Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)
1959-06-11 / 24. szám
4 FÜGGETLENSÉG 1959. junius 11 ____________.--------------------_ A New Brunswick-i MAGYAR AMERIKAI ATLÉTA KLUB rendezésében junius 14-én, Vasárnap égés nap lesz a a -------------a 11 C ß |^J| Jk 1HI a nyári szezon |PJ| I ||#’r j 1 IJF I DANISH GROVE jwyuNiuyJ drV/EiT-NAP Tuä“rIIvNIK A Metuchen-i DANISH HOME GROVE-ban (New Durham Rd—Reggeltől estig!—Finom enni és innivalók!—Kiemelkedő müsorszámok!—Közeli és távoli vidékekről ezrek adnak találkozót itt Délelőtt 10 órától futballmérkőzések A KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK HIRES RÁDIÓ-ZENEKARA MUZSIKÁL! Ingyen autóbusz-járat New Brunswickról egész nap! ________________________________________________________________________________________ Ianc, kitűnő szórakozás! NEW BRUNSWICK, PERTH AMBOY, PASSAIC, TRENTON és környéke magyarságát, mint a távolabbi vidékieket is szives szeretettel hívja és várja a RENDEZŐSÉG! — Autóbusz járatok lesznek. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiás A. Gyví* plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely id öben. Minden pénteken este 7:80- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó tatholikus felnőtt lehet. •ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzét Társulat Titokváltása: a hónap 1-ső Vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. gung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a/ hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. KEDDEN ESTE szerdán beérkezett híreket van nálunk a lapzárta. A és közleményeket már csak a következő heti számbar se ezzel is biztosítva legyen 1 William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesitjiik tagtársainkat, hogy minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyeikben: születés, haláleset, betegség, havidijak fizetése, Vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedést csak a kerületi irodában tartunk, hétfőtől péntekig bezárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőből péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelvű istentisztelet d.e. 9:30-kor. Vasárnapi iskola 10 órakor. Angol nyelvű istentisztelet d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ÉVI NAGY KIRÁNDULÁSUNKAT most vasárnap, junius 14-én tartjuk a Vosler’s Groveban, ugyanazon a helyen, ahol évek óta tartjuk. A piknik hely a So. Olden és-Cedar Lane sarkán a Wattson utcán van. Ha a Liberty Streeten megyen a So. Oldenig, forduljon jobbra és a Cedar Lane előtt a Watson utcán balra. Az egyház vezetősége gondoskodott kitűnő ellátásról. Lesz gulyás leves, laci pecsenye, töltött káposzta, kolbász, virsli, ice cream és hűsítők. A zent Didrencz Gusztáv zenekara fogja szolgáltatni. Iskolás gyermekeinket mint minden évben az egyház külön fogja megvendégelni. A rendező bizottság beosztása a következő: Főrendezők: Lelkész, Jenei József gondnok, Borcsik Gyula pénztárnok. Ajtókhoz: Adorján Kálmán, Papp Miklós, Nyíri Sándor, Beke István. Hűsítőkhöz: Túri István, ifj. Nagy Sándor, Vágott István, Miklovics Béla, Vajda Béla, Bogár Imre, Katona Miklós, Molnár János. T {eketekhez: Túri András, ifj. Katona Miklós, Soltész András, Beke Antal. 'Konyhához: Keményvári János. Ételekhez: ifj. Jenei Józsefné, Beke Istvánná, Katona Miklósné, Titka Andrásné, Túri Andrásné, Miklovics Béláné. Szóda, ice creamhez: Túri Istvánná, Soltész Andrásné, Vajda Béláné, Molnár Jánosné. A beosztott rendezőket kérjük kelő időben legyenek a helyükön. EZ LESZ AZ EGYETLEN kirándulásunk ebben az évben. Éppen ezért elvárjuk, hogy minden egyháztagunk jelen legyen. Tegyék ezt a délutánt szabaddá, hogy együtt tölthessük. Hozzák el családtagjaikat, gyermekeiket és barátaikat. Mindenkit szeretettel hívunk és várunk. ESKÜVŐ: Most szombaton fogják tartani esküvőjüket templomunkban Charles Paul Miller és Barbara Elizabeth Bocskay. AZ ELMÚLT SZOMBATON Charles Orville Metzger Jr. és Marjorie Jean Fazekas esküdtek egymásnak örök hűséget templomunkban. Utána a szülők nagyszabású lakodalmi vacsorát adtak az ifjú pár tiszteletére. Isten áldását kérjük az ifjú párra. KERESZTELÉS: Az elmúlt vasárnap angol istentisztelet keretében részesítette a keresztség sákramentumában a lelkész Stephan Orémusz és Marsha Neave szülők kis lányát, aki a keresztségben Debra Elizabeth neveket kapta. Keresztszülők lettek: Alfréd Soltész és Wanda Galambos. Az újszülöttre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kéjrük. BETEG TESTVÉREINK: Úri szentvacsorában részesítette a lelkész Vágó Antalné' testvérünket, aki Reed Avenuei otthonában fekszik súlyos betegen. Tisza János testvérünk a St. Francis kórházban ment keresztül súlyos operáción.-Beteg testvéreink felgyógyulásához Isten ••ijedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban A New Brunswick-i Magyar Amerikai Atléta Klub Sport Nap piknikje a nyári szezon kiemelkedő nagy magyar találkozója Az idei szezon kiemelkedő magyar találkozója kint a szabadban a HAAC brunswicki sport klub piknikje lesz vasárnap, junius 14-én egész nap a közkedvelt Danish Home Grove piknikhelyen, Metuchen-ben (Durham Rd.) Már délelőtt megkezdődnek a labdarugó mérkőzések. Délre készen lesz a finom ebéd. A konyhát a klub Női Osztályának tagjai látják el; ők készítik a finomabbnál-finomabb magyar eledeleket. Lesz magyar gulyás, káposzta, pecsenye s mindenféle magyar Ínyencség... Az italokról is gondoskodás történt, abban sem lesz hiány! . . . A Sport Napon az idén is a Kára-Németh Testvérek közkedvelt zenekara fog muzsikálfii, ami a jó hangulatnak és igazán jó magyaros mulatozásnak egyik biztosítéka. Minden jel arra mutat, hogy az idei Sport Nap piknik sem fog az előbbi esztendők sportnapjainak sikere mögött maradni ; az egész New Jersey-i magyarság nagy találkozója lesz kint a szabadban ez a nagyszabású piknik. Ingyenes autóbuszjárat lesz New Brunswickról a Klub épülő székháza elől a déli óráktól kezdve. Úgyszintén magánautók sora szállítja majd ki a vendégeket a piknikhelyre, amely Metuchenben, a New Durham Road-on a Danish Home Groveban van. Julius 15-ig lehet feladni vámmentes ruhacsomagokat! SZEMFEDÉLRE NINCS VÁM, DE MÁST TARTALMAZÓ SZERETETCSOMAGOKRA AZ ÓHAZAI ÉRTÉK KÉTHARMADÁT KELL A LERONGYOLÓDOTTAKNAK MEGFIZETNIÜK Hányszor támadt ten fiad, Szép hazám, kebledre S lettél magzatod miatt Magzatod hamvvedre.” KÖLCSEY FERENC A Magyarország népét rabbilincsben tartó kommunista párt ismét szint vallott. A “Magyar Közlöny” cimü hivatalos lap május 16-iki száma most érkezett Amerikába és 4 parányi oldalon keresztül (ez a vörös csillagos kiadvány teljes terjedelme) foglalkozik Karádi Gyula külkereskedelmi miniszterhelyettes által aláirt vámrendelettel. Eszerint a pénzügyminiszterrel egyetértésben az alábbi ukázt bocsátja ki az export (?) miniszter első helyettese: “A jelen rendeletben foglalt vám-emelkedéseket az 1959 évi julius hó 15-ike után feladott küldeményekkel kapcsolatban kell alkalmazni. Egyidejűleg az 1957 január óta érvényben levő szeretetCsomag - kedvezmények hatályukat vesztik.” Részletesen felső rója ezután a rendelet az úgynevezett ajándék-tarifát, miszerint 70%-os vámmal sújtják a' Magyarországban élő rokonoknak küldött kávé és tea szállítmányokat — nem is szólva arról, hogy teából pl. évenként mindössze egyetlen fontot engednek be ugyanarra a címre, még 70%-os vám kizsarolása ellenében is. Ugyancsak 70% vám van fekete borsra, szeszes italokra, dohánygyártmányokra, gyapjufonalra, aligátor vagy kigyóbőrre. Az amerikai magyarság lerongyolódott rokonságát leginkább azonban az a 60%-os vám fogja érinteni legfájdalmasabban, amit a viselt ruhaküldeményekre vetettek ki a kommunisták. Ugyanis az a használt gyapjú férfiruha, amit a feladó vagy ingyen megkaphat ismerőseitől vagy pár dollárért vásárolhat meg az ócskásoknál — odahaza komoly vagyonkát ér meg. Ha ennek 60 százalékát kivetik a “vámosok” a szeretetcsomagokra, hát könnyen tönkretehetik a címzettet. Ezért julius 15-ike után egyáltalában NEM érdemes ruhafélét küldeni, hiszen az ajándékozottak koldusabbak lesznek a szeretetcsomag kiváltásával, mint voltak előtte . , . Érdeklődtünk a helyzettel ismerős körökben, vájjon mi indíthatta Moszkva cselédeit ilyen inhumámjs intézkedésre — mely emlékeztünk meg a következő elhunyt testvéreinkről: Kerekes János, Szombathy Gyula, Kiss Sándorné, Fazekas Jánosné és az óhazában Beregujfaluban elhunyt Ács Józsefért. Legyen emlékük áldott. méltán sorakozik eddigi országlásuk sötét rendelkezéseinek hosszú sorához. A Magyarországon nemrég megfordult amerikai hírlapírók és utazók megegyeztek abban, hogy a Budapestről korbáccsal kormányzók rendkívül szűkében vannak dollárnak és más külföldi valutának. Tehát a kommunista párt kezében levő IKKA csomagok forgalmát szeretnék ^megnövelni hogy ekként dollárhoz jussanak. Ugyancsak kiderült az is, hogy a közismert fércmunka eredményeképen a hazai szövetek minősége az orosz textilek silány színvonalára süllyedt; ennek következtében nem képesek annak külföldön piacot teremteni és részben ezért is akadályozzák meg a használt ruhacsomagok beküldését. Ugyancsak 60% vámmal bírságolják a bármilyen anyagból készült szöveteket, prémbőrt, vagy szücsárut, mosdószappant és kozmetikai cikkeket, sport- és játéktárgyakat, nemkülönben “gépjármüveket és egyéb tartós használati tárgyakat.” Ez utóbbiak közé tartozik minden olyan cikk, amiket általánosan “household appliances” nevén ismernek Amerikában. Ezzel szemben valódi és hamis ékszerekre azok otthoni értékének “csak” felét kell a címzettnek vámként megfizetnie ... Papirdobozba csomagolt szárított gyümölcs után 30 százalék a vámtarifa. Más, pontosabban meg nem nevezett élelmiszerekre 20%, azaz az otthoni forgalmi árnak egyötöde. Vámmentesen lehet viszont küldenünk lisztet, száraztésztát, makarónit, szárazsüteményt, papirdobozba csomagolt tejport, gyermektápszert, sőt hus-árut is. Még az utóbbi sem lehet azonban bádogdobozban, aminthogy általában a “kanna”-holmitól valami muszka babona következtében egyenesen retegnek a derék komcsik és az ilyesmit mint a közbiztonság szempontból veszedelmes csomagolású árut semmi körülmények között sem kézbesítik ki a címzettnek — hanem kinyitják, detektivesdit játszva bizottságilag megvizsgálják, majd pedig . . . jóízűen elfogyasztják! A vám nélkül beengedett élelmiszerfajtákból egyenként 10 font az évi kvóta. A szintén vámmentes mosószappanból és mosóporból évente 6-6 font a beengedhető mennyiség. Gyógyszerek, szérumok, mankók, mülábak már 10%-os elbírálásban részesülnek — hatósági orvos által előirt mennyiségen felül azonban semmiképen sem küldhetők : nehogy a kommunista világ patika ?mizériával szemben a szociális termelés folytán testében,,lelkében beteg lakosságot el lehessen látni a bőségben levő amerikai csodaszerekkel. Könyvet, folyóiratot, sőt fényképet szintén lehet már küldeni; feltéve természetesen, ha ezek nem sértik a vörösök érzékenységét. De ebből évente csak hármat bir el a derék tanács-uralom, amely személyi vonatkozású film, sőt hanglemez küldését ugyancsak engedélyezi az otthoni családtagok részére. És hogy az egész világ lássa, menynyire megértő a kommunizmus, újabban évente mindenki küldhet 2-2 szemfedőt és koszorút — sőt hamvvedret is angyongyötört szeretettéinek. A kegyelet eme tárgyait azután egészen vámmentesen, hiszen az elhunytak igazán nem jelentenek veszedelmet a “rend”-szerre . . . Amint Kölcsey Ferenc megírta a “Himnusz” ötödik versszakában, a jobb sorsra érdemes magyar népre és magyar hazára vonatkoztatva: “S lettél magzatod miatt Magzatod hamvvedre . . .” A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Miklós beharapta az ajkát s kik s mi mindent vett le véle rólenézett, Margit soha el nem fe- luk .. . Mint a rossz szellem, fonlejtette többet, olyan jó kisfiú ta úgy körül a két szivet, mintvolt, olyan édes drága jó kis fiú... ha be akarta volna hálózni egy-Könnyü ott vitézkedni, ahol nincs ellenség. A megbékélt barát mosolygó ellenség. Ha ezer barátod van — kevés, de ha egy ellenséged van — sok. Csaknem könny szökött a szemébe, kacagnia kellett, hogy elfojtsa a pillanatnyi meglepetést s meghatottságot. — Ha sose tanultam ... — dünnyögte Miklós ugyanúgy. — Mit nyögdécsel! — kacagott fel újra a lány, Nem, ez kibírhatatlan, el kellett fúrnia, ha nem akart sírva fakadni avalmi megérthetetlen bübájtól, sírva kacagni s vége. Ez a komoly, ez az idegesitően komor pap hogy burrog, mint a galamb. Úgy elszaladt, azt se tudta hova, Miklós utána nézett, úgy, lehajtott fejjel, úgy utána nézett, sejtelme sem volt róla, hogy nézik. S ő sem tudta, hogy nézi, hogy annyira odanéz, hogy egész lénye egy nézésbe szökött, hogy sugárzik egy lény felé, mint a reflektor. Nemsokára látta táncolni. Margit minden fordulónál ránézett s ránevetett, egyre tisztában s egyre virágbóban, úgy nevetett, mint a cseresznyefa a napban, a szélben ... a miliárd virágba borult fehér és zöld fehér cseresznyefa . . . — Én megtaníthatom, — szólt oda tánc közben egy fordulón s Miklós is nevetett, szegény sovány fiú, igy nem nevetett még soha, ilyen halkan, ilyen könnyesen, ilyen boldogan. Ah, az a szép éjjel . .*. az alacsony és fülledt és idegenekkel tele tömött kis iskolaszobában, a görcsös padlóju, kiürített teremben ... . visszagondolni rá ... A kapitány lányok éjfél után kánkánt táncoltak . . . Milyen csúnya lányok voltak istenem... A segédjegyző jó fiú volt, kevés szavú, száraz, hosszú fiú, jó fiú: úgy megérzik egymást az összevaló jó emberek, úgy odasündörgött a Miklós árnyékába, úgy kezér játszott, barátja lett, segített evezni a csónakon . . . hűen húzta a ladiklapátot ... Az öreg papok, jók voltak ők is, nagyon kedvesek; a kismama . . . szegény, himlőhelyes, fekete, mindenből kimaradt fiatal özvegy hogy dolgozott, milyen ambícióval csinálta, hogy össze akarta őkt keríteni, de mindenáron . . . Milyen fals és terhes volt ez nemással őket s arany hidat rakott minden pillanatban nekik ... A fiuk is mind, mind kedvesek . . . Mintha bizony megérezték volna valami szent tüzet, oly mosolygósak voltak, olyan diszkrétek s nem versenyeztek . . . Sehki sem akarta elhódítani ő előle!... Néha meg is ütődött: ime itt a teremtés legangyalibb kincse s nem nyújtja ki más reá a kezét: neki marad . . . Verseny nélkül, küzdelem nélkül, csak fel kell emelni. Mi történt?... Annyi sok esztendei, egy egész életen át tartó balság után egyszerre csak megfordult a világ kereke? . . . Jóra? boldogra? soká depresszió volt s most napfényt mutat? ... • De elfogadta, úgy elfogadta: óh csak becézzetek, mondta magában, ha tudnátok, milyen jól esik . . . S nem volna semmi fogalma róla, hogyan, mikép: a közepében volt, ő, a rideg, magános: egy megszervezett, összetanult kis társaságnak középponjt s annak minden tagjával testi-lelki hiv barát . . . Még pár óra előtt senkit sem ismert: most szivek szerelmében egybefonódva .. . Mindenki úgy nézett rá, mint aki hazajött . . . megérkezett végre, itt van már, mennyire vártuk ... És ő már nem hányódott nagy viharokban, mint mindig ezidáig, hagyta hogy ringassa a hullám, hagyta, hogy csapkodja az édes boldogság tele hulláma. —L (Folytatjuk) Sokat bégető juh kevés gyapjút ad. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! WASS ALBERT egyik legsikerültebb Írása “ADJÁTOK VISSZA A HEGYEIMET!” Ára $2.50 fűzve Még csak néhány példány van belőle! jj MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Élet — Baleset, Kórházi — Betegsegély — Tanulmányi — vagy bármely más BIZTOSÍTÁSI KÖTVÉNYEINEK BESZERZÉSE AZ EGYÉNEKET ÉS CSALÁDOKAT... A SZÜLŐKET és GYERMEKEKET IS Teljes Biztonságba Helyezi Gondviselésre szoruló árváink és öregeink testi lelki gondviseléséről LIGONIERI BETHLEN OTTHONUNKBAN szeretettel gondoskodunk Jutányos és rendkívüli előnyöket nyújtó BIZTOSÍTÁSAINK és Testvérsegitésünk iránt érdeklődők, NEW JERSEY ÁLLAMBAN FORDULJANAK BIZALOMMAL alábbi munkatársainkhoz: PAUL ST. MIKLOSSY, Field Supervisor Rev. PAUL FERENCZY, District Mgr. 0-95-34-th St. Fairlawn, N. J. 93 Louis St. New Brunswick, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 Phone: CHarter 9-6228 Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave. Fords, N. J. Phone: Hlllcrest 2-7384 Testvéri közösségünkbe szeretettel hívjuk és várjuk AZ AMERIKAI MAGYAR CSALÁDOKAT The Hungarian Reformed Federation of America 1801 “P” St. N. W.~—“Kossuth House” ......... Washington 6, D. C.__