Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)

1959-12-03 / 49. szám

FÜGGETLENSÉG 1959. december 3 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kis* A. Grela plébános A Trentoni Függ. í • Kei, ügyiiaz rnrei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:15, 11:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely id oben. Minden pénteken este 7:30 kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Kereszt: lő csak rendes jó taíholikus hiőtt lehet. ESKÜVŐK: , Tilntt idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyes! oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high sehoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A magyar nép érdekeiért szál síkra az Amerikai Magyai Szövetség About Advertising One word won’t tell you very much, , You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep 'em going! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési ti uugtával — a lapot! William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtár­sainkat, hogy minden az Egyesü­lettel kapcsolatos ügyeikben: szü­letés, haláleset, betegség, havidi­jak fizetése, vagy bármilyen biz­tosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedést csak a kerületi irodá­ban tartunk, hétfőtől péntekig be­zárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi .iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelvű istentisztelet d.e. 9:20-kor. Vasárnapi iskolai oktatás d.e. 10 órakor. Angol nyelvű istentisztelet d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. AZ ADVENTI időszakban különösképen kérjük gyülekeze­tünk tagjait gyakorolják híven az Istennek Házát, éljenek ke­gyes életet, és készüljenek ko­moly keresztyénekhez illően az Isten Szent Fia ünnepére, a Ka­rácsonyra. ADVENTBEN minden csü­törtökön este 7:30-kor adventi előkészítő istentiszteletet tar­tunk. A LORNTFFY ZSUZSANNA Nőegylet rendes havi gyűlését tartja a jövő héten csütörtökön este 8 órakor. Kérjük a tagok megjelenését. KERESZTELÉSEK: Az el­múlt vasárnap angol istentiszte­let keretében kereszteltettek meg a következő gyermekek:' Rudolph Paul Vargo és Dawn Elizabeth Kocsis szülök kis fia: Darren Eric nevekre. Kereszt­­szülők lettek: Julius Danes és Mary Jenei. John Billings Marchesseault és Szabó Ethel kis lánya: Linda Jeanne. Keresztszülők: Stanley Donald Carter és Joan Pove­­roms. Peter William Szabó és Did­­rencz Elizabeth Ann szülők kis lánya: Susanne Ray nevekre. Keresztszülök: Kopcsik Zoltán és Barbara W. Didrencz. Az újszülöttekre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérjük. BÉTEGEK: Biacskó Jánosné ment keresztül súlyos operáción a McKinley kórházban. Pandák Béla és Miklovics Joyce a St. Francis kórházban fekszenek be­tegen. Beteg testvéreink felgyó­gyulásához Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasár­nap a következő elhunyt testvé­reinkről: id. Csanyi János, Csa­­nyi Ferenc, G. Tóth Mihályné, Rehó András és neje és Tisza Já­nos. Legyen emlékük áldott. UJ TEMPLOM AJTÓRA és fűtőkészülékre adományukat be­adták : $10 dollárt, Molnár János, Gade family. $5 dollárt, Titka András, Ko­vács István, 617 Div., özv. Mol­nár Sándorné. Akik nem hozták fel még adományukat hozzák fel most vasárnap. MISSZIÓS ADOMÁNYOK folytatása: $2 dollárt adtak: Ko­csis Józsefné Tisza Julia. $1 dollárt: Nemes Károly, Metterle Antalné, Mrs. Warga, Nagy István, Csató Antalné, Ga­­csó Dénesné, Lovas Lajos, Kuhn Gyula, Sász Pálné, Id. Kedves Józsefné, Csentery Miklós, .Spi­­shák András, Hengeli Jánosné, Rehó Róza, Gacso Carol, Vereb Ferencné, Lakatos János, Nagy István, Kiszti János, Koscsó Pál, Pál Péterné, Ács Sándor, And­­rew Túri. ÁRVAHÁZI adományok foly-Az Amerikai Magyar Szövetség közgyűlésnek határozata Washington, D.C. 1959, november 19 Az Amerikai Magyar Szövetség az 1965^ forradalom óta elsőrendű feladatának tekinti a magyar ügy orentartását. Az elmúlt hónapok során is mindent elkövetett ara nézve, hogy a magyar kérdés az Egyesült Nemzetek napirencére kerüljön. En­nek érdekében minden súlyát latba vetette az Aierikai Kormány­nál, az Egyesült Nemzetek illetékes tényezőinél a szabad orszá­gok képviseleteinél. Mivel a magyar ügy egyln a szabad világ ügye is, a Szövetség törekvése minden illetéke helyen megértés­sel találkozott. A magyar ügy ébrentartása annál inkább >arancsoló szüksé­gesség, mivel a szovjet-igában szenvedő mafar nép sorsában 1956-óta enyhülés nincs. A világtörténelembe példa még arra nem volt, amit Kádár-Münnich rendszer elköve amikor kiskorúa­kat tart bötfbnben hogy nagykorúságukat eléri, a törvényszerű­ség látszatával küldje őket akasztófára. Az Amerikai Magyar Szövetség ez ellen a példátlan gonoszság ellen világ lelkiismere­tére apellálva, a legerőteljesebben tiltakozik. Fdár János és tár­sai ugyan megpróbálták ezt a döbbenetes ténycáfolni, de állítá­saikat semmiféle bizonyítékkal sem tudták alamasztani. A Ká­dár-Münnich rendszer embertelenségét mi senbizonyitja jobban mint az, hogy a szabadságharc vérbefojtásaitán három évvel még mindig bosszútól liheg és egyszerűen nemier általános poli­tikai amnesztiát hirdetni. Éppen a magyarországi terror bizonyitj hogy a Szovjet­unióval mindenféle koexisztenciális kisérletezétökéletesen hiába­való. Szovjet részről a ko-exisztencia emlegése semmi egyéb, mint porhintés, amivel a szavad világot akarnáélrevezetni, gyön­gíteni és becsapni. A magyar nép tövis a szovjet világ testeten s ezért etniku­mában is megsemmisítésére törekszik Moszkva. Köztudomású, hogy a magzatelhajtást nemcsak propagálják, anem hivatalosan segítik elő olyannyira, hogy a magzatelhajtáác száma Magyar­­országon jóval meghaladja a születések szánt. Ugylátszik, a Stalin-féle cinikus megjegyzések, miszerint a regyar kérdés pusz­tán “vagon-kérdés,” ez a Hruscov-féle az előbbiek még veszedel­mesebb változata. Az Amerikai Magyar Szövetség, mint öss,Tételénél fogva az elnémitott magyar nép legtekintélyesebb szabdföldi hangadója, a jövőben is teljes felelősségérzettel és odaadásai szolgálja a ma­gyar ügyet, amelyik különben a szabadvilá ügyével teljesen azonos. ' > Zenés üzenetek I \ FÁKLYA A Szabad Európa Rádió new yorki magyar osztálya havon­­kint kétszer zenés üzeneteket közvetít díjtalanul Magyaror­szágra. Az üzenet-szolgálat célja, hogy az élőszó élményé­vel örvendeztesse meg a hazai hozzátartozókat és barátokat. Nemcsak Mag yarországra lehet üzenni, hanem a vasfüg­göny mögött mindenhova, ahol magyarok élnek. Minden üzen­ni akaró magyarnak örömmel állunk rendelkezésére. For­duljanak tehát bizalommal a Szabad Európa Rádió new yorki magyar osztályához, melynek cime: Radio Free Europe, Hungarian Desk, 2 Park Ave., 25th Floor, New York 16, N. Y. A New Yorkban és környé­kén élők személyesen mond­hatják mikrofonba üzenetei­ket. Az Egyesült Államok tá­volabbi részeiben, vagy Kana­dában, Dél-Amerikában élők levélben Írhatják meg üzene­tük szövegét (természetesen magyar nyelven) és annak a dalnak cirr.ét, amelynek közve­títésére kérnek minket. Hang­szalagra fölvett üzeneteket is közvetítünk. Kérünk minden­kit, hogy üzenetük szövegé­ben családi nevüket, valamint hozzátartozóik családi nevét ne említsék, csak keresztnevü­ket, vagy egy olyan jeligét, amelyről a címzett könnyen fölismerheti. MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Eisenhower “jóaka­rat-kőrútja” Eisenhowrer elnök december 4-től karácsonyig lesz utón Eu­rópában és Ázsiában. Ellátogat Olaszországba (a pápa is ki­hallgatáson fogadja), Francia­­országba, Görögországba, Tö­rökországba, Indiába, Afgha­­nisztánba, Perzsiába, Pakisz­tánba, Marokkóba, stb. Leg­fontosabb látogatása a párisi és indiai lesz, de Franco diktá­tornál Spanyolországban te­endő rövid látogatása is nagy­jelentőségű, mert amerikai el­nök eddig még ott aligha for­dult meg. tatása: $5 adtak: Baytel Grace, Honffy László. $2 dollárt Kerekes Jánosné, Tisza István. $1.50, Ács Sándor Die. $1 dollárt: Kiss Gyuláné, Ko­vács István, P. Tamás Dánielné, Mr. John Ande, Nagy István, Gén. Rehó András, Smolka Sán­dorné, Ács Sándor, Mvl. Kovács István, Nagy Károly, Eebők Márton, Varga Pál Andrásné, Kish Eszter, Fodor Józsefné, Kiss Klára, Rácz István, Szász Pál, Lakatos János, Koscsó Pál, Péptek Miklós, Soltész Károly­­né, Hengeli Jánosné, Havrankó Albertné, Jármy Andrásné, Re­hó Róza, Fityere Jánosné, Ács Ferencné, Danch Mary, id. Je­nei József, Spishák András, Pokróczos István, Didrencz Gusztáv, Mr. Borkessy. Foly­tatjuk. A WILIAM PENN FR/YERNÁLIS EGYESÜIÉT TAGJAIHOZ Tiszteletté értesít j ük tagtár­sainkat, hog minden az egye­sülettel kapolatos ügyben: szü­letés, halálét, betegség, havi­dijak fizeté*, vagy bármilyen biztosítási .ötvényekkel össze­függő ügyin, információért a trentoni kfületi irodához kell fordulni. Pénzszecbt csak a kerületi irodában írtunk he Tőtől pén­tekig bezáiVM?,. A fiók gyiléseit a hónap má­sodik vashrapján tartja ponto­san üéíutár2 óra; áezdettel az irodahelyisc gyüléstermében. Kerületi rodánk cime 1030 South BroaSt. Trenton 10, N.J. Iroda órí: hétfőtől péntekig 9-től 12 őrig és délután 1 órá­tól 5 óráig. Telefonsán: OWen 5-3540. Tagtási tisztelettel A VEZETŐSÉG CIPŐT TALPALT ENGE­DÉLY NÉLKÜL: 14 HÓNAPI BÖRTÖN (FEC) A kommunista hatósá­gok — kevés kivételtől eltekint­ve — csak párttagoknak, vagy a párthoz hü személyeknek adnak iparengedélyt. Kitűnő kisiparo­sok, akik a két háború között, úgyszintén 1945-46 és 47-es é­­vekben jó hírnevet szereztek ha­zánknak, egyre inkább kiszorul­tak a piacról. Többen inkább vállalták a nélkülözést, de vala­milyen formában megmaradtak hivatásuknál, a titkosrendőrség azonban ezeket is üldözi. így lett Pável Vilmos is a rendszer áldo­zata, akit azért, mert engedély nélkül javított, talpalt és készí­tett cipőket, 3500 forint pénz­­büntetésre és tizennégy hónapi börtönre ítélték. A RENDSZERES HIRDETÉS folytán virágzóbbá teszi az üzle­tét, — mig a folytonos panasz kodással határozottan aláássa azt. SZAMOSSZEGI JENŐ ügyvezető szerkesztő cime: 37 CUMMINGS AVE. TRENTON, N. J. Telefonszáma: OWen 5-6517 HA FÁRADTNAK ÉRZI MAGÁT . . . HA BAJA VAN AZ ALVÁSSAL . . . FELTÉTLENÜL OLVASSA EL EZT A HIRDETÉST Állandóan fáradt? Az arthritis, bursitis, reuma megfosztja frisseségé­­töl és zavarja nyugalmában? A “NIAGARA” melegítő és masszírozó párnája enyhíti fájdalmát és zavarait, mert fokozza a vérkefingést, enyhíti a merev, fájdalmas Ízületeket, hozzásegítve önt a jobb alvás­hoz és élénkebbé teszi önt, már az els’ö 20 perc után, saját otthonában, anélkül, hogy egy centjébe kerülne. ARTHUR GODFREY és GARY MORE mondják, hogy sokkal job­ban érzik magukat a NIAGARA melegítő és masszirózó párna haszná­lata után. Ön is elmondhatja majd ezt barátainak. INGYEN tájékoztatásért küldjön egy postakártyát, nevével és címével ellátva erre a címre: MRS. JOSEPH SZATHMAR r NIAGARA CYCLO-MASSAGE CO. 29 N. Hermitage Ave. Trenton, N. J. SA1AMANDRA italüzlet BJL- ÉS KÜLFÖLDI SÖRÖK, BOROK ÉS SZESZESITALOK NAGYRAKTÁRA 900-90 Chestnut Ave. Trenton 10, N. J. Telefon EX 3-4040—3-4954 Itt kapatók a világ minden részéből importált és ha­zai késitményü borok, sörök és szeszes italok, vala­­nint az édesített italok minden fajtája. LEO V. SALAMANDRA, tulajdonos KNDELÉSÉT HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK Pontos és udvarias kiszolgálás INiLESBY J. JANOS Temetkezési vállalkozó 432 Hmilton Ave. Trenton, N. J. Telefon: OW 5-6546 Poios és lelkiismeretes szolgálatokban fog részesülni, ha a gyás2nehéz óráiban személyesen felkeresi, vagy telefonon hívja a agyarság őszinte jóakaróját és barátját, Inglesby János temetkeési vállalkozót. Foiuljon hozzánk teljes bizalommal — mi az Ön gondjait szívügyek tekintjük és minden hivatalos dolgát lelkiismeretesen és ponton intézzük el. — 24 órás szolgálat — ÉJÜL vagy NAPPAL ezt a számot hívja: OW 5-6545 Az leforrázva állott ott so­káig, hümgetett, hogy ejnye ez kuruc egy pap, aztán elbu­­sulta magát, elment az udvar hátuljába s leült egy tuskóra. Bunak eresztett fejjel és mind csak azon tűnődött, milyen nagy szamár volt ő, hogy ki­mondta az igazat, most már mehetne visszafelé, igy meg az Isten tudja meddig kell itt tüsténkednie, mig megjuhá­­szitja ezt a bolond papot. Miklósban azonban nagyon jó érzések cikáztak. Nem félt ő már az emberektől: megáll­­jatok, mondta magában, ha ti tudtok ugatni, én majd ha­rapni is fogok. Megkondult a harangszó és nemsokára jött a kurátor a perselyekért. Az egyház ládája ott állott az irószobában az ab­lak alatt és az egyik kulcs a kurátornál volt ,a másik a pap fiókjában. Miklós háttal állott az ajtó­nak ,az utcai ablaknál, mikor bejött a kurátor, vissza sem nézett, tudta, hogy ő jön, látta az ablakon át. A kurátor várta a kulcsot. Jóreggelérc semmi választ nem kapott s ott kellett maradnia, várni, mig a pap megmozdul. Egy darabig csak tűrte, aztán elkezdett fészkelődni! Dero­gált neki, hogy kérje a kulcsot, tudja a pap, hogy szüksége van rá. Kínosan sokáig tartott ez a csönd. A paraszt mozdulatla­nul állott, úgy gondolta, a pap a prédikációra készül, látszott is a tartásán, hogy nagyon el van merülve. De megszólalt.-— Tiszteletes uram, a kul­csot. Miklós megfordult s kemé­nyen nézett rá. — Magában legalább lehet­ne annyi emberség — szólott rá olyan keményen, ahogy még soha, — mért zavar ki a gondo­lataimból. ... Itt a kulcs. Mikor a kurátor kinyitotta az üres ládát s kivette az ólom­tányért, meg a két faperselyt, amit a templom ajtaiban neki kellett elhelyeznie s visszaad­ta a kulcsot, igy szólt, de igen hosszú belső tűnődés után. — Hát engedelmet, tisztele­tes ur, nem gondótam, hogy.. . Miklós ránézett. — Megálljon csak. Magának meg akarom mondani előre, hogy aztán ne legyen meglep­ve, miért hívtam össze ma dél­utánra a presbiteri gyűlést. Megmondom kereken, vegye tudomásul: A fődbérletet ősz­től fogva ezennel felmondom s a presbitériumnak lesz a kö­telességé, hogy jegyzőkönyvbe vegye, hogy énnekem ezért az egész esztendőért még kártérí­tés jár. A kurátor felemelte a fejét és szinte fává lett. — Senkire sem kötelező — folyatta Miklós paposán s nagy hanggal — hivatali elődjének szerződése, hacsak azt az ösz­­szes felettes hatóságok nem szentesitik. Én pedig átnéztem az egyházi jegyzőkönyveket, itt semminemű nyoma nincsen annak, hügy a papi földek tényleg, öt esztendőre bérbe lettek adva s hogy ehhez a bér­beadáshoz hozzájárult első fo­kon az egyházközség, másod­fokon az egyházmegye, har­madfokon az egyházkerület. — Majd még a császárhoz megyünk, hogy ő is oda Írja a nevit — mondta a kurátor. Miklós gorombán villogó szemmel nézett rá. — Ezt megmondhatja majd a gyűlésen, most pedig hagy­jon magamra, készülnöm kell a prédikációra. Az ember, csak ne lett volna olyan hirtelen zavarban, hogy hogy is áll a dolog, majd mon­dott valamit: De igy mégis azt hitte, szüksége van a pap jó­akaratára, szóval nem mert ki­hívó lenni. Komor képpel, sötét nézéssel elkotródott a meg­­megcsörülö perselyekkel. (Folyt, köv.) Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! MESANKO FERENC INGATLANFORGALMI IRODÁJA ALAPÍTVA 1900-BAN 702 Cass St. és Hudson St. sarkán Trenton, N. J. Telefon EX 3-9028 Ila házat venni, vagy eladni, ha élet, ház, autó vagy bármilyen más biztosítást akar kötni, ha közjegyzői ügyeinek pontos és hivatalos elintézését óhajtja, keresse fel Mesanko Ferencet. Ugyancsak ő intézi el összes hi­­vatatols ügyeit utazásaival kapcsolatban. Magyarorszá­gi, Csehszlovákiai, vagy bármely más országba való uta­zását pontosan intézzük. PÉNZKÜLDÉS — CSOMAG KÜLDÉS OKMÁNYOK — LEVELEK HIVATALOS FORDÍTÁSA BÁRMELY NYELVRE • • Magyar Import Üzlet Ahol állandóan rendelkezésére áll vásárlóinknak a VILÁGHÍRŰ MAGYAR édes, félerős, erős PAPRIKA MÁK—LEKVÁR DIÓ — MOGYORÓ — MANDULA IMPORTÁLT FŰSZER Száritott gombák, magok, rizskásák, kávék, cikória, tea, kakaó, frank­kávé, tarhonya és tészta félék, aszalt-gyümölcsök, mézek, cukorkák,, csokoládék, sósborszesz, játék és vetőkártyák, álmoskönyv. MAGYAR SZAKÁCSKÖNYV — MATYÓ NŐI BLÚZOK, IMPORTÁLT DELIKENDŐK, NEMZETI SZÍNŰ SZALAGOK, STB, ÓHAZAI hús-, mák-, dió- és kávédarálók, tortaformák, kuglófsütők, gyúródeszkák és nyujtófák, tök és káposzta gyaluk., tészta nyújtó és vágógép MAGYAR DEKÁS MÉRLEGEK mérőcsészék, különböző formák, fakanalak MAGYAR FONOGRÁF LEMEZEK South Broad Import Store] 849 S. Broad St. Tel. EX 6-2126 Trenton, N. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom