Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1958-05-15 / 20. szám
1958. május 15 FÜGGETLENSÉG 3 Az Országos Demokrata Párt nemzetiségi csoportjának értekezlete New Yorkban Április 27-én, vasárnap New Yorkban, a Waldorf-Astoria szállóban nagyfontosságu értekezletet tartottak a demokraták, amelyen 28 nemzetiségi csoport képviselői vettek részt. Magyar részről Falussy Alajos ügyvéd, a magyar csoport New York állami feje, Haydn György, Nagy “JÉZUS az én kívánságom és reménységem” Imádságom és énekeskönyv katolikus hívek számára Szerkesztették: . Flock Jákó és Hermán József eszter^om-f ©egyházmegyei plébánosok. Az Esztergom főegyházmegyei hatóság jóváhagyásával. ARANYSZEGÉLYÜ, kemény fekete börhuzat fedéllel. NAGYBETŰS, 448 oldalas, zsebbe, kézitáskába könnyén elférő szép imakönyv. ÁRA $3.25 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. János és Diénes László szerkesztő, a Meyner kormányzó visszaválasztásáért dolgozó New Jersey-i magyar bizottság vezetői voltak jelen az értekezleten s $z azt követő diszbanketen, ahol megjelent Harry S. Truman volt elnök is, valamint Harr imán New York-i és Williams Michigan-i kormányzó (utóbbi az Országos Demokrata Párt nemzetiségi csoportjainak az elnöke). A délutáni értekezleten értékes előadók fejtették ki a különböző nemzetiségi csoportok egycsomagja $1.25 MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA /Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. HUNGÁRIA FÉNYKÉP-ALBUM Gyönyörű Budapest-! és Magyarország-i fényképfelvételek reprodukciói. — 77 kép, angol és magyar szöveggel. Szép magyar ajándék bárkinek ÁRA $3.00 MAGYAR HERALD’S Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick Kérje magyar könyv- és hanglemez árjegyzékeinket! ANGOL-MAGYAR, MAGYAR-ANGOL SZÓTÁR New Yorkban adták ki. Szép piros kemény vászon kötésben. 674 oldal. Amerikai mértékegységeket, stb. magyarázó résszel Ára: $5’00 GREEN’S Angol-Magyar, Magyar-Angol ZSEBSZÓTÁR (336 oldal) ... $1 .50 BERNOLAK angol-magyar, magyar-angol ZSEBSZÓTÁR, legújabb kiadás ..........................$5.00 “English Through Pictures” —• Angol tanulás képek utján. Kb. 500 szó használatát mutatja be, f. 298 oldal ....................................35 “Paprikás” magyar-angol zsebszótár, f. 162 oldal ............................... 1.50 “Paprikás” magyar-angol gyors tanítómester, f. 160 oldal ....... 1.50 Basic Angol-Magyar, Magyar-Angol zsebszótár, 4000 szóval..............75 Green’s Amerikai Nyelvmester. Magántanulásra alkalmas angol nyelvtan, tolmács, szótár és hasznos tudnivalókkal ellátva. Kötve, 288 oldal .................................................................................. 2.75 “MEDICAL DICTIONARY” — Angol-Magyar, Magyar-Angol orvosi szótár (Lee-Delisle) — 208 oldal, kötve ........................................................$4.00 ANGOL-MAGYAR MŰSZAKI SZÓTÁR “Technical Dictionary” ---- 976 oldal, kötve $12.50 ANGOL NYELV-KÖNYV, Dr. Laczkó, kemény kötésben $2.50 Magyar-angol beszélgetések (kiejtés megjelölésével) füzet ..................95c Schenk: Angol Nyelvtan, magántanulásra. Irta: Dr. Germánus Gyula, kisalaku zsebkönyv ....................................................................75c Dr. Szenczy Miklós: Tanuljunk könnyen, gyorsan angolul Az angol nyelv alapos elsajáitásának, könnyű és gyors módszere mindenki számára. Legújabb kiadás.Kötve ......................................................................................................$3.00 üFüzve........................................................................................................... 2.50 FOREIGN BOOK SHOP Magyar Hirnök Könyvesboltja 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J.i séges, erőteljes működésének fontosságát egy-egy választást megelőzően. “Az 1958 évi őszi választásoknak rendkívül nagy jelentősége van a Demokrata Párt szempontjából, mert ebben az évben maguk a republikánusok azok, akik már előre számítanak az elkerülhetetlen nagy vereségre országszerte. A republikánus adminisztráció nehéz helyzetbe vitte az országot gazdaságilag s ebből csak egy erős, egységes, demokrata többségű kongresszus lehet a kiút,” — mondották. “New Jersey államban a szavazatok 54%-a,nemzetiségi csoportok kezében van — mondotta Col. Jack B. Dunn, a new jerseyi Nemzetiségi Csoportok vezetője, aki maga is washingtoni képviselő-jelölt kerületéből. Az esti nagy banketen Averell Harriman, New York állam kormányzója mondott nagyhatású beszédet, erősen kritizálva Eisenhower elnök, illetve kormánya külpolitikáját, főleg azért, mert nem emel szót a rabnemzetek ügyében az oroszokkal szemben. Harriman kormányzó egyenesen azt követelte Eisenhowertől, hogy nyilvánítsa ki az oroszok felé, hogy egy esetleges “csúcs-értekezleten” igenis: meg kell vitatni a Kelet-Európai országok függetlenségének és szabadságának kérdését. “Amerika utasítsa vissza a Szovjet azon kikötését, hogy a csúcskonferencián nem lehet tárgyalni a rabnemzetek ügyét és helyzetét. Állandóan napirenden kell tartani a Kelet-Európai országok ügyét! — hangoztatta Harriman. (Egy magánbeszélgetés során Haydu György, mint az Amerikai Magyar Szövetség országos elnöke megkérdezte Harriman kormányzót, hogy miért nem jelent meg személyesen a New York-i magyarság márciusi ünnepélyén, holott azt előzőleg megígérte. A kormányzó kijelentette, hogy csakis közbejött más elfoglaltsága miatt nem jelenhetett meg a Hunter Collegeban, ahová azonban elküldte személyes megbízottját és előre elkészített üzenetét a magyarsághoz. Nagyon sajnálatos —mondotta Harriman kormányzó, — hogy azt a körülményt, hogy képtelen voltam megjelenni az ünnepélyen, bármi módon félremagyarázták!” A kormányzó ezen kijelentése minden kétséget kizáróan igazolja azt, hogy ő nem “bojkotálta” az Amerikai Magyar Szövetség égisze alatt rendezett new yorki ünnepélyt, mint ahogyan azt bizonyos rosszindulatú újságcikkek beállítani igyekeztek. Szerk.) VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetőinknek és nekünk is hirdetnek. Ez önmagának, javunkra lesz' Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Élelmiszerek és orvosságok Amikor az amerikai háziaszszony a mészárosnál húst választ ki, vagy amikor előre becsomagolt sertéskarajt vásárol, a húson, vagy a csomagon pecsétet, vagy címkét talál, amely bizonyltja, hogy ezt az élelmiszert hatóságilag megvizsgálták és jónak találták. Amikor palackos orvosságot veszünk a drogériában, tudjuk, hogy a gyógyszert kipróbálták és hatását ellenőrizték. Ha konzervdobozba csomagolt vagy fagyasztott gyümölcsöt veszünk, bizonyosak lehetünk arról, hogy az eljárás az egészségügyi szabályok szemmeltartásával ment végbe. Ötvenöt éve van annak, hogy az amerikai kormány az első “Food and Drug Act”-ot léptette életbe, hogy biztosítsa az egészségügyi követelmények betartását az élelmiszerek és orvosságok forgalmában. Azóta az eredeti törvényt többször átdolgozták, hogy uj termékeket, mint vitaminok és kozmetikai szerek, vagy uj eljárásokat, mint fagyasztás, stb., ellenőrzés alá vehessenek. Elsősorban a termelést ellenőrzik. A gyártásnál a felhasznált anyagokat viszgálják meg először, azután a gyártási processzust figyelik végig. Mikor a gyártmány elkészült, az elő-> állító köteles a tartalom lényeges adatait ismertetni: az öszszes felhasznált anyagokat és azok mennyiségét fel kell sorolni a burkolaton. Ennek a címkézésnek a révén, a cukorbeteg vagy a magas vérnyomásban szenvedő, megállapíthatja, vájjon az élelmiszer nem tartalmaz-e cukrot vagy sót, amit kerülnie kell. Az orvosságokon viszont az elővigyázati rendszabályokat -kell feltüntetni, mint pl. “External Use” (Külső használatra). Mérgező hatású gyógyszerek burkolatán a gyáros köteles ezt a körülményt is hangsúlyozni. Már a múlt század végén indult meg a mozgalom ilyen törvény érdekében, amikor Dr. Harvey W. Wiley, a földművelési minisztérium fővegyésze, fontos fölfedezésre jutott. Segédei, saját egészségük kockáztatásával megállapították, hogy az amerikai fogyasztó közönség éveken át tartó lassú mérgezésnek van alávetve, mert a konzervgyárosok — bár jóhiszeműen — olyan vegyianyagokat használtak a gyártás folyamán, amelyek ártal masak, sőt mérgezők voltak. Azt hinnők, hogy a közönség azonnal visszariadt a konzervek vásárlásától. Korántsem. A közönség örömmel élvezte a konzerveket, mert ezek megkönynyitették a háziasszony gond"jait a konyhai teendők egyszerűsítésével. A gyárak minden kívülről jövő beavatkozást gyorsítják. visszautasítottak. A kormány sen» szívesen állított fel akadályokat az üzleti élet működése elé. Dr. Wiley azonban tovább folytatta a közönség felvilágosítását és sürgette, hogy az élelmiszergyártást ellenőrzés alá vegyék. A sajtó egyrésze mellé állott. Végül is Upton Sinclair “The Jungle” cimü regényében leleplezte a husgyártás legrejtettebb titkait is. őmaga ugyanis munkásnak szerződött el a chicagói vágóhidakhoz és leleplezéseit 1906-ban nyilvánosságra hozta. Ennek hatása alatt fogadta el a kongresszus az első “Federal Food and Drug Act’ot. Ma már senkisem ellenzi e törvényt vagy módosításait. A kormány a vállalkozókkal és a fogyasztókkal közösen dolgozik a közös érdek védelmében. Common Council A WILLIAM PENN egylet 135-R osztálya május 10-én, szombaton e ste a Fehér Has teremben (Scott és Somerset St.) tartja évi nagy táncmulatságát. A Kára-Németh testvérek zenekara fog muzsikálni. A beléptidij $1.00 lesz. Erre a májusi bálra sokan készülődnek városunkból és a környékről. HASZNÁLT ruha- akciót folytat egy lelkes csoport városunkban, még pedig oly módon, hogy a French,St. 78 szám alatt megnyitott “Good as New Shop”-ban elfogadnak mindenféle használt, jóállapotban levő ruházati cikket, gyermekruhanemüt, ékszert, bármilyen hasznos dolgot eladásra s az eladási árnak felét a tulajdonos, felét pedig a Middlesex kórház kapja. Naponta reggel 10- től d. u. 5-ig van nyitva az üzlet hétfőtől péntekig, szombaton pedig d. u. 1-ig, vásárlók számára, akinek pedig eladnivalója van, hétfőn, vagy csütörtökön vigye az üzletbe. Minden ruhanemű frissen mosva, vagy pucoltatva kell legyen, molyette dolgok nem használhatók. Három dollár eladási árnál olcsóbb holmit nem vesznek át bizományba. Tengerentúlra küldendő szeretetcsomágok céljára jobb bevásárlási helyet senki sem találhat, mint ez az üzlet a 78 French St.-en, ahol ha vásárolunk, jótékonyságot is gyakorolunk. FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! Kérjük úgy régi, mint uj előfizetőinket, hogy címváltozás esetében, különösen ha pénzt küldenek, mindig Írják meg a régi címet is. Ezzel könyvelésünket megkönnyitik és meg-AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitö Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖLCSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztosító Intézmény, nemcsak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA 0-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MAGYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐDŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL New Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSÍK District Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. Phone: Hlllcrest .2-7384 Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 —- 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228 A gyönyörű hangú, törhetetlen HIRES fit BARTONE VÉDJEGYŰ Magyar Hanglemezek (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-402—Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—Eltötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . . . (Orbán, cigányzenekis.) H-405—Ezüsthaját simogatom ... (Cselényi József ének.) —Konvenciós csárdás . . . Hosszú az én kutyám farka ... (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-406—A becsali csárda fala . . . —Te akartad, hogy igy legyen . . . (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik . . . —A süvegem . . . Zene, zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) —Volt szeretőm nagy ideig . . . (Orbán Sándor ének, cig. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.) —Három hete, hogy a vizen . . . Kondoroson, a becsali . . . (Orbán Sándor ének, cigányzene kisérettel) H-410—Megüzentem a szepesdi bírónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.) —Felleg borult az erdőre . . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-41X—Nótáskedvü volt az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-412—Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.) —Lilimszál . . . (Pataky Kálmán ének, cib. zene kisérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . . . (Cselényi) —Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja . . . (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-414—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse . . . Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi) —Vasárnap vár énrám a kuglizó . . . (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani ... Fa leszek, ha fának vagy virága .. . (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.) —Áz esküvődön én is . . . (Orbán S. ének, cig. zene kis.) H-417—Irtani tegnap a babámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.) —Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-4X8—Hiába süt a világra ... —Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház . . . (László Imre) H-420—Lehullott a rezgőnyárfa . . . —Karácsonyi ének . . . (Nagykovácsi Ilona ének, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régen . .. —Árok is van . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kisérettel) H-424—Azért csillag, hogy ragyogjon . . . ^ —Ki tanyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem ... —Lányok, lányok, simongátl lányok . . . (Cselényi J. ének c. z.) H-426—Az első szerelem . . . (László Imre) —A lehulló falevelet sodorja a szél is . . . (Kalmár Pál éuek, c. z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . —Soha sem vagyok józan . . . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől . . . , t —Huncut, aki a szerelmet . . . (Bilicsi Tivadar) l H-430—Ha meghalok, csillag lessek . . . —Jó estét kívánok . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431—Vége van egy olyan tiszta szerelemnek . . • —Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kisérettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) ^ —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn ... (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) ■.—Amott kereskedik egy fekete felhő ... (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, haj, gyöngyvirág . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kisérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói hires utca . . . (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám ... (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—-A mézeskalácsos dala (A “Csínom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kisérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. operettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kisérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . —Páros csillag . . . (László Imre ének. Kóczé ciaányzenek.) (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) H-449—Nóta,^ nóta . . . (Bodán Margit) —Két kis felhő . . . (Nagykovácsi Ilona) H-450—Megvasalva most visznek a . . . (László Imre) —Nem szeretsz te engemet már . , . (Cselényi J.) H-451—Szeretném, ha minden álmom (László Imre) —Madár vígan dalol az ágon . . . László Imre) H-45?—C igány Panna, az a hired . . . (Cselényi József) Város szélén, falu végén . . . (Mindszenty Ödön) H-453—Szálldogál a fecske . . . (Cselényi József) —Tollfosztóban, — 13 foodr van . . . (Farkas Ilona) H-454—Szomorú a nyárfaerdő . . . (László Imre) —Azt mondják, a menyországban . . . (Kalmár Pál) r H-455—Te több vagy nekem . . . (Lantos Olivér) —Szeretnék május éjszakában . . . (László Imre) H-456—Hófehér, hófehér a templomi oltár ... (László Imre) —Harang-szerenád (Lantos Olivér H-457—Úgy nézek rád . . . (Kalmár Pál) —Monti csárdás (Bura Károly cigányzenekara) H-458—Mély a Tiszának a széle . . . (Farkas Ilona) —Erre gyere rózsám . . . (Vörös Sári) Törhetetlen anyagból — Darabja 95c (Postán $1.00) Magyar Hirnök Könyvesboljta FOREIGN BOOK SHOP 32-lapos helvét magyar kártya