Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)

1959-10-15 / 42. szám

FÜGGETLENSÉG 1959. október 15 4 Hruscsov és a magyarországi vörös sajtó Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kis« A. G^npla plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:15, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása, bármely id őben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVÖK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. v Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások í minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsai üzér T ársulat Titok­váltása: a hónap l-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanitó E- gyesüjete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. About Advertising One word won’t tell you very much, You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep 'em going! Nyugtával dicsérd a na,pot, Előfizetési nyugtával — a lapot! William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtár­sainkat, hogy minden az Egyesü­lettel kapcsolatos ügyeikben: szü­letés, haláleset, betegség, havidi­jak fizetése, vagy bármilyen biz­tosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedéet csak a kerületi irodá­ban tartunk, hétfőtől péntekig be­zárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelvű istentisztelet d.e. 9:20-kor. Vasárnapi iskolai' oktatás d,e. 9:45-kor. Angol nyelvű istentisztelet d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. BAZÁRUNKRA, melyet októ­ber utolsó szombatján 31-én tar­tunk az előkészületek folyamat­ban vannak. Kérjük gyülekeze­tünk tagjait ezt az estét tegyék szabaddá és ne menjenek más­hová. Töltsük ezt az egy estét együtt bazárunkon. AZ EGYHÁZ PRESBITE­REI a gyűjtést folytatják. Fo­gadják őket szeretettel és ado­mányaikat adják át nekik. Házasulandók hirdettettek: Nagy Albert néhai Nagy József és Pongo Juliánná szülők fia je­gyesévé; Yolanda Shiftar Snook-kal, néhai Shiftár Mátyás és Kotnyek Mária szülők leányá­val. Az esküvő most szombaton d.u. 4-kor lesz templomunkban. LÉNÁRTH SÁNDOR és FORD ESTÓK ANNA esküdtek egymásnak örök hűséget temp­lomunkban a múlt vasárnap. A boldog párnak gratulálunk és Isten áldását kérjük rájuk. HALÁLOZÁS. Id. Rehó And­­rásné, egyházunk egyik alapitó és egyben leghűségesebb és leg­buzgóbb tagja adta vissza lelkét Teremtőjének a múlt csütörtö­kön. Temetése nagy részvét mel­lett ment végbe hétfőn d.e. temp­lomunkból. Az ittmaradottak nagy gyászában mi is őszinte részvéttel osztozunk s megvi­­gasztalásukhoz Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasár­nap a következő elhunyt testvé­reinkről: Szűcs Mihályné, Kö­vér Ferenc, Graff Pál és neje, Biacskó János és Rehó András­­né. Legyen emlékük áldott. UJ TEMLOM AJTÓKRA ÉS UJ FÜTŐ KÉSZÜLÉKRE ado­mányaikat beszolgáltatták: $40 dollárt adott: Mr. & Mrs. Albert Baytel. $25 dollárt: Almássy Sámuel és neje Mrs. J. Farlee. $10 dollárt adtak: Péntek Mik­­lés és neje, Nagy István és neje Gen. Id. Csentery Miklós és ne­je» U. Varga József Penn. Mrs. Bertha Parker, Mr. és Mrs. John Stevula, Csanyi Ferenc és neje. Honfi László és neje, id. Maj­­siczky János és neje, Szabó Fe­renc és neje, Fityere Mihályné és fia Mihály, Csathó Antalné. $5 dollárt adtak: Horváth Jó­­zsefné, Katona Andrásné, özv. Varga Pál Andrásné, Bara Mik­­lósné, ifj. Csentery Miklós, M. Nagy István, Radványi Károly, Császy Károly, özv. Császy Ká­­rolyné, Kuhn András, Mrs. Grace Rillik, Tarbay Mihály, Tóth József Exter Dr. id. Beke István, G. Béres András, Ba­lázs Károly, Katona Róza, Mr. és Mrs. Henry Kierys, Pregg La­­josné, Mr. és Mrs. Sárovics, özv. Szabó Jánosné, Szász Pálné, Sü­­vegh András. Folytatjuk. Kél-jük egyháztagjainkat, a­­kik még nem szolgáltatták be a­­dományukat, hozzák fel lehető­leg minél előbb. Ne legyen senki aki kivoná magát, hogy a reá eső részt meg ne adná. (FEC) A magyarországi kommunista lapok zsúfoltak Hruscsov amerikai látogatásá­nak híreivel. A cikkek csak ritkán egyéni Írások, legtöbb­ször a szovjet sajtóügynökség­nek a fémjelzett beszámolói. Mivel Hruscsov amerikai útját elsősorban a propaganda missziónak szánta, utjának minden mozzanatát a szovjet hírügynökség tartotta kézben és a kommunista blokkba tar­tozó kb. egy milliárd ember, hacsak külföldi rádiót nem hallgattak, Hruscsov amerikai útját kénytelenek voltak a szovjet híriroda szemén ke­resztül nézni. A kommunista hírügynökség a kommunista propaganda régi receptje sze­rint dolgozott. Hruscsovot úgy állították be, mint akit az ame­rikai nép első pillanatban a szivébe zárt és általánosságban nagy sikerei voltak, ahol pedig kérdéskkel megszorították őt, nagy szellemi fölénnyel került ki győztesen. A szemérmetlen túlzások­nak olyan eseteivel is talál­kozhatunk, ami még a kommu­nista propagandához szokott szemnek is sok volt. így Hrus­csov számos megjegyzését “dörgő taps” fogadta, vagy egy-egy megjegyzésére “har­sogó nevetés” volt a válasz, avagy egyes helyeken a Hrus­csovot váró tömeg “áttörte a rendőrkordont, k ö r ü 1 v ették Hruscsovo t és kíséretét,” az egyik helyen pedig “a tömeg majdnem agyontaposott egy öt éves kisfiút, de Hruscsov meg­mentette, mert karjaiba vette a kisfiút, megsimogatta fejét és megcsókolta” és igy tovább. Hruscsovnak a kommunista sajtó szerint csakis sikerei vol­tak és diadal volt az utitársa. Egy kisebb könyvet is kiten­ne a kommunista sajtó által el­ferdített anyag, igy azok fel­sorolására itt nincs mód, de a példa kedvéért egyet meg­említünk. Közismert, hogy Hruscsov szeptember 21-én San Franciscóban résztvett a szakszervezeti vezetők által rendezett vacsorán és ott több­­izben alaposan a sarokba szo­rították, többek között a ma­gyar kérdéssel. A vacsora mi­kénti lezajlása nem képezheti vita anyagát, mert hangsza­lagra vették és annak alapján a New York Times szószerint közölte a beszélgetéseket. A Népszabadság is hirt adott a vacsora lefolyásáról, természe­tesen a szovjet hirügynökség központilag megfésült hír­anyaga alapján. Annak ellené­re, hogy a Népszabadság igyekezett Hruscsov minden lépéséről kellő időben, ha lehe­tett azonnal hirt adni a magyar olvasóknak, a San Francisco-i beszélgetést csak 4 nap elmúl­tával, szeptember 25-én kö­zölték. Négy nap kellett, amig a szovjet hirügynökség elvé­gezte a szükséges kozmetikai simításokat. A Népszabadság igy Írja le a magyar kérdés vitáját: “Amikor Hruscsov határo­zottan visszautasította a ‘ma­gyar kérdés’ felmelegítésére irányuló kísérleteket, Reuther közbeszólt és megdöbbentő tu­datlanságról tett tanúságot. Védelmébe vette Kádár Já­nost, mint polgári nacionalis­tát. Kollégái fergeteges ka­cajban törtek ki és rászóltak Reutherre, hogy Nagy Imréről kell beszélnie. Reuther csak ezután igazította helyre ‘nyelv­botlását’ mégpedig eléggé eset­lenül. A dolog lényegéről Hrus­csov a következőket mondot­ta : A magyar népköztársaság­nak saját alkotmánya, saját törvényes rendszere, saját de­mokratikusan válacztott kor­mánya van, szabadon fejlődik és nagy eredményeket ért el a szocializmus építésében. Mi is történt 1956-ban? A dolgozók hatalmával elégedet­len népellenes elemek fellá­zadtak. A nehéz percekben a Kádár János vezette magyar forradalmi kormány hozzánk fordult segítségért. Amikor testvéri segítséget nyuptottunk a magyar , /isik a fasiszta lázadók elleni harcához, mi internacionalista kötelességün­ket teljesítettük.” A valóságban a hangszalag szerint a beszélgetés igy zaj­lott le: “O. A. Knight, az olaj, vegyipari és atom-munkások elnöke: Ismételten kijelentése­ket tett (már mint Hruscsov) a népek önrendelkezési jogá­ról, szabadságáról és arról, hogy nem szabad kívülről más belügyeibe beavatkozni. Hogy tudja ön összeegyeztetni azt, amit erről mondott, valamint amit a békés együttélésről hir­det azzal a katonai elnyomás­sal, amellyel a magyar sza­badságharcot a szovjet haderő eltiporta? Hruscsov: , Magyarország­nak megvan a saját alkotmá­nya és törvényei és szabadon fejlődik. Knight: Miért avatkoztak be az oroszok Magyarorszá­gon? Hruscsov: Ott nem volt be­avatkozás. Ellenforradalom volt, orgyilkosok, huligánok fegyvert kaptak kívülről és Budapesten megszerezték a hatalmat. A kormány megkért bennünket, hogy adjunk segít­séget és mi megadtuk és büsz­kék vagyunk rá. Olyan büsz­kék vagyunk, mint egy hős­tettre. Ha mi nem lettünk vol­na ott, ma már fasizmus vol­na.” Reuther: Nagy Imre fasisz­ta volt? Én azt hittem, hogy kommunista volt. Hruscsov: Ne keverjük a dolgokat piszokkal. (Nagy szóváltások az asztal körül, nem lehet érteni ki mit mond.) Kimerítettük a magyar kér­dést? Carey, az AFL-CIO alelnö­­ke: Érintettük csupán, de ki nem merítettük.” Csak hátralékos előfizetőink olvassák ezt! Mit jelezzenek a fenti so­rok? Azt, s .M az a visszás helyzet jelent, hogy van né­hány olyan olvasónk, aki se nem előfizető, se nem utó­fizető, hanem egyszerűen: nem-fizető... Évek óta járatják a lapot, olvassák is szorgalmasan, de nem gondolnak arra, hogy enek a lapnak az előállítása rengeteg munkába, utánjá­rásba, gondba és sok-sok pénzbe kerül! Nagyon kérjük az ilyen hátralékos ‘előfizetőket,” hogy ha tehetik, juttassák el most hozzánk tartozásukat, ezzel is tanú jelét adva annak, hogy értékelik nehéz mun­kánkat és hálásak azért, hogy zaklatás nélkül hosszú időn át küldtük nekik lapunkat és megbíztunk bennük. A pénzt egyszerű levélbe téve is be­küldhetik a távolabb lakók, nem vesz el s mi a lejárat dá­tumát kiigazítjuk a lapon! Bútorozott szoba kiadó 1653 Chestnut Ave. alatt egy nagyon szép és ké­nyelmes szoba, konyha és fürdő szoba használat­tal, méltányos áron azonnal kiadó. Elsőrangú környezet, csendes kerület. Telefon EX 6-3200. LEGYEN EGYÜTT KARÁCSONYKOR ÉS ÚJÉVKOR CSALÁDTAGJAIVAL, ROKONÁÉVAL MAGYARORSZÁGON Utazzon a “Queen Mary” luxushajóval vagy pedig repülőgépen MINDENT MAGÁBA FOGLALÓ ÁRON, $698 és félj. CONSOLIDATED TOURS, Inc. Dept. “E”—250 W. 57th St. New York 19, N. Y. A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Pár mondat még elhangzott, amikor Hruscsov nyilván a magyar kérdés hatása alatt is, rendkívül felizgatta magát és felállt és eljárta a ‘Can-can’-t, nekipirosodva, hátsóját riszál­­va. A jelenlevők utoljára a régi Chaplin-jeleneteknél lát­tak hasonló attrakciót és való­ban mindenki harsogó neve­tésben tört ki. CSEH KATONAI KÜLDÖTTSÉG MAGYARORSZÁGON Meglepően nagyszámú cseh katonai küldöttség érkezett Ma­gyarországra. Háromhetes tar­tózkodásuk alatt, mint a sajtó közli, sorra látogatták a vidéki TSzCs-ket, a munkástelepeket, gyárakat, tehát a “békés fejlő­dés jeleit.” A feltűnő az volt, hogy ezek a TSzCs-k, továbbá munkástelepek és gyárak helyei mind összeestek a repülőterekkel és egyéb katonai gózpontokkal. ÉRTESÍTÉS Mesanko Ferenc — Cass és Hudson St. sarok — utazási iro­dája értesíti mindazokat, akik a közeljövőben Magyarországba, Csehszlovákiába, vagy bármely más országba szándékoznak el­látogatni, hogy minél hamarabb keressék őt fel, hogy a szüksé­­ées intézkedésekre kellő idő áll­jon rendelkezésére. Az utazással kapcsolatban álló összes ügyeket pontosan és szakszerűen intézi el. A magyarság által jól ismert és megbecsült ingatlanforgalmi és közjegyzői irodát nem kell be­mutatni, hisz már hat évtizede szolgálja Trenton és környéke magyarságát, mindenkinek a legnagyobb megelégedésére. For­duljon teljes bizalommal Mesan­ko Ferenchez, ő az ön ügyét a legnagyobb lelkiismeretséggel és oda adással intézi el. HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK az üzletében, ... ha nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “ren­dezés,” ... ha nem kapja meg az itteni magyarságtól azt a párt­fogást, amire számított és amit — talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! A magyarság, a mi olvasóink hoz­zá vannak szokva ahhoz, hogy ha valami érdemes dolog készül vagy ha valamely cégnek emlí­teni. AZ AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG ÉS A MAGYAR SEGÉLYAKCIÓ állandó cime: American Hungarian Federation vagy pedig: Coordinated Hungarian Relief, Inc. 1761 “R” Street, N. W. WASHINGTON 9, D. C. Nem volt mit beszélniök. Az asszony varrt valamit, fehér­nemű félét, Miklós arra gondolt, mennyire előkelő lény volt neki ez az asszony akkor . . . S milyen kis összefonnyadt öreg asszony lett egy év alatt. — Hogy jött át? — Gyalog. Az asszony, mintha a cseléd után nézett volna, Miklósba be­­leállt a rémület, eszébe jutott az az uzsonna s kétségbeesett, hogy megint meg akarja traktálni. Csirkemaradékkal. Uhh, ijedt mozdulatot tett, hogy feláll. — A nagytiszteletü úrral volt beszélni valóm, de ha nincs itt­hon ... Az asszony ránézett, úgy ke­resztül nézett rajta, kis mosoly­­lyal, kis gúnnyal. — Nincs itthon. Miklós érezte a lehetetlensé­get, hogy erre elmenjen. Tűkön ült s maradt. Szeretett volna va­lami közönyös dolgot beszélni, de nem tudott mit s nem volt olyan szó, ami közönyösen tudott vol­na hatni. — Mért nem jött el az édes anyja? — Fáradt,—mondta Miklós. — Miben fáradt el, — kérdez­te az asszony olyan hangon s arccal, mintha a legmelegebb részvéttel volna, s Miklósra mé­gis úgy hatott, mintha éles gúny s lenézés volna. — Mindig egyedül van s bele­fáradt az életbe! — Azért kell társaságba vin­ni. Gondoskodnia kell a szóra­koztatásáról. Miklós hallgatott. — Ha volna neki való társa­ság, — mondta később sértő szándékkal csöndesen. — Miért? őt mindenütt szíve­sen látják! — szólt ártatlan arc­cal a papné. — De ő nem megy mindenüvé szívesen, — mondta Miklós és szinte láza volt. — Hát oda ahova elmegy, lesse kis, hogy hol érzi jól magát s vigye el, beszélje rá. Nem jó az, mindig egyedül s mindig ott­hon lenni. Miklós hallgatott. — Én nagyon szeretem őt, — mondta újra a papné s őszinte arcot csinált. — Hát ő nincs ahhoz szokva, — mondta Miklós lesütött szem-., mel s az anyja félszegséreire gondolt e pillanatban, — hogy társaságba járjon. S ő neki igen nagy igényei vannak elméletben és nem érzi jól magát emberek közt. Inkább olvas regényeket s tudományos munkákat, nem tud ő hozzá szokni már a társa­sághoz ... — Nohát, neki való társaság­hoz hozzá tudna szokni. Hozza csak el szépen. — Ez nagyon finom társaság neki. Az asszony még mindig har­colt. — Majd beletanul — mondta, azt éreztetye, hogy a Miklós any­ja alatta van. — Arra való az élet, hogy az ember tanuljon... — Isten őrizzen, — mondta Miklós. Az asszony ránézett, nagyon komoly lett. — Úgy, — mondta igen aláza­tosan — maguknak derogál! . . . a társaság ... , Miklós most már nagyon szé­­gyete magát a parasztságáért s igen örült, hogy az asszony való­ban finom volt, nem nézett rá, lassan varrogatott. Sokáig ültek kinos csöndben. — Jön az uram,—szólalt meg egyszer a papné. Miklós iszonyú ideges lett és rémült. Felállott. A kis bricska behajtott az ud­varra, a pap a hátsó ülésen ült s a lovakat egy mezítlábas gye­rek hajtott.a Olyan uras, gazdag ember volt a vastag ember oot a kocsin. Miklós gonoszul nézett rá: kétezer pengőtt keresett ne­ked Margit, mondta magában, róla leapadt a ruha, hogy te híz­zál és kucsiroz. (Folytatjuk) VÁSÁROLJON azokban az púnkban hirdetnek. Ez ön­magának. hirdetőinknek és üzletekben, amelyek la­­»ekünk is iarnnkrn lesz! ■at m m s Rani ■ ■ ■ ■ a m m ■ b h:h ■ ■ ■ h h h h J Andrew’s Hair Styling Salon 1 Specialists in Hair Styling, Coloring jj and Permanent Waving j| I 7 S. Montgomery St. Trenton, N. J. jjj Phone EX 2-4717 ■ I Látogassa meg városunk egyik legszebb és | I legmodernebb női szépségápoló intézetét. | I Munkánk művészi, kiszolgálásunk udvarias, \ | I áraink méltányosak. | | - MAGYARUL IS BESZÉLÜNK ÍHIÜKIinUÍHÜlBIIIHIlüHI.Sí; Hl ■■■■■« H J II HR N Pli R P 3 I AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Élet — Baleset, Kórházi — Betegsegély — Tanulmányi — vagy bármely más BIZTOSÍTÁSI kötvényeinek BESZERZÉSE AZ EGYÉNEKET ÉS CSALÁDOKAT... A SZÜLŐKET és GYERMEKEKET IS Teljes Biztonságba Helyezi Gondviselésre szoruló árváink és öregeink testi lelki gondviseléséről LIGONIERI BETHLEN OTTHONUNKBAN szeretettel gondoskodunk Jutányos és rendkívüli előnyöket nyújtó BIZTOSÍTÁSAINK és Testvérsegité­­sünk iránt érdeklődők, NEW JERSEY ÁLLAMBAN FORDULJANAK BIZA­LOMMAL alábbi munkatársainkhoz: PAUL ST. MIKLOSSY, Field Supervisor Rev. PAUL FERENCZY, District Mgr. 0-95-34-th St. Fairlawn, N. J. 93 Louis St. New Brunswick, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 Phone: CHarter 9-6228 Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave. Fords, N. J. Phone: Hlllcrest 2-7384 N. J. KERÜLETI IRODÁNK: 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. Tel. CH. 7-2077 Nyitva naponta keddtől szombatig reg. !0-től d.u. 5-ig Csütörtök este 8 óráig Testvéri közösségünkbe szeretettel hívjuk és várjuk AZ AMERIKAI MAGYAR CSALÁDOKAT The Hungarian Reformed Federation of America 1801 “P” St. N. W__“Kossuth House” Washington 6, D. C.

Next

/
Oldalképek
Tartalom