaink, egyleteink és egyéni adak«./óitól várja a Szö­vetség 32-lapos helvét magyai kártya csomagja $1.25 MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA /Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. “Scoobeedoo” az uj csodabogár • . . . . . Nem ezt a szép fürdőruhás lányt hivják igy, hanem azt, amit csinál ... A “hula-hup” karika-mánia után most Európából jön ez az uj játék: plasztikus anyagból készült szalagokból fonnak a gyerekek (és felnőttek is’) mindenfélét, még “fürdőruhát” is ... A szines sza­lagokból sok mindent lehet csinálni s a kézügyességtől függ, hogy ki mit hoz ki belőle. A “mesterség” nevét érdemes megjegyezni: “Scoobeedoo,” mert sokat fogjuk még hallani . . . A karácsonyi IKKA csomagokat nov. 30- ig kell megrendelni Rohamosan közeledik a ka­rácsony szent ünnepe, melynek szelleme fokozottabb mérték­ben emlékeztet bennünket a tő­lünk elszakadt óhazai szeret­teinkre. Azok az érzések, me­lyek láthatatlan szálaikkal kö­tik velünk össze óhazai hozzá­tartozóinkat, legelső sorban is azokban az Ikka csomagokban jutnak kifejezésre, amelyeket innen időnként rendelünk sze­retteinknek. hogy a csomagot rendelők ká­­beldijra pénzt pazaroljanak. Csehszlovákiában élők részé­re is rendelhetők úgynevezett TUZEX csomagok vagy befi­zethető bármilyen összeg “sza­­badválasztás”-ra. A U. S. Re­lief Parcel Service utján gyógy­szer is küldhető Magyarország­ba és Csehszlovákiába. Végül megemlítjük, hogy az Ikka speciális csomagokat ál­lított össze karácsonyra $25-ig terjedő értékben. Árjegyzékért, vagy ’ bármilyen felvilágosítá­sért forduljon a U. S. Relief Parcel Service főirodájához, melynek cime: 245 East 80th St., New York 21, N. Y., vagy a cég bármelyik vidéki alügy­­nökségéhez. Brack Miklóstól, a U. S. Re­lief Parcel Service igazgatójá­tól kapott értesülés szerint a budapesti Ikka vállalat csakis azoknak a csomagoknak a ki­értesítését vállalja karácsony előtt, amelyeknek a megrende­lését a new yorki főiroda innen legkésőbb november 30-ig to­vábbítja az Ikkához. Ezek szerint akik a vidéki ügynök­ségeknél rendelik meg a cso­magokat, ajánlatos azt novem­ber 27-ig eszközölni, hogy a rendelés kellő időben beérkez­zen a new yorki főirodába. Az elmúlt években sok ez­ren az utolsó pillanatban ká­­belileg rendelték meg csomag­jaikat. Azelőtt a kábel rende­léseket előnyben részesítették és azonnal munkába vették, igy ezeknek soronkivüli feldolgo­zása miatt a légiposta rendelé­sek kiosztásában torlódás és késedelem állott be. Hogy ez a jövőben elő ne fordulhasson, de­cember hónapban a kábel-ren­delések nem részesülnek előny­ben, ezért nincs értelme annak, INGYEN KÖZLÜNK minden egyházi és egyesületi jelentést, híradásokat, amely az egyháznak, vagy egyesületnek a köznépre hasznos tevékenységé­ről ad számot! Egyházak kebe­lében működő, vagy más egye­sületek gyűlési tudósítása, uj tisztviselők választásáról adott hírek, továbbá személyi vagy családi hírek, r-i' — mindig in­gyenesek 1 Mulatság, s*meloadás, piknik, bankett, kártya-est, bingo-par­­cy, vagy bármely más, anyagi haszonra tervezett összejövetel előzetes híreinek közléséért, a­­hol belépti dijat szednek, vagy akármit árulnak, akár önállóan, akár más hírrel kapcsolatban jelennek meg, 25 centet számí­tunk nyomtatott soronként! HA AZT AKARJA, hogy vál­lalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! MAGYAR SZÖVEGÉSÜ j Karácsonyi Kártyák I ■ Darabja 10 és 15 cent (borítékkal) jf I AJÁNDÉKNAK ALKALMAS CSODASZÉP * Magyar Hanglemezek ' ■ órisái választékban kaphatók * a J A MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJÁBAN ' FOREIGN BOOK SHOP f ■ 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. ■ HUNGÁRIA ALBUM 32-oldalas magyar kotta-album 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts . . . De szeretnék . . . Sárga kukorica­szál . . . Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál ... Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van «... Piros, piros, . . . Végig men­tem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . * Csárdás kis kalapot . - . Valamit súgok . . . Juhász le­gény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fo^sz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csizmámon • • . Mariskám . . . Tiz pár csókot . . . Az alföldön halászlegény . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg . • • Maros vize . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . • Hét csillagból . • • Legújabb kiadású A A-Tcl $1— (Postán küldve $1.10) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street - New Brunswick. N. J, A grófi kastély titka REGÉNY (Folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND ÖZVEGYI GYÁSZFÁTYOL UTÁN MENYASSZONYI FÁTYOL Kőváryné, öreg férje szeren­csétlen halála óta, visszavonul­tan élt. Sehova sem járt. Kerül­te a társaságot, az embereket, irtózott a gondolattól is, hogy a pletykálkodni szeretők nyelves­­kedéseinek ő legyen a célpontja. Kedélye mindazonáltal nem változott, sőt tudatában hatal­mas vagyonának, ha olykor úgy elmélyedt a múlton és volt sze­relmére, a cigányvajdára gon­dolt, valami kacagásféle inger vett erőt rajta. Olyankor kacaj­ra fakadt és kacagása még az ablakon át is kihallatszott, úgy, hogy az arramenőknek is gya­korta feltűnt a magában élő öz­vegy nő kacaj os kedve. A gyászév eltelte után ki-kisé­­tált az erdőre reggelenként. Leg­szívesebben azon a helyen bo­lyongott, ahol a véletlen először hozta össze Petivel. Maga elé varázsolta a múltat, amidőn meglátta a derék, szálas cigány vajdát s megszólította, megkérdezte, mi dolga erre. E- szébe jutott annak egyszerű, ke­resetlen felelete, bocsánatkérése és hogy már távozni akart a ci­gány, amikor ő visszatartotta és beszélgetésbe elegyedett vele. Ahogyan így visszavarázsoló­­dott lelkében a múlt, lelki szeme előtt látta Petit és lelkét elfogta a vágy . . . Újra vágyódott utá­na . . . Úgy érezte, hogy mélységesen, igazán szereti azt a cigányt, a­­kit már olyan régen látott s a­­kiről nem tudott, nem hallott semmitsem azóta. Szivét elfogta a szomorúság... Könnyese szemmel ment visz­­sza a kastélyba. Aznapon látogatója érkezett: gróf Borovszky Géza. Párisból való visszatérte óta, atyja unszolására, Kőváryné volt az egyedüli, akit megláto­gatott. Nem szívesen tette, mi­vel szive máshová húzott . . . Messzire, vissza Párisba, ahol szeerlme élt. Táncosnő volt és Géza halálosan szerelmes lett belépe. Marával nem igen törődött, hozzá pusztán csak a kalandvá­gya ösztökélte. Kőváryné szívélyesen, sőt ki­tüntető barátsággal fogadta a deli, ifj.u grófot. — Nos, gróf ur, — kérdezte — hogyan élt Párisban? Milyen ott az élet? Ugy-e zajos, világ­városias ? — Pompás — válaszolta a gróf — bárcsak mindig ott él­hetnék ! — Én is régen vágyódom oda! Szegény boldogult férjem foly­ton Ígérgette s az ígéretből mi lett?! Szegény feje . . . talán vitt volna is, ha életben marad! De igy, magam? Hogyan mehet­nék ? — Jöjjön velem; nagyságos asszonyom!-— ó, hova gondol?! Én, ide­gen férfivel... — Mint férj és feleség — vág­ta ki Géza. — Vagy úgy! — pirult belé a nő s odasanditott loppal Gézára, mire az gyengéden megfogta Kőváryné kezét. — Legyen a feleségem — szólt most a gróf nekibátorodot­­taii. Kőváryné zavartan, szemle­sütve hallgatott. — Imádom kegyedet! — fül­lentett most a léha Géza s ajká­hoz emelte az özvegy kezét, hosz­­szan csókolva azt . . . — Valóban, — hebegte a nő — nem tudom, mit válaszoljak hamarjában! — Mondja, hogy igen s én bol­doggá teszem, asszonyom! — Hát — hát . . . igen ... de — de még majd gondolkozom rajta . . . — Ne gondolkozzék, drága Ella, bocsánat, hogy igy szólí­tom, de olyan elragadó, olyan imádásra méltó, hogy nem birok ellentállni — áradozott a gróf s térdre omlott a nő előtt. — Ó, erre csakugyan nem gondoltam ... , — Ne ellenkezzék, Ellám, meglássa, boldog lesz mellettem­— Hajh, — sóhajtott Kővá­ryné — nagy rám férne! Rém­­ségesen megviselt a sorcsapás, ami engemet ért — szólt halkan s a grófra tekintett. — Majd én kárpótolom min­denért, csak szeressen, mint a­­hogyan én szeretem! — szinész­­kedett Géza. (Folytatjuk) “PaULA NÉNI szakács­­könyve és álmoskönyve kapha­tó lapunk könyvosztályán, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J., vászonkötésben $3.75. Az ismert, régi, óhazai térképek mása: Magyarország politikai TÉRKÉPE 15x10” méretben 75* (Nagymagyarország, az 1940 évi határokkal, megyék szerinti színe­zéssel.) Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. NEW JERSEY ÁLLAM TERÜLETÉN FORDULJON BÁRKI BIZALOMMAL ALÁBBI SZERVEZŐINK BÁRMELYIKÉHEZ: ST. MIKLÓSSY PÁL FERENCZY PÁL 0-95 34th Street Fair Lawn, N. J Tel. SW. 6-2256 93 Louis Street New Brunswick, N. J. Tel. CH. 9-6228 ST. MIKLÓSSY ALBERT 23 Evergreen Ave. Fords, N. J. Tel. HI. 2-7384 GYENES JÓZSEF 78 Craske Street Woodbridge, N. J. ME. 4-8185

Next

/
Oldalképek
Tartalom