Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)

1959-10-08 / 41. szám

3 FÜGGETLENSÉG 1959. október 8 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Ki** A. Gjrvla plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:15, tí:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 éa 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely id őben. Minden pénteken este 7:80- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVÖK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása: a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- 6Ő szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. About Advertising One word won’t tell you very much, You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep 'em going! STATEMENT REQUIRED BY THE ACT Of AUGUST 24, 1912, AS AMENDED BY THE ACTS OF MARCH 3, 1933, AND JULY 2, 1946 (Title 39, United States Code, Section 233) SHOWING THE OWNERSHIP, MAN­AGEMENT AND CIRCULATION OF: “FUGGETLENSEG” (Independence), pub­lished weekly at Trenton, N. J., for October 1, 1959. 1. The names and addresses di the pub­lisher, editor, managing editor and busi­ness manager are: Publisher: László I. Dienes, 222 Amboy Ave., Metuchen, N. J. Editor: László I. Dienes, 222 Amboy Ave., Metuchen, N. J. Managing Editor: László I. Dienes, 222 Amboy Avenue, Metuchen, N. J. Business Manager: László I. Dienes, 222 Amboy Ave., Metuchen, N. J. 2. The owner is László I Dienes, 222 Amboy Ave., Metuchen, N. J. 3. The known bondholders, mortgagees, and other security holders owning or hold­ing 1 percent or more of total amount of bonds, mortgages, or other securities are: NONE. 4. Paragraphs 2 and 3 include, in cases where the stockholder or security holder appears upon the books of the company as trustee' or in any other fiduciary relation,, the name of the person or corporation for whom such trustee is acting; also the state­ments in the two paragraphs show the af­fiant’s full knowledge and belief as to the circumstances and conditions under which stockholders and security holders who do not appear upon the books of the com­pany as trustees, hold stock and securities in a capacity other than that of bonafide owner. 5. The average number of copies of each Issue of this publication sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscribers during the twelve months pre­ceding the date shown above was 2600. (This information is required from daily, tri-weekly, semi-weekly and weekly publi­cations only.) LÁSZLÓ I. DTENES Sworn and subscribed before me this 28th day of September, 1959. LOUIS CSIPO Notary Public of New Jersey (My commission expires Aug. 7, 1960.) V(SEAL) A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelvű istentisztelet d.e. 9:20-kor. Vasárnapi iskolai oktatás d.e. 9:45-kor. Angol nyelvű istentisztelet d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ÚRVACSORA VOLT a múlt vasárnap ujbori hálaadás és vi­lág úrvacsora alkalmából. Gyü­lekezetünk tagjai úgy a magyar, mint az angol istentiszteleten nagy számmal éltek az Úrvacso­rával. Szent jegyeket: Konyhás László és neje, Németh József és neje, és Hegedűs Géza és neje Estók Mihály emlékére adták 10-10 dollár értékben. VÁGÓ ANTAL egyházunk a­­lapitó tagja költözött el az élők honából a múlt héten. Kívüle már csak ketten élnek az alapí­tók közül. Temeétse nagy rész­vét mellett ment végben szomba­ton templomunkból. Az itt ma­radottak gyászában mi is rész­véttel osztozunk és megvigaszta­­lásukhoz Isten segedelmét kér­jük. BAZÁRUNKAT mint minden évben október utolsó szombatján október 31-én tartjuk. Az elő­készületek a bazárra folyamat­ban vannak. AZ EGYHÁZ PRESBITE­REI e héttől kezdve felkeresik gyülekezetünk tagjait és gyűjte­ni fognak a bazárra. Kérjük gyülekezetünk tagjait fogadják őket szeretettel és bazárra szánt adományaika tadják át nekik. BAZÁRUNK SIKERE attól függ, hogy gyülekezetünk tagjai hogyan jrulnak hozzá és meny­nyit adnak. Egy bazárunk van ebben az évben is, éppen azért szeretettel kérjük gyülekezetünk tagjait ne szükkeblüsködjenek, hanem adjanak bőven. Ebben az évben sok kiadásunk van s szük­ségünk van az adományokra. AZ UJ TEMPLOM AJTÓK­RA ÉS A FÜTŐ KÉSZÜLÉKRE eddig adományaikat beszolgál­tatták : $10 dollárt adtak: Ft. Béky Zoltán, Jenei József gondnok, özv. Hengeli Jánosné, Trombitás Imre, Erő András, Szabó Gyula, Lakatos János, Ács Vince, Oré­­mus István, Szabó Sándor, Konyhás László, Farkas Marga­ret, Samu Mihály, Csentery Jó­zsef, Süvegh János, Ft. Borshy Kerekes György, Papp Kálmán, RUHÁZATI MÉRTÉKEK összehasonlító táblázata (Vágja ki és tegye el, szüksége lehet erre!) Amikor az óhazába ruhacso­magot küldünk, vegyük számí­tásba a következő magyar és amerikai méreteket. FÉRFI RUHÁK: Mellbőség Amerikai centiméterben kabátméretek 88 44 inch 92 46 ” 100 50 ” 104 52 ” 108 54 ” 116 56 ” HARISNYÁK: 1.45 4’ 9” 1.47 4’ 10” 1.52 5’ 1.55 5’ 1” 1.57 5’ 2” 1.60 5’ 3” 1.63 5’ 4” 1.65 5’ 5” 1.68 5’ 6” 1.70 5’ 7” 1.73 5’ 8” 1.75 5’ 9” 1.78 5’ 10” 1.83 6’ 1.85 6’ 1” 1.88 6’ 2” 1.91 6’ 3” CIPŐ MÉRTÉKEK: Magyar Amerikai 32 2 33 21/2-3 34 31/2 35 4-41/2 36 5 37 51/2-6 Pandák József és James, Sipos György, Vajda Béla, Németh Józsefné. $5 dollárt adtak: Gacsó Dó­­nesné, Szabó Mihályné, Havran­­kó Albertné, ifj. Szabó Sándor, Komjáthy Kálmán, Molnár Ist­ván, Kish Lajos, Monegan Ed­­wardné, Sóhaj da Sándor, Biha­­ry József né, Szakács Lajosné, Kövér Ferencné, Kish Nándor, Szekér József né, Vajda István, Lyna Zajaj, K. Szűcs Jánosné, id. Jenei József, Fodor József né, Bogár Imre. — (Folytatjuk). Akik még nem adták be ado­mányukat hozzák fel vagy küld­jék be minél előbb. Az egyház­tanács egy minimumban állapí­totta meg a hozzájárulást min­den család részére. Ezt minden egyháztagunktól elvárj uk. Az egyház mindnyájunké. Nem len­ne helyes ha egyesek most is ki­vonnák magukat. 38 61/2 39 7-71/2 40 8 41 81/2-9 42 91/2 43 10 45 III/2-I2 46 121/2 FÉRFI INGEK: A. nyakbőséget az óhazaiak centiméterekben közlik velünk s azokat át kell számítani in­­csekre. Magyar Amerikai 32 121/2 33 13 34 131/2 35-36 14 37 141/2 38 15 39 151/2 40-41 16 42 I6V2 44-45 171/2 43 17 46 18 Magyar „ merikai 38 91/2 39 10 40 IO-IOI/2 41 IOI/2 42 11-12 A felsőkabátok hossza szem­pontjából jó tudni a magyaror­szági barát testmagasságát, a­­merikai mértékre átszámítva. Méter és cm. Láb és incs 1.37 4’ 6” 1.40 4’ 7” 1.42 4’ 8” HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK az üzletében, ... ha nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “ren­dezés,” ... ha nem kapja meg az itteni magyarságtól azt a párt­fogást, amire számított és amit — talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! A magyarság; a mi olvasóink hoz­zá vannak szokva ahhoz, hogy ha valami érdemes dolog készül vagy ha valamely cégnek emlí­teni. VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! AZ AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG ÉS A MAGYAR SEGÉLYAKCIÓ állandó cime: American Hungarian Federation vagy pedig: Coordinated Hungarian Relief, Inc. 1761 “R” Street, N. W. WASHINGTON 9, D. C. pillBTIB'iHVííBIVIIIBlTIBIIIMIl'IBilíiainr I Ingatlant akar vásárolni? | | PREGG! 1 I Közjegyzőre van szükség.e? I PREGG! | ■ Utazni akar? 1 | PREGGI I ! George M. Pregg 1 | IRODÁJA | (Kovác* K. litván) I utóda. Mindenben ké*z*éggel áll I rendelkezőiére. 907 Se n ,sroa St. Trent..-., t E . I Teelfon: EXport 3-4469 William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtár­sainkat, hogy minden az Egyesü­lettel kapcsolatos ügyeikben: szü­letés, haláleset, betegség, havidi­jak fizetése, vagy bármilyen biz­tosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedést csak a kerületi irodá­ban tartunk, hétfőtől péntekig be­zárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG i .................................. ^IBÜliBllilBiilBlBiriBII'lB^IBISIBH'IBíl'ÍB^BiiiBIÜIBlBiBlBIIÜBliIfliPBÜBillBi'lBniB'nBiLlPi IHBIIllBlBlillBIIIIBIillBilllBilliBIBIiilBliilBl IIBI l!B B B B ' B; BHIBi'B B B B B B ■ ■ HUNGÁRIA ALBUM 32-oldalas magyar kotta-album 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Caap utcán . . . Kék nefelejts . . . De szeretnék . . . Sárga kukorica­szál . . . Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál . . . Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van a . . . Piros, piros, . . . Végig men­tem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . . Csárdás kis kalapot . . . Valamit súgok ... Juhász le­gény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sirni . . . Ritka búza ... Van neki ... A csizmámon ... Mariskám . . . Tíz pár csókot . . . Az alföldön halászlegény . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg . . . Maros vize . .. Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból . . . Legújabb kiadású A ATcÍ (Postán küldve $1.10) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. j wmmmmmmmwmwmmawmmr Andrew’s Hair Styling Salon Specialists in Hair Styling, Coloring and Permanent Waving 7 S. Montgomery St. Trenton, N. J. Phone EX 2-4717 Látogassa meg városunk egyik legszebb és legmodernebb női szépségápoló intézetét. Munkánk művészi, kiszolgálásunk udvarias, áraink méltányosak. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE — Becs ? becs ? . . . kacagott a szőke lány s kisebb barátnőjét szorongatta, szinte szerelmes ö­­leléssel. Miklós intett, hogy becsület­szavára, igen! — így görbüljön meg? — s feltartotta az ujját. Miklós igent intett s elrohant. — Hová rohan ez a majom?— kérdezte Jolán, de hogy a Margit szomorú szemébe nézett, jedten csacsogott: — nem majom, nem majom, angyal, tündér, álmaim lovagja, pardon a te álmaidé ... Ne ijessz meg, mert isten bizony azt hiszem, még a végin azt hi­szem, hogy én vagyok szerelmes bele ... Óh a majom, hogy itt tud hagyni egy epedő, sőt repedő szivet, nem elég, hogy egész hé­ten várni kell rám, még most jut eszébe, hogy hopp, neki még ci­­garettlit kell vásárolni a töss­­dén . . . Margit kacagot a kacagó ba­rátnőjével s hallgatása helyeslés Volt, de ezt Miklós nem látta. III. Miklós nem hallotta a drága csacsogást, ami egyetmást le is leplezett volna talán előtte, ellen­ben már bánta hősi elrohanását. Ennek az volt a mélyén, hogy most rögtön elrohan Dékányhoz s számon kéri . . . Már most sem tudta, mit kér számon. Hogy? mi címen állítson be? Mért és hogyan pofozza fel? Csak mondta magában egyre a dühös és káromkodó szókat. Gazember, alávaló gazság, egy fiatal lányt kiuzsorázni. Tizen­nyolc koronát fizetni egy hónap­ra azért, hogy . . . Az ur bizo­nyosan kap minden növendék u­­tán az igazgatótól száz koronát, máskép nem hiszem, hogy ilyen alávalóságot megtűrne a falu­ban. Zugiskolát. B dös gazem­ber. Persze ezernyolcszáz, két­ezer korona mellékjövedelemért, amiért egy lépést sem kell tenni, még a hittant is a káplán tanít­ja, persze igy lehet káplánt tar­tani . . . Nem, akárhogy, ezt meg fogja mondani. Egyáltalán szükségét érezte, hogy az életkeserüségén könnyítsen azzal, hogy Dékányé­­kat valamiképen megkinozza. Oh, mennyire szeretett volna azonban inkább ott lenni az er­dőn és vidám lenni s hancuroz­­ni gondtalanul s békésen, a lá­nyok közt. Vagy hangtalanul tűrni a lányok évődését, ahogy szokta, egy-egy goromba izü vic­cel vágva vissza néha . . . Ah, nagyon ideje volna már férj lenni ... Mit ez a sok utánjá­rás, harc, hecc, kínlódás: Dé­kány is teljes joggal fogja azt mondani: Mi közöd neked az én tanítónőimhez! Ez a szociáliz­­mus? Feltámadt benned az agi­tátor? Feketénének akarsz ki­csinálni fizetésjavitást, a ragyás tanitónénak . . . vagy pedig én­nekem tudnom kell arról, hogy szerelmes vagy s barátságból annak, akit te szeretsz többet fi­zettessek? Az nem volna pana­ma? . . . Mindenféle butaság megfor­dult az eszében s nem értette, minden borzalma mellett is, mért lépett be az utolsó percben mégis a papnéhoz. Kisült, hogy Margittól Dé­­kánynéhoz ment. — Ah, isten hozta! — csillo­gott fel a Dékányné szeme, azok a szúrós kis barna szemek, épen­­űgy csillantak fel, mintha a pa­rázsról lefújják egyszer csak a hamit. Miklós megfogta az odanyuj­­tott kicsi száraz kezet. — Egy pillanatra, ha nem za­varom, kezét csókolom ... — mondta zavartan, elpirulva. — Mit csinál az édes anyja, Miklós?— kérdezte a papné, s helyet mutatott. Miklós leült, erős láva volt. U- gyanabban a lugasban voltak, a­­hol valamikor, a múlt őszön fel­olvasta az értekezését. — Köszönöm szépen, — mond­ta, — jól van. Megvagyunk. Csöndesen. A nagytiszteletü ur itthon van? — Nincs. A mezőn van. Az asszony komolyan nézett .az arcába, kissé ki volt pirulva az arcéle s a szája furcsa volt, beesett. Az ám, megint nincsen betéve a fogsora. , Miklós undorral vegyest né­zett néha rá, ilyen őrültséget, hogy ő most itt ül, ahelyett hogy . . . (Folytatjuk) ÉRTESÍTÉS Mesanko Ferenc — Cass és Hudson St. sarok — utazási iro­dája értesíti mindazokat, akik a közeljövőben Magyarországba, Csehszlovákiába, vagy bármely más országba szándékoznak el­látogatni, hogy minél hamarabb keressék őt fel, hogy a szüksé­­ées intézkedésekre kellő idő áll­jon rendelkezésére. Az utazással kapcsolatban álló összes ügyeket pontosan és szakszerűen intézi el. A magyarság által jól ismert és megbecsült ingatlanforgalmi és közjegyzői irodát nem kell be­mutatni, hisz már hat évtizede szolgálja Trenton és környéke magyarságát, mindenkinek a legnagyobb megelégedésére. For­duljon teljes bizalommal Mesan­ko Ferenchez, ő az ön ügyét a legnagyobb lelkiismeretséggel és oda adással intézi el. MOST ÉRKEZETT: KOSTYA SÁNDOR “Édes anyanyelvűnk” A magyar nyelv hibátlan, he­lyes használatához ad útmu­tatást ez a könyvecske azok­nak, akiknek eddig nem volt alkalmuk tökéletesen beszél­ni és írni nyelvünket. Magyar nyelvtani szabályok, helyes­írás, stb. útmutatója ez a kis könyv. ÄRA 1 DOLLÁR (Postán küldve $1.20) Az ismert, régi, óhazai térképek mása: Magyarország hegy- és vízrajzi és politikai TÉRKÉPE 15x10” méretben A két térkép ára $|50 Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. TAKARÉKBETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig CHARTERED 1844 / Tm Trenton V. ( Saving Tűnd j Society^/ | AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Élet — Baleset, Kórházi — Betegsegély — Tanulmányi — vagy bármely más BIZTOSÍTÁSI KÖTVÉNYEINEK BESZERZÉSE AZ EGYÉNEKET ÉS CSALÁDOKAT... A SZÜLŐKET és GYERMEKEKET IS Teljes Biztonságba Helyezi Gondviselésre szoruló árváink és öregeink testi lelki gondviseléséről LIGONIERI BETHLEN OTTHONUNKBAN szeretettel gondoskodunk Jutányos és rendkívüli előnyöket nyújtó BIZTOSÍTÁSAINK és Testvérsegité­­sünk iránt érdeklődők, NEW JERSEY ÁLLAMBAN FORDULJANAK BIZA­LOMMAL alábbi munkatársainkhoz: PAUL ST. M1KLOSSY, Field Supervisor Rev. PAUL FERENCZY, District Mgr. 0-95-34-th St. Fairlawn, N. J. 93 Louis St. New Brunswick, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 Phone: CHarter 9-6228 Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave. Fords, N. J. Phone: Hlllcrest 2-7384 N. J. KERÜLETI IRODÁNK: 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. Tel. CH. 7-2077 Nyitva naponta keddtől szombatig reg. 10-től d.u. 5-ig Csütörtök este 8 óráig Testvéri közösségünkbe szeretettel hívjuk és várjuk AZ AMERIKAI MAGYAR CSALÁDOKAT The Hungarian Reformed Federation of America 1801 “P” St. N. W.—“Kossuth House” Washington 6, D. C.

Next

/
Oldalképek
Tartalom